Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182850
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And do you think producers here are real producers? | Peki sence buradaki yapımcılar hakikaten yapımcı mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
About Professor Eun Sook Cho... She is your professor, right? | Profesör Eun Sook Cho... Senin profesöründü, değil mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
A real professor? | Gerçek bir profesör mü? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It's by invitation from the Cartoon Illustration Department. | Çizgi roman İllüstrasyon Bölümünce davet edildi. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Haven't you heard of the cartoonist Park? | Çizer Park'ı duymadınız mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Well. You can't know if you don't read comics. | Çizgi roman okumuyorsan bilemezsin tabii. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
He is certainly living in the right times. | Kesinlikle doğru bir zamanda yaşıyor. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Actually, he's just a cartoonist, isn't he? | Aslında, o sadece bir çizer, değil mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
These days, you're a professor if you're good at just one thing. | Bu günlerde, bir işte iyiysen, profesör oluyorsun. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But I think I've seen him before. | Ama galiba onu daha önce gördüm. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
His face looks familiar. | Yüzü tanıdık geldi. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Japan isn't too far, right? | Japonya çok uzak mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
No, not in distance. | Hayır, mesafe olarak değil. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Then let's not go. I don't like going overboard. | O zaman gitmeyelim. Yurtdışına çıkmayı sevmiyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It's meaningless if we can't escape completely. | Tamamen kaçamıyorsak bu anlamsız. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I'm not saying that. It just would be meaningless. | Bunu söylemiyorum. Sadece anlamsız olur. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But what do you mean? What's the matter? | Ama ne demek istiyorsun? Sorun ne? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we'll find the meaning... once we're there. | Belki, oradayken... anlamı buluruz. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I'll be coming in late. | Geç geleceğim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, just go ahead. OK. | Evet, sen dilediğini yap. Tamam. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Is it? Is that your girlfriend? | Öyle mi? Kız arkadaşın mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Didn't you know I was married? | Evli olduğumu bilmiyor muydun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But you have a wife too? | Ama bir de karın mı var? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Eun Sook. I know you're upset. I'm sorry. | Eun Sook. Kızdın, biliyorum. Özür dilerim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I was rude to you. | Sana karşı kabalık ettim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But when you avoid me like this... | Ama benden böyle kaçınca... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
you are being rude as well. | sen de kabalık etmiş oluyorsun. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Please call me... when you get this message. | Lütfen ara beni... bu mesajı alınca. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I don't think I'm asking for too much. I will be waiting. | Çok şey istemiyorum. Bekliyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Professor Cho! Are you OK? | Profesör Cho! İyi misiniz? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Instructor Yoo! | Yoo Hoca! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Were you hailing a cab? | Taksi mi çağırıyordunuz? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
How can you leave after calling me here? | Beni çağırdıktan sonra nasıl burada bırakırsınız? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You don't remember at all. | Hiçbir şey hatırlamıyorsunuz. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Professor Cho. | Profesör Cho. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Professor Cho! | Profesör Cho! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You have a message. | Bir mesaj geldi sana. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But I don't want to listen to it. | Ama dinlemek istemiyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Then turn it off. | O zaman kapat. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I have to know it's there. | Orada olduğunu bilmem gerek. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I'll forget if I turn it off. | Kapatırsam, unuturum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Is it from someone I know? | Tanıdığım birinden mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Instructor Yoo. | Yoo Hoca. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You know, I really like you. | Biliyorsun, senden gerçekten hoşlanıyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You are reliable and honest. | Güvenilir ve dürüstsün. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You're much better... than those kind of people. | Sen o tür insanlardan... çok daha iyisin. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Eun Sook. | Eun Sook. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You're also a good person. | Sen de iyi bir insansın. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Turn your face! | Yüzünü çevir! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I asked you to turn your face. | Yüzünü çevirmeni söyledim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Keep looking at the wall while I leave. | Ben giderken duvara bakadur. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Professor Cho. The wall! | Profesör Cho. Duvar! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I'll go get some medicine. | Gidip bir ilaç alayım. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I forgot. Professor Park. | Oh, unuttum. Profesör Park. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You know Professor Cho's cell phone number, right? | Profesör Cho'nun cep telefonu sizde var m? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I wanted her to get me something... | Dışarı çıktığı için ondan... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
since she already went out. | bir şey getirmesini istemiştim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Her number... | Numarasını... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You do know, right? | biliyorsunuz, değil mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It's 010 410 7393. | 010 410 7393. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
410 7393. | 410 7393. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
My head is killing me. | Başım çatlıyacak. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
And I think I smell something. | Ve galiba bir koku alıyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Did you bring it from home? | Onu evden mi getirdin? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Did you wash it when you brought it here? | Buraya getirince yıkadın mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But I smell something... like a rotten smell. | Ama birşey kokuyor... çürük bir şey gibi. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
If you don't clean a humidifier well it becomes a germ breeding ground. | Bir nemlendiriciyi iyi temizlemezsen mikrop yuvasına döner. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It's releasing germs right now. | Şimdi etrafa mikrop saçıyor. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I don't smell anything. | Ben hiçbir koku duymuyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I think I do. | Galiba ben duyuyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Isn't there a smell ever since we turned it on? | Açtığımızdan beri hiç mi koku yok? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I didn't recognize you... because of your leg. | Seni tanıyamadım... bacağın yüzünden. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Do you think you remember him? | Sence onu hatırlar mısın? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Instructor Yoo doesn't just say things. | Yoo Hoca bir şey söylemiyor. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Think harder. You must have met before. | İyi düşün. Önceden onu görmüş olmalısın. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm not sure. | Emin değilim, dedim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Well, just be mindful around him. | O yakındayken dikkatli ol. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Do you have sins to hide from him? | Ondan saklayacak günahların mı var? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Then are you saying we don't? | Öyleyse, yapmıyor muyuz? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
On air | "Yayında" | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I'll ask one last time. | Son kez soruyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Why go to Japan... when we have all the material? | Bunca materyalimiz varken... Japonya'ya gitmek nereden çıktı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
That material is 3 4 years old. | O materyal 3 4 yıllık. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
We can't lie to our audience. | İzleyicimize yalan söyleyemeyiz. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I won't be responsible. I'm turning off your mic. | Sorumluluğu almam. Mikrofonu kapatacağım. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I've made up my mind this time. | Bu kez kararımı verdim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I don't care what you think of me. | Hakkımda ne düşündüğünüze aldırmıyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But, in the name of journalism... | Ama gazetecilik adına... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
How can you turn off the mic... when someone is speaking? | Biri konuşuyorken... mikrofonu nasıl kapatırsın? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It's not what you think. | Düşündüğün şeyi değil. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Is this really the right time? | Bu gerçekten doğru bir zaman mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
That little... | Şu küçük... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Take that, you bitch. | Bunu al, kaltak. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Hello. This is Producer Kim's cell phone. | Alo. Bu Yapımcı Kim'in cep telefonu. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
He's away from his desk so I'm answering for him. | Yerinde olmadığı için onun yerine ben açıyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Are you dating? You got a love letter. | Çıkıyor musunuz? Sana bir aşk mektubu gelmiş. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You fucking bastard. Really. | Seni Allahın cezası. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
If you take him away from me... | Onu benden alırsan... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
it will be the worst punishment that I could give to you. | bu sana verebileceğim en kötü ceza olur. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Did I do something wrong? | Bir şey mi yaptım? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |