• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182765

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Honey, how's that? Are you okay? Tatlım,nasılsın? İyi misin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
There's delivery. Teslim var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I've something to tell you, don't be over reacted. Sana bişey söyleyeceğim ama ani tepki verme. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You're gonna be a father soon. Yakında baba olacaksın. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You come back immediately. Hemen gel o zaman. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
No. . .just stay there, I'm gonna pick you up. Hayır,hayır.. orda kal.Ben gelip seni alacağım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What about the business? İşler nasıl? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Business. . .my wife is much more important though. İşler... Karımdan daha önemli değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Don't Worry, I can go back myself. Endişelenme,Kendim gidebilirim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'll Wait for you at the same place, take care. Seni her zamanki yerde bekleyeceğim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Go and get two hens killed quickly. Hemen git iki tavuk kes. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What's up? My wife. . . Ne oldu ki? Karım... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
My Wife is pregnant! Karım hamile! Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You like boy or girl? Kız mı istersin erkek mi? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It'd better to have a fraternal twins. İkiz olsun istiyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You are too much, it'd not be easy to raise a kid though. Çok fazla, Çocuk büyütmek o kadar kolay mı sanıyorsun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We haven't paid off the renovation fee. Daha yenileme ücretini bile ödemedik. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Well...honey, don't Worry, you have me. Boşver..Sen bunu dert etme. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Get a name for the child. Çocuğumuza bir isim ver. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Cheung Grass. Cheung Grass. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What? So Weird. Ne? Çok tuhaf. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And Cheung Tree. Ve Cheung Tree. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What about Cheung Hill? Cheung Hill'e ne dersin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Not good though. Güzel değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Cheung Fog then. Ya Cheung Fog. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Look, the fog is so nice up there. Bak, sis çok güzel görünüyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Why are you so uneducated? Neden bu kadar cahilsin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Cheung Cloud then. Cheung Cloud nasıl? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I have an appointment with my client tonight, I don't know When I Will be back? Bu gece bir müşterimle randevum var, ne zaman döneceğim belli değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Maybe you just eat first. Yemek için beni bekleme. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You have to be careful for your stomach, okay? Midene dikkat et, tamam mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
The economy is bad, I won't complain for that. Ekonomi kötü gidiyor, bundan şikayet edemem. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
They said there Will be a conference tomorrow. Yarın bir konferans olacağı söylendi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It seems that they Will lay off the staff. Personelleri işten çıkaracaklara benziyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Tomorrow? We need to go for the registration tomorrow. Yarın mı? Yarın kayda gitmemiz gerekiyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm afraid that I'll lose my job after the registration. İşimi kaybetmekten korkuyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If you lose your job, you can count on me. İşsiz kalsan bile bana güvenebilirsin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'll quit right away. Hemen işi bırakıyorum. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Alright, I got client, that's it. A, müşterim geldi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
June! . . . June! . . . Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You quickly take the chicken soup to your sis in law. Hemen ablandan tavuk çorbasını öğrenmen gerek Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I've to go to karaoke tonight. Bugün karaokeye gitmem gerek. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Why are you going to karaoke again? Yine mi gideceksin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You wanna be a famous singer though? Ünlü bir şarkıcı olmak mı istiyorsun? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Of course I want to. Tabii ki istiyorum Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Okay, famous singer, just go and enjoy yourself. Evet sevgili şarkıcım, git ve eğlen. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Madam Yeung, you're so nice! Bayan Yeung, çok iyisiniz! Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Bye, Madam Yeung. Let's go. . . Bye, Bayan Yeung. Git hadi . . . Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You little... Hey! Seni küçük... Hey! Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Come home earlier. Eve erken gel. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Would it be too much? Çok fazla olmadı mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's for my wife and my son. Karım ve oğlum için. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Son? It's too early to say that. Oğlun mu? Bunu söylemek için çok erken. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's just a little thing, it's not developed yet. O hala küçük bir şey, daha gelişmedi bile. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You've got a son, it'd be on your treat. Bir oğlun olacak, senin sorumluluğunda olacak. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
But now I have to earn for my son's feeding. Fakat şimdi oğlumun yemeği için para kazanmalıyım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Madam Yeung, take your time. Bayan Yeung, isterseniz çıkabilirsiniz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Alright, I'm leaving then. Tamam, birazdan çıkarım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You'd go back earlier. Sen de erken çık. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Right after I finish the calculation. Hesabı bitirdikten sonra çıkarım Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Hello, Fung Lin Kitchen. Merhaba, Fung Lin'in Mutfağı. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Boss, one order of set dinner to go, a little bit chili. Patron, bir menü tavuk ve üstüne biraz Çili. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm almost leaving, When Will you be here? Ben de çıkıyordum, ne zaman geleceksin? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
5 minutes. 5 dakikaya. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Okay, just give me a call and I Will bring it to you. Tamam, beni ara, sana gönderirim. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Alright, thanks. Peki, sağol. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm in Highway G324, where should I go for dinner? G324 yolundayım, nerde yemek yiyebilirim? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Golden Kirin then. Golden Kirin'de. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I've tried that before, it's no good. Oraya daha önce gitmiştim, güzel değildi. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
There's a good one for Hunan cuisine. Orda çok güzel Hunan mutfağı var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I can't eat chili food. Ben çili yemeği yiyemem. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
They have other selection besides those chili ones, where are the restaurant? Başka seçenekler de var, restoran nerde? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
G324 turn to 243. G324 turn to 243. G324'ten 243' dön Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's 244 not 243. Orası 244, 243 değil. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
The phone. . . Telefon. . . Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Call my Wife... Karımı ara... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
The patient is having a ventricular fibrillation, 200W defibrillating, clear. HAstanın vertiküler fibrasyonu var, 200W verin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
300W defibrillating, clear. 300W verin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
360W defibrillating, clear. 360W defibrilasyon. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What's the point for saying that now? Bu durumda ne söylenebilir? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Someone had been killed, right? Biri öldürüldü, doğru mu? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Can you get him back to life? Tekrar hayata döndürebilir misiniz? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Put more signs and notices on the road, We don't have much time left. Yolara biraz daha işaret ve tabela koyun, daha fazla zaman kaybedemeyiz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Get it done tomorrow. Yarın halledin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Is it Hui Shing Leung? O Hui Shing Leung mu? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
The one that you hit is certified. Çarptığın kişi doğrulandı. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
According to the braking traces... Fren izlerine göre... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
You Were not speeding. Çok fazla hızlı değildin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And you passed the alcohol test too. Yaptığımız teste göre, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
As what We got, Alkol testinden de geçtin Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
you're not primarily responsible for this. Aslında bu işin sorumlusu sen değilsin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
About the compensation, We have our own stipulation. Tazminat konusunda ise, bizim kendi şartlarımız var. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Now you have to... Şimdi ailen ve sigorta şirketinle.... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
contact your family and insurance company. bağlantıya geçmen gerekiyor. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Give money to the victim's family as soon as possible. Bir an önce mağdurun ailesine para ödeyeceksin. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Since it's quite a serious case, Bu ciddi bir durum olduğu için, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
your car and license should be detained. araca ve ehliyetine el koyacağız. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
It's late now and there's no motel around here. Çok geç oldu, buralarda otel yoktur. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Just stay here for a night. bu gece burda kal. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I've been in traffic control for over 1 0 years, I do understand that 10 yıldır Trafik departmanındayım, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182760
  • 182761
  • 182762
  • 182763
  • 182764
  • 182765
  • 182766
  • 182767
  • 182768
  • 182769
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim