• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182854

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He wants me to be in a film What kind of director? Bir filminde oynamamı istiyor. Ne tür bir yönetmen? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I don't know He's a director? Bilmem. Yönetmen miymiş? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
So he says He asked you to act? Öyle diyor. Senden oynamanı mı istedi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The idea of it! Fikir bu! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You lack ambition That's why life disappoints you Sende hırs yok. Bu yüzden bir baltaya sap olamıyorsun. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Look, he's watching you Bak, seni seyrediyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What are you doing here? What's up? Burada ne yapıyorsun? Ne var ne yok? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
If you're not busy, we can talk... İşin yoksa, konuşabiliriz... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'd like to but... İsterdim ama... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Is your military service over now? Askerliğini bitirdin mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I didn't know So, how are you? Bilmiyordum. Ee, sen nasılsın? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why don't we go somewhere to talk? Bir yere gidip konuşalım mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What about? I'm supposed to meet a friend Ne hakkında? Bir arkadaşla buluşacaktım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You'll meet your friend Buluşursun. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
This won't take long, come on Uzun sürmez, hadi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I just got out of the army Daha kışladan yeni çıktım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You really don't have a minute? Sahiden bir dakikan yok mu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I know but... Can't it wait a day? Biliyorum ama... bir gün bekleyemez mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I have to meet a friend Bir arkadaşla buluşmam gerek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sunhwa! Sunhwa! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll bring you back in no time Seni hemen geri getiririm. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Quickly, then Çabuk, o halde. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why do you always keep me waiting? Neden hep beni bekletiyorsun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's a beautiful day Bugün güzel bir gün. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sorry, I'm late again Yine geç kaldığım için özür dilerim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I was kidnapped Kaçırıldım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
and taken by force to Puchon ve zorla Puchon'a götürüldüm. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
A guy I know He turned up out of the blue Tanıdığım bir adam. Aniden ortaya çıkıverdi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He found me after he got out of the army Kışlasından çıkınca beni bulmuş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He knew we see each other Görüştüğümüzü öğrenmiş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He knew what time I go to the hospital Ne zaman hastaneye gittiğimi de. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He was waiting for me Beni bekliyordu. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
We used to be in the same club at high school Lisedeyken aynı kulüpteydik. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Well? What happened? Eee? Ne oldu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
In Puchon, he took me to a hotel Puchon'da, beni bir otele götürdü. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
And there, he raped me Ve orada, ırzıma geçti. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Are you okay? I'm okay... Sen iyi misin? İyiyim... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Not too hot? It's ok Çok sıcak değil mi? Bu iyi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That's enough Bu yeter. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm making love to you to cleanse you You understand? Seni arındırmak için seninle sevişeceğim. Anladın mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll really be clean again? Gerçekten yine arınmış olacak mıyım? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll make you clean Seni arındıracağım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You'll be clean again Yine temiz olacaksın. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You understand? I want to be clean Anladın mı? Temiz olmak istiyorum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Make me clean Temizle beni. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why are you here, Dad? You're here? Niye buradasın, baba? Geldin mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You mustn't smoke Just one cigarette Sigara içmemelisin. Sadece bir tane. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Is there time? Yes Zaman var mı? Evet. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Remember what I said Sana hem cesur, Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You must be both daring and reliable hem de güvenilir olmalısın dediğimi unutma. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Yep You understand? Evet. Anladın mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Hello, sir You're here! Merhaba, efendim. Sen de buradasın! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
How are you, sir? Good Nasılsınız, efendim? İyi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why are you all alone? I need to talk to you Niye yalnızsınız? Sizinle konuşmam gerek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll leave you two to talk Don't be too long Sizi bırakayım, konuşun. Çok sürmesin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
We'll catch up Yetişiriz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You can talk inside İçeride konuşabiliriz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
We won't be long Geç kalmayız. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I have to talk to you What's the matter? Seninle konuşmalıyım. Ne hakkında? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
One thing bothers me Bir şey canımı sıkıyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sunhwa should be here to see you off to the USA Sunhwa seni Amerika'ya uğurlamak için buraya gelecek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sunhwa? Sunhwa mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She knows you're leaving You have to see her Gideceğini biliyor. Onu görmelisin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You can'tjust leave like this! Böyle çekip gidemezsin! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What's it to do with you? Bundan sana ne? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That's what you had to tell me? Bu muydu söylemen gereken? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I told her to come here It's the right thing to do Ona buraya gelmesini söyledim. Doğrusu bu. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She's on her way She'll be here soon Yoldadır. Birazdan burada olur. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Take care You'll wait for me, right? Kendine iyi bak. Beni bekleyeceksin, değil mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll call you Look after yourself, won't you? Seni arayacağım. Kendine dikkat et, olur mu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll wait I'll wait for your call Bekleyeceğim, aramanı bekleyeceğim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why are you crying? Don't be silly! Niye ağlıyorsun? Aptallık etme. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
All right, I'll stop crying Peki, ağlamayacağım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Munho! Do you remember Sunhwa? Munho! Sunhwa'yı hatırlıyor musun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
How could I forget her? Nasıl unutabilirim ki? Doğru. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What's she doing these days? Bu aralar ne yapıyor? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I don't know How could I know? Bilmem. Nereden bileyim? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That's right It's been ages Doğru. Çok zaman oldu. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I heard she runs a bar in Puchon Puchon'da bir bar işlettiğini duydum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
A friend said he saw her in Puchon Bir arkadaş onu Puchon'da görmüş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's probably true Why would he lie? Muhtemelen doğrudur. Niye yalan söylesin ki? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You said you didn't know You wanted to know Bilmediğini söyledin. Öğrenmek istedin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She was working in that kind of place when she was a student Öğrenciyken o tür yerlerde çalışıyordu. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She dropped out of university Üniversiteden atılmıştı. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I don't think she's a waitress anymore Artık bir garson olduğunu sanmıyorum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She runs a bar in a hotel Bir otelin barını çalıştırıyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
How did she come to that? Oraya nasıl gelmiş? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I wonder Bilmem. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It all started from then What? Her şey o zaman başladı. Ne? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
These so called "club rooms" Bunlara "klüp odaları" deniyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Half the girls are students More than two thirds even! Kızların yarısı, hatta üçte ikisi öğrencidir. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
A real job is tough and doesn't pay well Gerçek bir iş olsa da iyi kazandırmaz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The myth of virginity means girls have a high price on them Bakirelik miti kızların yüksek fiyat biçmesini sağlıyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Koreans are too fond of sex Koreliler seksten çok hoşlanıyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They have nothing better to do Daha iyi yaptıkları hiçbir şey yok. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
There's no real culture Right Hiç gerçek kültür yok. Doğru. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Excuse me I have to fetch my photos İzninle. Gidip fotoğraflarımı almam gerek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They're already done? It's an express service Yapılmış mıdır? Ekspress baskı. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Can I have a quick word with you? Seninle bir iki laf edebilir miyim? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I teach Western art I was wondering... Ben "Batı Sanatı" öğretiyorum. Düşünüyordum da... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182849
  • 182850
  • 182851
  • 182852
  • 182853
  • 182854
  • 182855
  • 182856
  • 182857
  • 182858
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim