Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19395
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And that's why the college scouts keep calling. | İşte bu yüzden kolej gözlemcileri arayıp duruyor. İşte bu yüzden kolej gözlemcileri arayıp duruyor. Kolej çocuklarının hevesi böyle devam ediyor işte. İşte bu yüzden kolej gözlemcileri arayıp duruyor. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It's looking like a full ride now. | Artık uzun bir gezinti olacak gibi görünüyor. Artık uzun bir gezinti olacak gibi görünüyor. Tam burs alacak gibiyim. Artık uzun bir gezinti olacak gibi görünüyor. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Hell, they might even take me. | Lanet, beni bile seçebilirlerdi. Lanet, beni bile seçebilirlerdi. Hay aksi, onlar beni de almalı takıma. Lanet, beni bile seçebilirlerdi. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Yeah right, Dad. Keep dreaming. | Evet doğru, baba. Hayal kurmaya devam et. Evet doğru, baba. Hayal kurmaya devam et. Tabi ya, baba. Hayal kurmaya devam et. Evet doğru, baba. Hayal kurmaya devam et. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
So you've been out rescuing cats from trees? | Yani kedileri ağaçtan kurtarmak için göreve mi çıktın? Yani kedileri ağaçtan kurtarmak için göreve mi çıktın? Yani sen kedileri ağaçlardan kurtarmakla meşgulsün. Yani kedileri ağaçtan kurtarmak için göreve mi çıktın? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, something like that. Hey, when are you gonnajoin up? | Evet, onun gibi birşey. Hey, ne zaman katılıcaksın? Evet, onun gibi birşey. Hey, ne zaman katılıcaksın? Onun gibi bir şey. Sen ne zaman orduya katılacaksın? Evet, onun gibi birşey. Hey, ne zaman katılıcaksın? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Yeah right, maybe the Second Coming. | Evet doğru, belki ikinci gelişte. Evet doğru, belki ikinci gelişte. Tabi ya, Belki ikinci yaşamımda. Evet doğru, belki ikinci gelişte. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
How you doing, fellas? | Nasılsınız, millet? Nasılsınız, millet? Nasılsınız, beyler? Nasılsınız, millet? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
La di da. | La di da. La di da. Dikkat dikkat. La di da. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Help you with something? | Yardımcı olabilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? Nasıl yardımcı olabilirim? Yardımcı olabilir miyim? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Keep your nose on the floor, you fucker! | Burnunu yerde tut, lanet herif! Burnunu yerde tut, sikik herif! Burnun yere değsin, eğil lan! Burnunu yerde tut, lanet herif! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Settle down. | Sakin ol. Sakin ol. Şimdi! Tamam tamam. Sakin ol! Sakin ol. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Now! Okay okay. | Şimdi! Tamam tamam. Hadi! Tamam tamam. Şimdi! Tamam tamam. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Don't you do nothin'. | Bir şey yapmaya kalkma. Bir şey yapmaya kalkma. Bir şey yapmayacak mısın. Bir şey yapmaya kalkma. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you come out from around the counter? | Neden o köşeden çıkmıyorsun? Neden o köşeden çıkmıyorsun? Neden kasanın önünden bu tarafa gelmiyorsun? Neden o köşeden çıkmıyorsun? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Get on your knees right here! | Şurada dizlerinin üzerine çök! Şurada dizlerinin üzerine çök! Tam burada dizlerinin üstüne çök! Şurada dizlerinin üzerine çök! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Get your nose on the fuckin' ground. | Burnunu lanet zeminde tut. Burnunu sikik zeminde tut. Burnunu yere değdir lan. Burnunu lanet zeminde tut. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Get on your knees! | Dizlerinin üstüne çök! Dizlerinin üstüne çök! Dizlerinin üstüne çök! Dizlerinin üstüne çök! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Kneel down. | Eğil. Yere! Diz çök! Eğil. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Now my man that came in here last week, | Şimdi, geçen hafta gelen adamım, Şimdi, geçen hafta gelen adamım, Benim eleman geçen hafta buraya geldi... Şimdi, geçen hafta gelen adamım, | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
he told you I wanted your store. | dükkanını istediğimi söyledi. dükkanını istediğimi söyledi. ...ve sana benim bu mağazayı istediğimi söyledi. dükkanını istediğimi söyledi. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Now you told him that | Sen de ona kira kontratını Sen de ona kira kontratını Sen de ona kontratı... Sen de ona kira kontratını | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
you weren't gonna give up the lease. | iptal etmeyeceğini söyledin. iptal etmeyeceğini söyledin. vermeyeceğini söyledin. iptal etmeyeceğini söyledin. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I told him I was sorry | Ona üzgün olduğumu söyledim Ona üzgün olduğumu söyledim Ona üzgün olduğumu... Ona üzgün olduğumu söyledim | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
but this is a good location for us. | ama burası bizim için iyi bir mevki. ama burası bizim için iyi bir mevki. ...ama buranın bizim için iyi bir yer olduğunu söyledim. ama burası bizim için iyi bir mevki. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I know it's a good location. | Evet, iyi bir mevki olduğunu biliyorum. Evet, iyi bir mevki olduğunu biliyorum. İyi bir yer olduğunu biliyorum. Evet, iyi bir mevki olduğunu biliyorum. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It's got freeways. Yeah. | Otoyolun yanında. Evet. Otoyolun yanında. Evet. Otoban üzerinde. Otoyolun yanında. Evet. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Easy to move packages in and out. | Paketleri getirip götürmek kolay. Paketleri getirip götürmek kolay. Koli almak, vermek kolay. Paketleri getirip götürmek kolay. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I know it. | Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
This whole neighborhood | Tüm bu semt Tüm bu semt Bu civarın tümü... Tüm bu semt | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
belongs to the Eastside Crips. | Eastside Crips'e ait. Eastside Crips'e ait. ...Doğu Yakası çetesine ait. Eastside Crips'e ait. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Eastside Crips. | Eastside Crips. Eastside Crips. Doğu Yakası çetesi. Eastside Crips. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Look, I have to pay them every month. | Bakın, onlara her ay ödeme yapmak zorundayım. Bakın, onlara her ay ödeme yapmak zorundayım. Bak, Her ay onlara ödeme yapmak zorundayım. Bakın, onlara her ay ödeme yapmak zorundayım. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I'm under their protection. | Onların koruması altındayım. Onların koruması altındayım. Onların koruması altındayım. Onların koruması altındayım. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
So it's no disrespect to you, | Yani size saygısızlık etmiyorum, Yani size saygısızlık etmiyorum, Yani size saygısızlık etmek istemem. Yani size saygısızlık etmiyorum, | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
but that's the reason you can't do business here. | ama burada iş yapamayacak olmanızın sebebi bu. ama burada iş yapamayacak olmanızın sebebi bu. Fakat siz burada iş yapamazsınız. ama burada iş yapamayacak olmanızın sebebi bu. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
If you want me to, I can call them for you. | Eğer isterseniz, onları sizin için arayabilirim. Eğer isterseniz, onları sizin için arayabilirim. Yapmamı isterseniz, sizin için onları arayabilirim. Eğer isterseniz, onları sizin için arayabilirim. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I mean you can talk to 'em for yourself. | Yani onlarla kendiniz konuşabilirsiniz. Yani onlarla kendiniz konuşabilirsiniz. Demek istediğim onlarla kendiniz için görüşebilirsiniz. Yani onlarla kendiniz konuşabilirsiniz. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Look, I'll get my phone. 1 | Bakın, telefonumu alacağım. Bakın, telefonumu alacağım. Bak, telefonumu getireyim. Bakın, telefonumu alacağım. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
HQY1 Pllf your chin up! | Hey, çeneni kapat! Hey, çeneni kapat! Kaldır kafanı! Hey, çeneni kapat! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I was just gettin' my phone. | Sadece telefonumu alıyordum. Sadece telefonumu alıyordum. Telefonumu alacaktım. Sadece telefonumu alıyordum. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I mean if you want to, you can talk to 'em. | Yani eğer isterseniz, onlarla konuşabilirsiniz. 1 Yani eğer isterseniz, onlarla konuşabilirsiniz. Yani eğer istersen onlarla görüşebilirsin. 1 Yani eğer isterseniz, onlarla konuşabilirsiniz. 1 | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I'd like that, yeah. Yeah, get your phone. | Evet bunu isterdim. Evet, telefonunu al. Evet bunu isterdim. Evet, telefonunu al. İsterim tabi. Hadi getir telefonunu. Evet bunu isterdim. Evet, telefonunu al. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Don't fucking tempt me! I want to! | Beni kışkırtma! Canım istiyor! Beni kışkırtma! Canım istiyor! Kızdırma beni! Sen bilirsin! Beni kışkırtma! Canım istiyor! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Here. | İşte. İşte. Buyrun. İşte. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Hey, what's up, cuz? | Hey, naber kuzen? Hey, naber kuzen? Hey, ne haber kuzen? Hey, naber kuzen? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
My name is David Hagan. | Adım David Hagan. Adım David Hagan. Benim adım David Hagan. Adım David Hagan. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I don't care much what yours is. | Senin adını pek umursamıyorum. Senin adını pek umursamıyorum. Seninkinin ne olduğu umrumda değil. Senin adını pek umursamıyorum. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Listen, you gonna go up against me, I'll kill you. | Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm. Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm. Dinle, bana karşı olursanız sizi öldüreceğim. Dinle, bana karşı çıkarsan, seni öldürürüm. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I'll kill you and everyone close to you. | Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm. Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm. Seni ve sana yakın olan herkesi. Seni ve sana yakın olan herkesi öldürürüm. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Jesus! Calvin! | Tanrım! Calvin! Tanrım! Calvin! Aman Allah'ım! Calvin! Tanrım! Calvin! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
No. Yeah yeah! | Hayır. Evet evet! Hayır. Evet evet! Hayır. Evet evet! Hayır. Evet evet! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Oh Jesus, oh Jesus Christ. Shut the fuck up. | Oh tanrım, oh tanrım. Kapa çeneni. Oh tanrım, oh tanrım. Kapa çeneni. Aman Allah'ım. Kapa çeneni. Oh tanrım, oh tanrım. Kapa çeneni. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Tell him I shot your son. What did you kill him for? | Ona oğlunu vurduğumu söyle. Onu neden vurdun? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Onu neden vurdun? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Niçin öldürdün onu? Ona oğlunu vurduğumu söyle. Onu neden vurdun? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Dennis. Tell him I shot your son. | Hadi ama, Dennis. Oğlunu vurduğumu söyle. Hadi ama, Dennis. Oğlunu vurduğumu söyle. Haydi, Dennis. Ona oğlunu vurduğumu söyle. Hadi ama, Dennis. Oğlunu vurduğumu söyle. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Dennis. Oh my God. | Hadi ama, Dennis. Oh tanrım. Hadi ama, Dennis. Oh tanrım. Haydi, Dennis. Aman ya Rabbi. Hadi ama, Dennis. Oh tanrım. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Tell him to prove a point lshot your son. | Bir şeyleri kanıtlamak için oğlunu vurduğumu söyle. Bir şeyleri kanıtlamak için oğlunu vurduğumu söyle. Ona, meseleyi anlasınlar diye oğlunu vurduğumu söyle. Bir şeyleri kanıtlamak için oğlunu vurduğumu söyle. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It'll mean more if you do it. | Eğer yaparsan daha anlamlı olur. Eğer yaparsan daha anlamlı olur. Bunu yaparsan anlamı olur. Eğer yaparsan daha anlamlı olur. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Shit. Come on, baby, come on. | Lanet. Hadi bebeğim, hadi. Lanet. Hadi bebeğim, hadi. Ha si*tir. Haydi canım, haydi canım benim. Lanet. Hadi bebeğim, hadi. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Come on, come on. Nah. | Hadi, hadi. Hayır. Hadi, hadi. Hayır. Hadi ama, hadi. Geber. Hadi, hadi. Hayır. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
No, Dennis! Now we're talking. | Hayır, Dennis! Şimdide konuşuyoruz. Hayır, Dennis! Şimdide konuşuyoruz. Olamaz, Dennis! Şimdi konuşuyoruz işte. Hayır, Dennis! Şimdide konuşuyoruz. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Hi, I'm back. | Selam, tekrar ben. Selam, tekrar ben. Merhaba, gene ben. Selam, tekrar ben. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Listen, if I want your territory, | Dinle, eğer bölgeni istiyorsam, Dinle, eğer bölgeni istiyorsam, Dinle, senin bölgeni istiyorum,... Dinle, eğer bölgeni istiyorsam, | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I'll take your territory. | bölgeni alırım. bölgeni alırım. ... senin bölgeni alacağım. bölgeni alırım. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It's been nice talking to you. | Seninle konuşmak güzledi. Seninle konuşmak güzledi. Seninle konuşmak çok hoştu. Seninle konuşmak güzledi. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
What about him? | Ona ne olacak? Ona ne olacak? Bu ne olacak? Ona ne olacak? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I don't know, genius. Figure it out. | Bilmiyorum, dahi çocuk. Bir çözüm bul. Bilmiyorum, dahi çocuk. Bir çözüm bul. Bilmiyorum, ileri zekalı. Çaresine bak. Bilmiyorum, dahi çocuk. Bir çözüm bul. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Fuck. | Lanet. Lanet. Ha si*tir. Lanet. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Oh God damn it! | Oh lanet olsun! Oh lanet olsun! Allah kahretsin! Oh lanet olsun! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Jeremy! Jeremy! | Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Jeremy! | Jeremy! Jeremy! Jeremy! Jeremy! | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Oh shit. What is it, man? | Oh lanet. Ne oldu adamım? Oh lanet. Ne oldu adamım? Hadi be. Ne oldu adamım? Oh lanet. Ne oldu adamım? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Jeremy. Call 911. | Jeremy. 911'i ara. Jeremy. 911'i ara. Jeremy. 911'i ara. Jeremy. 911'i ara. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Jeremy, are you all right? Call 911. They shot Calvin. | Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. Jeremy, iyi misin? 911'i ara. Calvin'i vurdular. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Who? They shot Dennis. | Kimler? Dennis'i vurdular. Kimler? Dennis'i vurdular. Kim? Dennis'i vurdular. Kimler? Dennis'i vurdular. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Who who who? Who shot Dennis? | Kimler? Dennis'i kimler vurdu? Kimler? Dennis'i kimler vurdu? Kim kim kim? Kim vurdu Dennis'i? Kimler? Dennis'i kimler vurdu? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Mike? Mike? | Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? Mike? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
You're gonna want to see this. | Bunu görmek isteyeceksin. Bunu görmek isteyeceksin. Bunu görmek isteyeceksindir. Bunu görmek isteyeceksin. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
What's the charge? Murder in the first. | Suçlama ne? İlk cinayet. Suçlama ne? İlk cinayet. İddia nedir? Birinci dereceden cinayet. Suçlama ne? İlk cinayet. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Who caught the case? Paxson. | Davaya kim bakıyor? Paxson. Davaya kim bakıyor? Paxson. Vakayı kim aldı? Paxson. Davaya kim bakıyor? Paxson. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I know there was no evidence at the scene, | Biliyorum olay yerinde kanıt yoktu, Biliyorum olay yerinde kanıt yoktu, Görüntü olarak kanıt yok,... Biliyorum olay yerinde kanıt yoktu, | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
but there was an eyewitness, and he's solid | ama bir görgü tanığı vardı, ve o sağlam ama bir görgü tanığı vardı, ve o sağlam ...fakat bir şahit varmış, güvenilir birisi. ama bir görgü tanığı vardı, ve o sağlam | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
he was like three feet away from Hagan. | Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı. Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı. Hagan'dan iki metre ötedeymiş. Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Please tell me they didn't fuck this up. | Lütfen bana bunu berbat etmediklerini söyle. Lütfen bana bunu berbat etmediklerini söyle. Lütfen söyle bana, bu işin içine sıçmadılar değil mi? Lütfen bana bunu berbat etmediklerini söyle. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It's a slam dunk even for him. | Bu, onun için bile büyük bir olay. Bu, onun için bile büyük bir olay. Onun için bile kesin bir sonuç. Bu, onun için bile büyük bir olay. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It's done. Tell Paxson I'm taking over the case. | Bitti. Paxson'a davayı aldığımı söyle. Bitti. Paxson'a davayı aldığımı söyle. Halloldu. Paxson'a işi devraldığımı söyle. Bitti. Paxson'a davayı aldığımı söyle. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
When are they making the arrest? He's already in the box. | Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Yaptılar bile. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Yaptılar bile. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Zaten hücrede. Tutuklamayı ne zaman yapacaklar? Yaptılar bile. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
David Hagan, line up. Let's go. | David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz. David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz. David Hagan, kalk. Gidelim. David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Lieutenant. | Teğmen. Teğmen. Komiser. Teğmen. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
How are you doing, Mike? | Nasılsın, Mike? Nasılsın, Mike? Haydi, Mike? Nasılsın, Mike? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Lieutenant. | Teğmen. Teğmen. Komiserim. Teğmen. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Jeremy, hey. | Jeremy, hey. Jeremy, hey. Jeremy, selam. Jeremy, hey. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
I'm Detective Mike Celia, District Attorney Sharon Westlake. | Ben dedektif Mike Cella, bölge başsavcısı Sharon Westlake. Ben dedektif Mike Cella, bölge başsavcısı Sharon Westlake. Ben Dedektif Mike Celia, Savcı Sharon Westlake. Ben dedektif Mike Cella, bölge başsavcısı Sharon Westlake. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Harold Gethers, criminal attorney. | Harold Gethers, ceza avukatı. Harold Gethers, ceza avukatı. Harold Gethers, suçlu avukatı. Harold Gethers, ceza avukatı. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
When you see the man you saw at the store, | Dükkandakı adamı gördüğünde, Dükkandakı adamı gördüğünde, Markette gördüğün adamı gördüğün zaman,... Dükkandakı adamı gördüğünde, | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
say his number and he'll step forward | numarasını söyle, öne çıkacak ve numarasını söyle, öne çıkacak ve ...numarasını söyle, ve o öne çıkacak,... numarasını söyle, öne çıkacak ve | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
and repeat one of the phrases you heard. | duyduğun cümlelerden birini söyleceyecek. duyduğun cümlelerden birini söyleceyecek. ... ve duyduğun ifadelerden birini tekrar et. duyduğun cümlelerden birini söyleceyecek. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
What he claims to have heard. | Ne duyduğunu iddia ediyor? Ne duyduğunu iddia ediyor? Duyduğunu iddia ettiğin. Ne duyduğunu iddia ediyor? | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
It's number four. | Dört numara. Dört numara. Dört numara. Dört numara. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |
Number four, step forward and repeat the phrase. | Dört numara, öne çık ve cümleyi tekrarla. Dört numara, öne çık ve cümleyi tekrarla. Dört numara öne çık ve cümleyi tekrar et. Dört numara, öne çık ve cümleyi tekrarla. | Fire with Fire-1 | 2012 | ![]() |