• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182858

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go ahead without me Bensiz gidin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
If you want Madem öyle. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're staying? Yep Kalıyor musun? Evet. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
We'll bring you back some spring water Sana biraz kaynak suyu getiririz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sir, put this on I don't need it Hocam, bunu giyin. Gerek yoktu. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I pinched it for you Sizin için yürüttüm. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why are you staying here, sir? Go with them Niye burada duruyorsunuz, hocam? Onlarla gidin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Shall I send them over? Onları göndereyim mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
No, it's okay, I'm fine Hayır, gerek yok, böyle iyi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Go and play I'll see them later Sen gidip oyna, onları sonra görürüm. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Okay Peki hocam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You took your time Why are you alone? Demek hala buradasınız. Niye tek başınasınız? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sir, you're very elegant Hocam, çok şık olmuşsunuz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I have to go My friends are waiting Gitmem gerek. Arkadaşlarım bekliyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Having fun? Not too cold? I'm not cold, sir Eğlendin mi? Çok soğuk değil mi? Üşümüyorum, hocam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sir, buy us a drink! Hocam, bize bir içki ısmarlayın! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
A drink? It's too early Come on! İçki mi? Daha çok erken. Lütfen! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Come and sit down All right Hocam, gelip otursanıza. Tamam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sir, sit here Thank You Hocam, buraya oturun. Teşekkürler. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Thank you What brings you here? Teşekkürler. Sizi buraya hangi rüzgar attı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I had to come here yesterday What? Dün buraya gelmem gerekti. Neden? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You saw my friends earlier? Az önceki arkadaşlarımı gördünüz mü? Hayır. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They wanted to return to their past Onlar geçmişlerine dönmek istediler. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I helped them Onlara yardım ettim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Do you have a problem? Bir sorununuz yok ya? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
No, If you're here everything's fine Hayır, siz burada oldukça her şey yolunda. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Do I sound stupid? Not at all Aptalca mı konuşuyorum? Hiç de değil, hocam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're the most intelligent person I know Siz tanıdığım en zeki kişisiniz, hocam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Really? You flatter me Sahi mi? Beni pohpohluyorsun. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sir, put this on Keep it Hocam, bunu giyin. Sende kalsın. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm not cold Ben üşümüyorum hocam, siz alın. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
For a second, then Bir saniye, o halde. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It smells nice Güzel kokuyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Really very nice Gerçekten çok güzel. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Sir, come on they've already left Hocam, hadi, çoktan gitmişler. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Is it over? Yes Bitti mi? Evet. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The cold made them hungry They've left, Forgive them Soğuktan acıkmışlar ve gitmişler, onları affedin. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Kim Wook! What are you doing? Our teacher's here Kim Wook! Ne haber? Baksana, hocamız gelmiş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Come with us What about your friends? Bizimle gelin. Arkadaşlarınız nerede? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I won't bother waiting Are you eating now? Artık beklemeyeceğim. Şimdi yemek yiyecek misiniz? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Yes, to start with Evet, başlayacağız. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'll come with you, then Ben de geleyim, öyleyse. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Hello Are you well? Merhaba? İyi misin? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Yeah Hi Evet. Selam. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
We took too long Isn't that his bottle? Çok geç kaldık. Bu onun şişesi değil mi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He has left Gitmiş. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He must have been angry Kızdı galiba. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Does he have a reason to wait? Ne demeye beklesin ki? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Why are you being so mean? Niye bu kadar kabasın? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm being mean? Ben mi kabayım? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Okay, I'll go See you later Peki, ben gideyim. Sonra görüşürüz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Hunjoon! Hunjoon! Hunjoon! Hunjoon! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Isn't that a bit easy? Bu kadar kolay mı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It's not easy You treated me badly Kolay değil. Bana çok kötü davrandın. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I didn't sleep, not a wink! Dün gece uyumadım, gözümü bile kırpmadım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Hunjoon! Stop it! Hunjoon! Kes bağırmayı! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You should do that Bunu sen de yapmalısın. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Can you read palms? When I drink, it happens El falına bakabilir misin? Yeterince içersem, tabii ki. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
A fortune teller told me Bir falcı bana demişti ki, Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I had to obey men erkeklere itaat etmeliymişim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
People read palms their own way İnsanlar el falına kafalarına göre bakıyor. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
According to who they are and the lines change... Kim olduklarına ve çizgilerin değişikliğine göre... Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Who hasn't answered? Kim cevap vermedi? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Your turn, Kyunghee Sıra sende, Kyunghee. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Here's my question It's always the same İşte sorum, her zamanki gibi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The last time you had sex when was that? En son ne zaman seks yaptın? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Who with? What was it like? Kiminle? Nasıldı? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Always the same questions Hep aynı sorular. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What? I'm not criticizing you Ne? Sizi eleştirmiyorum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Ask something else Answer, now that I've asked Başka bir şey sorun. Bu sorduğumu cevapla şimdi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
It was two days ago Peki.. iki gün önceydi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I had been drinking Alkol almıştım. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
He really seemed to want it I followed him O da sanki sahiden ister gibiydi. Onu takip ettim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I didn't feel much The place was pretty filthy Pek bir şey anlamadım. Dairesi leş gibiydi. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I envy him Onu kıskandım! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Drink up and ask a question İçkilerinizi devirip sorun.. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're being pretty coarse Çok kabalaşıyorsunuz. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
So what are you? You're not coarse? Sana ne bundan? Sen kaba değil misin? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You're classy? What does that mean? Sen çok mu elitsin? Bu mu kast ettiğin? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I just wanted to say Söylemek istediğim sadece Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
that you're being coarse kabalaştığınızdı, Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
not that I'm classy ben elitim demedim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What does classy mean? Elit ne demek? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm classy Ben elitim. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Asshole! Ha siktir ulan! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You think you're classy with your borrowed ideas? Başkalarından aldığın fikirlerle elit olduğunu mu sanıyorsun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Have you read a lot? Çok mu okuyorsun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
The books you've read are the remains of the dead Bütün o okuduğun kitaplar ölülerin artıkları. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
They're their self justification Kendilerini haklı çıkarmaları. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Their self promotion! Kendilerini ödüllendirmeleri! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
At least know Hiç olmazsa Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
what you're talking about! ağzından çıkan lafın ne olduğunu bil. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What do you know? What do we know? Ne biliyorsun? Ne biliyoruz? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
What are we sure of? Nedir emin olduğumuz? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Shit, why act so smart? Ne diye akıllı adam rolü kesiyorsun? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Fucking admit you know nothing! Hiçbir bok bilmediğini kabul et! Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
You think you're the only one who thinks that? Hocam, ama bunları düşünen bir tek siz misiniz sanıyorsunuz? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
I'm not saying that Bunu demiyorum. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
How can you believe in nothing? Nasıl olur da hiçbir şeye inanmazsınız? Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
Believing in nothing is nothing to be proud of! Hiçbir şeye inanmamak hiçbir şeyden gurur duymamaktır. Yeojaneun namjaui miraeda-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182853
  • 182854
  • 182855
  • 182856
  • 182857
  • 182858
  • 182859
  • 182860
  • 182861
  • 182862
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim