Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182854
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He wants me to be in a film What kind of director? | Bir filminde oynamamı istiyor. Ne tür bir yönetmen? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I don't know He's a director? | Bilmem. Yönetmen miymiş? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
So he says He asked you to act? | Öyle diyor. Senden oynamanı mı istedi? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
The idea of it! | Fikir bu! | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You lack ambition That's why life disappoints you | Sende hırs yok. Bu yüzden bir baltaya sap olamıyorsun. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Look, he's watching you | Bak, seni seyrediyor. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing here? What's up? | Burada ne yapıyorsun? Ne var ne yok? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
If you're not busy, we can talk... | İşin yoksa, konuşabiliriz... | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'd like to but... | İsterdim ama... | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Is your military service over now? | Askerliğini bitirdin mi? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know So, how are you? | Bilmiyordum. Ee, sen nasılsın? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Why don't we go somewhere to talk? | Bir yere gidip konuşalım mı? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
What about? I'm supposed to meet a friend | Ne hakkında? Bir arkadaşla buluşacaktım. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You'll meet your friend | Buluşursun. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
This won't take long, come on | Uzun sürmez, hadi. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I just got out of the army | Daha kışladan yeni çıktım. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You really don't have a minute? | Sahiden bir dakikan yok mu? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I know but... Can't it wait a day? | Biliyorum ama... bir gün bekleyemez mi? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I have to meet a friend | Bir arkadaşla buluşmam gerek. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Sunhwa! | Sunhwa! | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'll bring you back in no time | Seni hemen geri getiririm. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Quickly, then | Çabuk, o halde. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Why do you always keep me waiting? | Neden hep beni bekletiyorsun? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
It's a beautiful day | Bugün güzel bir gün. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, I'm late again | Yine geç kaldığım için özür dilerim. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I was kidnapped | Kaçırıldım. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
and taken by force to Puchon | ve zorla Puchon'a götürüldüm. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
A guy I know He turned up out of the blue | Tanıdığım bir adam. Aniden ortaya çıkıverdi. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
He found me after he got out of the army | Kışlasından çıkınca beni bulmuş. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
He knew we see each other | Görüştüğümüzü öğrenmiş. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
He knew what time I go to the hospital | Ne zaman hastaneye gittiğimi de. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
He was waiting for me | Beni bekliyordu. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
We used to be in the same club at high school | Lisedeyken aynı kulüpteydik. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Well? What happened? | Eee? Ne oldu? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
In Puchon, he took me to a hotel | Puchon'da, beni bir otele götürdü. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
And there, he raped me | Ve orada, ırzıma geçti. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Are you okay? I'm okay... | Sen iyi misin? İyiyim... | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Not too hot? It's ok | Çok sıcak değil mi? Bu iyi. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
That's enough | Bu yeter. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'm making love to you to cleanse you You understand? | Seni arındırmak için seninle sevişeceğim. Anladın mı? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'll really be clean again? | Gerçekten yine arınmış olacak mıyım? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'll make you clean | Seni arındıracağım. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You'll be clean again | Yine temiz olacaksın. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You understand? I want to be clean | Anladın mı? Temiz olmak istiyorum. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Make me clean | Temizle beni. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Why are you here, Dad? You're here? | Niye buradasın, baba? Geldin mi? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You mustn't smoke Just one cigarette | Sigara içmemelisin. Sadece bir tane. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Is there time? Yes | Zaman var mı? Evet. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Remember what I said | Sana hem cesur, | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You must be both daring and reliable | hem de güvenilir olmalısın dediğimi unutma. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Yep You understand? | Evet. Anladın mı? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Hello, sir You're here! | Merhaba, efendim. Sen de buradasın! | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
How are you, sir? Good | Nasılsınız, efendim? İyi. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Why are you all alone? I need to talk to you | Niye yalnızsınız? Sizinle konuşmam gerek. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'll leave you two to talk Don't be too long | Sizi bırakayım, konuşun. Çok sürmesin. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
We'll catch up | Yetişiriz. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You can talk inside | İçeride konuşabiliriz. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
We won't be long | Geç kalmayız. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I have to talk to you What's the matter? | Seninle konuşmalıyım. Ne hakkında? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
One thing bothers me | Bir şey canımı sıkıyor. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Sunhwa should be here to see you off to the USA | Sunhwa seni Amerika'ya uğurlamak için buraya gelecek. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Sunhwa? | Sunhwa mı? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
She knows you're leaving You have to see her | Gideceğini biliyor. Onu görmelisin. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You can'tjust leave like this! | Böyle çekip gidemezsin! | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
What's it to do with you? | Bundan sana ne? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
That's what you had to tell me? | Bu muydu söylemen gereken? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I told her to come here It's the right thing to do | Ona buraya gelmesini söyledim. Doğrusu bu. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
She's on her way She'll be here soon | Yoldadır. Birazdan burada olur. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Take care You'll wait for me, right? | Kendine iyi bak. Beni bekleyeceksin, değil mi? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'll call you Look after yourself, won't you? | Seni arayacağım. Kendine dikkat et, olur mu? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I'll wait I'll wait for your call | Bekleyeceğim, aramanı bekleyeceğim. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Why are you crying? Don't be silly! | Niye ağlıyorsun? Aptallık etme. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
All right, I'll stop crying | Peki, ağlamayacağım. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Munho! Do you remember Sunhwa? | Munho! Sunhwa'yı hatırlıyor musun? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
How could I forget her? | Nasıl unutabilirim ki? Doğru. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
What's she doing these days? | Bu aralar ne yapıyor? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I don't know How could I know? | Bilmem. Nereden bileyim? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
That's right It's been ages | Doğru. Çok zaman oldu. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I heard she runs a bar in Puchon | Puchon'da bir bar işlettiğini duydum. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
A friend said he saw her in Puchon | Bir arkadaş onu Puchon'da görmüş. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
It's probably true Why would he lie? | Muhtemelen doğrudur. Niye yalan söylesin ki? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
You said you didn't know You wanted to know | Bilmediğini söyledin. Öğrenmek istedin. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
She was working in that kind of place when she was a student | Öğrenciyken o tür yerlerde çalışıyordu. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
She dropped out of university | Üniversiteden atılmıştı. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I don't think she's a waitress anymore | Artık bir garson olduğunu sanmıyorum. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
She runs a bar in a hotel | Bir otelin barını çalıştırıyor. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
How did she come to that? | Oraya nasıl gelmiş? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I wonder | Bilmem. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
It all started from then What? | Her şey o zaman başladı. Ne? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
These so called "club rooms" | Bunlara "klüp odaları" deniyor. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Half the girls are students More than two thirds even! | Kızların yarısı, hatta üçte ikisi öğrencidir. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
A real job is tough and doesn't pay well | Gerçek bir iş olsa da iyi kazandırmaz. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
The myth of virginity means girls have a high price on them | Bakirelik miti kızların yüksek fiyat biçmesini sağlıyor. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Koreans are too fond of sex | Koreliler seksten çok hoşlanıyor. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
They have nothing better to do | Daha iyi yaptıkları hiçbir şey yok. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
There's no real culture Right | Hiç gerçek kültür yok. Doğru. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me I have to fetch my photos | İzninle. Gidip fotoğraflarımı almam gerek. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
They're already done? It's an express service | Yapılmış mıdır? Ekspress baskı. | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
Can I have a quick word with you? | Seninle bir iki laf edebilir miyim? | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |
I teach Western art I was wondering... | Ben "Batı Sanatı" öğretiyorum. Düşünüyordum da... | Yeojaneun namjaui miraeda-1 | 2004 | ![]() |