• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182762

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please come with me, I got something to tell you. Lütfen benle gel, sana söyleyeceklerim var. Lütfen benimle gel, sana söyleyeceklerim var. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, one more bottle of this please. Hey, bir şişe daha alabilirmiyim? Hey, bir şişe daha alabilir miyim? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Down as much as you can, but we're going Dutch! İstediğin kadar içebilirsin, ama Alman usulü yapacağız! İstediğin kadar içebilirsin; ama Alman usulü yapacağız! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Let's drink until one of us falls. Birimiz sandalyeden düşene kadar içelim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Can I borrow that bottle? Bu şişeyi ödünç alabilirmiyim? Bu şişeyi ödünç alabilir miyim? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh, water! Oo, su! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Not a chance! Olamaz! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You don't get me this time forget it! Bu sefer beni yakalayamayacaksın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
This leech nearly got me again! Sülük herif az kalsın beni gene yakalıyordu! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, give me some water! Hey, bana biraz su getir! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
She's playing the piano with her eyes closed? Gözleri kapalıyken piyano çalabiliyor!? Gözleri kapalıyken piyano çalabiliyor? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? I can see you but like in the mist. Seni görebiliyorum ama sislerin içindesin. Seni görebiliyorum; ama sislerin içindesin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? You are so close and far from reach. Çok yakınımdasın, ama sana ulaşamıyorum. Çok yakınımdasın; ama sana ulaşamıyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? The moment I touch you, you move back. Sana ne zaman dokunsam geri kaçıyorsun. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? Oh, you feel like a rainbow. Gökkuşağı gibisin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? How else can I... Ben başka nasıl... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, our enemy is playing disgusting romantic crap! Hey, düşmanımız, romantizm planını uyguluyor! Hey, düşmanımız romantizm planını uyguluyor! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He sings in a 'cool guy' seducing way! Şarkı söyleyen yakışıklıyı oynayarak, onu baştan çıkartmaya çalışıyor! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I bet, they'll do it tonight, period! İddaa ediyorum bugün bu iş biter, bu kadar. İddia ediyorum bugün bu iş biter, bu kadar. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? I can see you, but like in a mist. Seni görebiliyorum ama sislerin içindesin. Seni görebiliyorum; ama sislerin içindesin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? You are so close and far from reach Çok yakınımdasın, ama sana ulaşamıyorum. Çok yakınımdasın; ama sana ulaşamıyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? I wish I could be next to you, some day... Bir gün senin yanında olmayı diliyorum... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You need this İster misin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hit and run. You got it? Vur ve kaç. Çaktın mı köfteyi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'll let the power down. Ben de sigortayı indireceğim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? Please give me strength Sana çıkacak yolu bulmam... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? to find the way to be with you. ... için bana dayanma gücü ver. ...için bana dayanma gücü ver. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
? But you're already in my heart... Ama sen zaten kalbimdesin... Ama sen zaten kalbimdesin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The power company screws up my song! Elektrik idaresi, şarkımın içine etti! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How stupid I was to do the ass's 'hit and run' crap! O salağın 'vur ve kaç' taktiğini neden yaptım ki! O salağın'vur ve kaç' taktiğini neden uydum ki! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hunt for any of the Dragon rats. Ejder farelerini aramaya devam edin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Give me a call. I'll be waiting. Beni ararsın. Telefonunu bekliyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, you'll be all right. Get some sleep. Hae joo, iyileşeceksin. Biraz uyu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Jun ha... Jun ha... Jun ha,... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're a great guy. ...sen çok iyisin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Totally different from the prosecutors in Hawaii! Hawaii'deki savcılardan tamamen farklısın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How embarrassing! Çok utanıyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, where are you? Dong gun, neredesin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, I am Dong gun. Hae joo, ben Dong gun. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You can't be Dong gun! Sen Dong gun olamazsın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I want you to understand why I had to run away Neden senden kaçmak zorunda kaldığımı anlamanı istiyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sorry, Hae joo. Üzgünüm, Hae joo. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
'Dong gun! ' 'Huh? ' 'Dong gun! ' 'Efendim? ' Dong gun! Efendim? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's not your looks but your soul that I am in love with. Ben senin görünüşüne değil, ruhuna âşık oldum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, your true love freed me from a long spell and curse. Hae joo, senin gerçek aşkın beni lanetten kurtardı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, you look so cool! I love you. Dong gun, çok yakışılı görünüyorsun! Seni seviyorum. Dong gun, çok yakışıklı görünüyorsun! Seni seviyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Eat this, love is patient but your stomach is not. Ye şunu, aşk sabırlıdır ama miden değildir. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You don't know when to quit! Ne zaman bırakman gerektiğini bilmiyorsun! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't get mad at me! Hıncını benden çıkarma! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I can't believe this! İnanamıyoum! İnanamıyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's just one of the few cases, a nasty bit of tough luck! Bu çok nadir olarak görülür, şanssızlık işte! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I hope this will help to relieve your feelings! Umarım bu senin içini rahatlatmana yardım eder! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Are you a quack or something? Şarlatan mısın sen lan? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I looked just monstrous before, Önceden sadece çirkindim... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
now I'm whacky psycho! NO! ...şimdiyse hapis kaçkını piskopata döndüm! HAYIR! ...şimdiyse hapis kaçkını bir psikopata döndüm! HAYıR! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You need more brown? Biraz daha kaş yapalım mı? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dear Hae joo... Sevgili Hae joo... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What should be the 3rd excuse? 3. özrüm ne olmalı? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Thank you, Jun ha. Teşekkür ederim, Jun ha. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Is your boyfriend still alive? Not dead yet? Erkek arkadaşın yaşıyor mu? Daha ölmedi mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What is he like? Nasıl biri? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He's a space beast. Pardon? Uzaylı Çirkin. Anlamadım? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No kidding! Then you went out with a beast? Hadi oradan! Bir çirkinle mi çıktın o zaman? Haydi oradan! Bir çirkinle mi çıktın o zaman? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
My self pride hurts, I'm a loser against a beast? Kendime güvenim sarsıldı. Ne yani şimdi ben bir çirkinin yanında ezik mi kaldım? Kendime güvenim sarsıldı. Ne yani, şimdi ben bir çirkinin yanında ezik mi kaldım? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't take it wrong. You're a great guy. Yanlış anlama. Sen çok iyi birisin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's his nickname, I like the growling beast sounds he makes. Çirkin onun lakabıydı çünkü o, hırlayan çirkin taklidi yapardı. Çirkin onun lakabıydı; çünkü o, hırlayan çirkin taklidi yapardı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
That's all? Then let me beat him. Bu kadarcık mı? Yeneyim onu da bir gör sen! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
If I make a better beast sound, I win your heart, right? Eğer ben daha iyi çirkin taklidi yaparsam, kalbin benim olacak, anlaştık mı? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Trust me, this is my game. Güven bana, bu işte bayağı iyiyim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sorry, that's a dog bark. Üzgünüm, köpek havlaması gibi oldu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm laughing so hard it's making me cry. O kadar çok güldüm ki, gözlerimden yaşlar aktı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I can feel the unavoidable chemistry they share! Kimyalarının uyuşyuğunu hissedebiliyorum! Kimyalarının uyuştuğunu hissedebiliyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, what should you do? Dong gun, ne yapacaksın? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Wait a moment, Hae joo. For me? Bir saniye, Hae joo. Bana mı? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I was taken to an ER. Acil servise kaldırıldım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Some mad jerk threw a bottle and I was hurt! Hıyarın birisi kafama şişe fırlattı, ve yaralandım! Hıyarın birisi kafama şişe fırlattı ve yaralandım! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I don't know what shit Şişeyi fırlatırken kafasında ne vardı... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
was in his head, damn! bir türlü anlayamadım ki! ...bir türlü anlayamadım ki! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're still in Hawaii? Come to see me! Hâlâ Hawaii'de misin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
So sorry but I can't come back to you, Kusura bakama, fikrimi değiştirdim! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I changed my mind! Sana geri dönmeyeceğim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hot chicks on the beach are going nuts for me! Plajdaki piliçler, benim için deli oluyorlar. Plajdaki piliçler benim için deli oluyorlar. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No man would leave so many chicks Hiç bir erkek bu kadar pilici... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
behind for just one so so girl. ...bir kız için bırakıp, gitmez. ...bir kız için bırakıp gitmez. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You think I'm a jackass! Benim götün biri olduğumu düşüne bilirsin! Benim götün biri olduğumu düşünebilirsin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm not just saying this is exciting but... Söylemek olsun diye söylemiyorum, bu çok heyecan verici fakat... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm seriously thinking of marrying one of the babes here. Buradaki piliçlerden birisiyle evlenmeyi düşünüyorum. ...buradaki piliçlerden birisiyle evlenmeyi düşünüyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm sick of the 'soul mate' love shit, so you find someone else. Ruh ikizi olaylarından sıkıldım artık, git başkasını bul. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
If you need my advice, a public prosecutor is an option. Eğer tavsiye istersen, savcılar fena değildir. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What about a honeymoon in Hawaii! Hawaii'de bir balayına ne dersin!? Hawaii'de bir balayına ne dersin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm going to Hawaii! Hawaii'ye gidiyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Mom, don't worry, it won't take long. Endişelenme, anne çok uzun kalmayacağım. Endişelenme anne, çok uzun kalmayacağım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
This jerk's got me infuriated! Bu hıyar beni çileden çıkardı artık! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Jun ha! Jun ha! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're here to grab me for lunch, dinner whatever! Benimle yemeğe çıkmak için geldin, değil mi!? Benimle yemeğe çıkmak için geldin, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How have you been? Good. Nasılsın? İyiyim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
How is it going with the girl? Kızla aran nasıl? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
With Hae joo? Hae joo ile mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I don't know... but it's tough. Bilemiyorum...çok zorlu. Bilemiyorum, çok zorlu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
She doesn't know how much I feel for her. Ona karşı ne kadar çok duygu yüklü olduğumun farkında değil. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182757
  • 182758
  • 182759
  • 182760
  • 182761
  • 182762
  • 182763
  • 182764
  • 182765
  • 182766
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim