• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182855

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
would you like to model for me? benim için modellik yapar mıydın? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Model for you? Sizin için modellik mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Yes, I teach at the university Evet, üniversitede hocayım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You can trust me Bana güvenebilirsin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm looking for non professional models Profesyonel olmayan modeller arıyorum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
However, I must warn you you'd have to pose nude Ancak, uyarayım çıplak poz vermen gerek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
No, I couldn't Hayır, yapamam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Because of the nudity? I understand Çıplaklık yüzünden mi? Anlıyorum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Let me give you my number Think about it Sana numaramı vereyim. Bunu düşün. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You'd make an excellent model Mükemmel bir model olursun. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll leave you now Şimdi, izninizle. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That he's a teacher Öğretmenmiş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He wants me to model A teacher needs a model? Modellik yapmamı istiyor. Öğretmenin modelle ne işi var? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He's a painter Is he really? Ressam. Sahi mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That's all he said? I'm not going to model for him Hepsi bu mu? Ona modellik yapmayacağım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They don't look like close friends Yakın arkadaşa benzemiyorlar. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
But they're knocking the drink back Ama çok içiyorlar. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That's why they talk such rubbish Bu yüzden saçmasapan konuşuyorlar. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Go on in Buyrun, girin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Are you going out? Çıkıyor musunuz? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Where shall I put this? Over there Bunu nereye koyayım? Oraya. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
An imaginary being Düşsel bir varlık. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What beautiful flowers! Ne güzel çiçekler! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
In autumn when I see chrysanthemums Sonbaharda kasımpatılarını görünce Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I feel that they have bloomed just for me sanki sadece benim için açmışlar gibi hissederim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They're really beautiful aren't they? Gerçekten güzeller, değil mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
By the way... Aklımdayken... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
May I call you by your first name? I'm sorry? Sana ilk adınla hitap edebilir miyim? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
If you want Eğer istersen. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Stop it! Not so fast! Dur! Bu kadar çabuk olmaz! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What did I just say? Sana ne dedim şimdi? Durmanı söyledim! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I didn't understand Anlamadım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Was it unpleasant? Kötü bir şey mi oldu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Couldn't you have just held me? Sadece sarılamaz mıydın? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Men are all alike Erkekler hepiniz aynısınız. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
If you'd simply held me I could have let myself go Bana yalnızca sarılsaydın, kendimi bırakabilirdim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's my fault Benim hatam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're all animals Hepiniz hayvansınız. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You and that bastard just want sex Sen ve o adi herif, tek istediğiniz seks. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Real animals! Gerçek hayvan! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're here? Do you know the bride? Burada mısınız? Gelini tanıyor musunuz? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The groom is an old friend Damat eski bir arkadaş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Are you close? Yeah Yakın mısınız? Evet. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
This morning, I was in a cafe Bu sabah bir kafedeydim Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
and I called Sunhwa ve Sunhwa'yı aradım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She said she'd be at the wedding I was coming anyway Nikaha geleceğini söyledi. Ben de onu görebilirim Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
so it was a chance to see her diyerek geldim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That's a good idea Shall we fetch her? Bu iyi fikir. Gidip onu getirelim mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Will you do that for me? Bunu yapar mısınız? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
She's over there Orada. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Congratulations You look so pretty Tebrikler. Çok güzel görünüyorsun. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They're intrigued Aşklarını gizliyorlarmış. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The groom is a friend... Damat bir arkadaş... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's a pretty wedding The bride's pretty too Güzel bir nikah. Gelin de güzel. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I find you much prettier Bence sen çok daha güzelsin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Seen the chrysanthemums? I see Kasımpatılarını gördün mü? Evet. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They attract the bees Arıları cezbediyorlar. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Are you staying? Are you going to the reception? Kalıyor musun? Resepsiyona gidecek misin? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Aren't you? No Sen? Hayır. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I have to go to see my tutor Hocamı görmem gerek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Do you go there often? No Oraya sık gider misin? Hayır. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm sorry you can't come Özür dilerim, gelemem. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Could I see you tomorrow? Yarın seni görebilir miyim acaba? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What day is it tomorrow? What day? Yarın hangi gün? Ne günüydü? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's Sunday That's right Pazar. Doğru. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
All right, let's meet tomorrow Olur, yarın buluşalım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're not using my first name? İlk adımı kullanmıyor musun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I don't really feel like it Canım istemiyor pek. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Did it go well yesterday? Yes, sit down Dün iyi geçti mi? Evet, otursana. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Your face is puffy Yüzün şişmiş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It is? Yes, very puffy Öyle mi? Evet, çok şiş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Do you feel all right? İyi misin? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What's that new hairstyle? Bu yeni saç stilin mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Is it horrible? Kötü mü olmuş? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Isn't anyone else home? Evde başka kimse yok mu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
My father's in Japan My mother will be home late Babam Japonya'da, annemse geç gelir. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Your father's in Japan? Baban Japonya'da mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He goes there about ten times a year Yılda on defa oraya gider. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
When he's away she comes home late Babam yokken eve geç gelir. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
There's no one else here? Burada başka hiçkimse yok mu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
My little brother will be home late too Kardeşim de eve geç gelir. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You needn't worry about him Onları düşünmene gerek yok. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's better when there's no one else Kimse yoksa daha iyi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Well, there isn't Eh, yok işte. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
That? It's just for fun O mu? Eğlence olsun diye. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What's inside it? What is it? İçindeki ne? Nedir bu? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Are they stones? Pebbles Taşlar mı? Çakıl taşları. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Are they for your work? İşin için mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
No, It's to toughen my fist Hayır. Yumruğumu sertleştirmek için. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Toughen your fist? My fist Yumruğunu sertleştirmek mi? Yumruğumu. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I punch it every morning and evening Her sabah ve akşam ona vururum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You do that? Bunu mu yapıyorsun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
To make me stronger Daha güçlü olmak için. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Every morning and evening? Her sabah ve akşam mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Yes, Like this Evet, bu şekilde. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Your skin is so soft Tenin çok yumuşak. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Can I moan? İnleyebilir miyim? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Go ahead You can Evet, inleyebilirsin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Your moaning sounds so sweet İnleyişlerin çok tatlı. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sorry I came too soon Özür dilerim. Çok erken geldim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182850
  • 182851
  • 182852
  • 182853
  • 182854
  • 182855
  • 182856
  • 182857
  • 182858
  • 182859
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim