• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182757

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm breaking it off with you. Sana gününü göstereceğim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Bitch, you got the nerve to call me Trashy Boss! Kaltak seni, nasıl olur da bana patron müsveddesi dersin! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm calling you a trashy pig. Şimdi de domuz müsveddesi diyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You three middlemen, Siz üç aracı... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm avenging the crotch gougings. ...kasık deşme cinayetlerinin öcünü almaya geldik. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Let me introduce myself to those that don't know. Bilmeyenlere kendimi tanıtayım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I am the Boss Lady. Ben patroniçeyim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You messed with my girls' private parts. Kızlarımın mahrem yerlerini mahvettiniz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You'll pay for this. Bunun hesabını ödeyeceksiniz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
No choice. Bu ne lan! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brother, Kardeş... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
let's join hands. ...el ele verelim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
How about it? Var mısın? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You got it. Varız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You women, don't move! Kımıldamayın sizi kancıklar! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm going to enjoy this before I kill you. Sizi gebertmeden önce bunun iyice bir tadını çıkaracağım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That's my brother. İşte böyle kardeşim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Well, sisters, Pekala kızlar... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
show us your asses. ...açın bakalım kıçlarınız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Take it all off! Çıkarın hepsini! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Get all naked! Soyunun! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You don't have to. Sen soyunmasan da olur. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
No point in seeing your ass. Senin götü görsek ne olur. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Take it off! Çıkarın! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Pig! Let's rumble! Domuz! Saldırın kızlar! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brat! Seni velet! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You used us! Bizi kullandın! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Please help me. Please help me. Please help me. Yardım edin. Yardım edin. Yardım edin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll crush it! Taşaklarını ezeceğim! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Moron! Ahmak! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Die, you jerk! Geber alçak herif! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Drink some tasty piss! Tatlı çişlerimizin tadına bak! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Water for a dying man. Ölen adamın susuzluğuna derman olun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Over here! Şunu al! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Please wait. Lütfen dur. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Wait a second. Bekle bir saniye. Kes sesini! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Miss Ocho! Bayan Ocho! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This is great! Harika oldu! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This is great! Great! Great! Great! Great! Great! Harika! Harika! Harika! Harika! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Your pussy is going to catch a cold. Kukularınızdan soğuk kapacaksınız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
END ***SON*** Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
After an accident caused my blindness... Bir kaza sonucu görememeye başlayınca... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It was like the end of my life. ...hayatımın bittiğini sandım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But Mom used to try to make me feel better... Annem ise "Şimdi ormanda Uyuyan Güzel gibi oldun...." Annem ise "Şimdi ormanda Uyuyan Güzel gibi oldun."... Annem ise "Şimdi ormanda Uyuyan Güzel gibi oldun."... Annem ise "Şimdi ormanda Uyuyan Güzel gibi oldun."... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
by saying 'Now you're a sleeping beauty in a forest.' diyerek kendimi iyi hissetmemi sağlamaya çalıştı. ...diyerek kendimi iyi hissetmemi sağlamaya çalıştı. ...diyerek kendimi iyi hissetmemi sağlamaya çalıştı. ...diyerek kendimi iyi hissetmemi sağlamaya çalıştı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The right man, your Prince "Seni öpecek olan erkek..." "Seni öpecek olan erkek... "Seni öpecek olan erkek... "Seni öpecek olan erkek... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Will awaken you. "...senin prensin olacak." ...senin prensin olacak." ...senin prensin olacak." ...senin prensin olacak." Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
And it's true, he's here for me! Ve dedikleri gerçekleşti, prensim benim için buradaydı! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun? Dong gun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What is this painting of? Resimde neleri görüyorsun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
One of the greatest paintings ever! Dünyadaki en güzel manzaralardan birini! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's 'The Seascape in Hawaii' by A. de Saint Exupery. Hawaii'den deniz manzarası. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
With the crystal clear sky and Kristal gibi açık gökyüzüyle... Kristal gibi açık gökyüzüyle,... Kristal gibi açık gökyüzüyle,... Kristal gibi açık gökyüzüyle,... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Pretty clouds above the horizon... ...ufkun üzerindeki güzel bulutlarla... ...ufkun üzerindeki güzel bulutlarıyla,... ...ufkun üzerindeki güzel bulutlarıyla,... ...ufkun üzerindeki güzel bulutlarıyla,... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
And the lush green grass ...gür çimenleriyle... ...gür çimenleriyle,... ...gür çimenleriyle,... ...gür çimenleriyle,... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I have just one word for that, 'dream place'... Orası için sadece "Rüyalar Ülkesi" diyebilirim. ...orası için sadece "Rüyalar Ülkesi" diyebilirim. ...orası için sadece "Rüyalar Ülkesi" diyebilirim. ...orası için sadece "Rüyalar Ülkesi" diyebilirim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun is my eyes. Dong gun gören gözüm gibiydi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Through his eyes, I see the sky and the sea... Onun gözlerinden, gökyüzünü,denizi.... Onun gözlerinden, gökyüzünü, denizi... Onun gözlerinden, gökyüzünü, denizi... Onun gözlerinden, gökyüzünü, denizi... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
and undisturbed grassland... ...ve uçsuz bucaksız çimenleri görebiliyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
With him being with me, I can be anywhere. O, benle olduktan sonra, nerede olduğum farketmez. O, benimle olduktan sonra, nerede olduğum fark etmez. O, benimle olduktan sonra, nerede olduğum fark etmez. O, benimle olduktan sonra, nerede olduğum fark etmez. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo When I need him Hae joo Ona ihtiyaç duyduğum zamanlarda... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He's there for me out of nowhere. ...herzaman yanımda bulunurdu. ...her zaman yanımda bulunurdu. ...her zaman yanımda bulunurdu. ...her zaman yanımda bulunurdu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He's everything I got. Her şeyim oydu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He's literally a guiding light in my world. Benim dünyamı bir ışık gibi aydınlatıyor. Benim dünyamı bir ışık gibi aydınlatıyor... Benim dünyamı bir ışık gibi aydınlatıyor... Benim dünyamı bir ışık gibi aydınlatıyor... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
And he completes me. Ve benim eksiklerimi kapatıyor. ...ve benim eksiklerimi kapatıyor. ...ve benim eksiklerimi kapatıyor. ...ve benim eksiklerimi kapatıyor. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
There's no reason to lament for being blind. Artık göremediğim için dövünmeme gerek yok. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You know what the beauty of being blind is? Görememenin en güzel yanı ne, biliyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
In my world, the others are blind... Benim dünyamda, benim dışındakiler göremiyor... Benim dünyamda, benim dışındakiler göremiyor. Benim dünyamda, benim dışındakiler göremiyor. Benim dünyamda, benim dışındakiler göremiyor. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
That's why I'm far from being miserable. İşte hiç üzgün olmamamın sebebi bu. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The Beast and the Beauty Güzel ve Çirkin Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Watch out, a horrible space beast is in front of you! Dikkat et, korkunç Uzaylı Çirkin tam önüne! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, come on. Hae joo, hadi. Hae joo, haydi. Hae joo, haydi. Hae joo, haydi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's raining pretty bad, huh? Acayip yağıyor, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, wait! Hae joo, bekle! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Your shoelaces are untied! Ayakkabının bağları birbirine dolanmış. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Okay, it's done! Tamam, oldu! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, what's going on? Hae joo, neler oluyor? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't tell me the beast implanted a memory chip... Bana çirkinin çipin içinde oldğunu söyleme sakın... Bana çirkinin çipin içinde olduğunu söyleme sakın. Bana çirkinin çipin içinde olduğunu söyleme sakın. Bana çirkinin çipin içinde olduğunu söyleme sakın. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun! Dong gun! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I got an eye donor. Göz bağışı yapacak birini bulmuşlar. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You know what that means! Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'll be able to see the world with my eyes! Dünyayı kendi gözlerimle görebileceğim! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, Dong gun! Hey, Dong gun! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You screwed it up, focus! Bir çuval inciri berbat ettin, dikkatini topla! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Do it right, man! Okay, let's do it again! Düzgünce okusana! Tamam, yeniden başlıyoruz! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Help me, Space Beast! Uzaylı Çirkin yardım et bana! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Good job, let's have a lunch break. Çok güzel. Şimdi öğle yemeğine gidebilirsiniz. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Thanks a lot. Enjoy your lunch. Teşekkürler. Afiyet olsun. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're the greatest beast dubbing artist ever! Gelmiş geçmiş en iyi Çirkin seslendiricisisin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I can see the beast in you! I'm one of your biggest fans. İçindeki çirkini görebiliyorum! Senin hayranınım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's about my girl friend, who'll recover her sight. Kız arkadaşımla alakalı, o artık görebilecek. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I don't believe you got one, in the first place. İlk olarak senin aldığına inanmıyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Go to Sungbook dong, driver. Sungbook dong'a, şöför bey. Sungbook dong'a, şoför bey. Sungbook dong'a, şoför bey. Sungbook dong'a, şoför bey. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It won't start, huh? Çalışmıyor mu yoksa? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What a fateful moment! That's how it started? Bak senşu işe! Böyle mi başladı yoksa? Bak sen şu işe! Böyle mi başladı yoksa? Bak sen şu işe! Böyle mi başladı yoksa? Bak sen şu işe! Böyle mi başladı yoksa? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Somehow it appears so. Nasıl olduğunu anlayamadım bile. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Go to Itaewon, please. Okay, lady. Itaewon'a, lütfen. Tamam, hanımefendi. İtaewon'a, lütfen. Tamam, hanımefendi. İtaewon'a, lütfen. Tamam, hanımefendi. İtaewon'a, lütfen. Tamam, hanımefendi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sungbook dong, please. Sungbook dong'a, lütfen. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No problem, Miss. Olur, hanımefendi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You work until late, huh? Yes. Geç saatlere kadar çalışıyorsnunz, değil mi? Evet. Geç saatlere kadar çalışıyorsunuz değil mi? Evet. Geç saatlere kadar çalışıyorsunuz değil mi? Evet. Geç saatlere kadar çalışıyorsunuz değil mi? Evet. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182752
  • 182753
  • 182754
  • 182755
  • 182756
  • 182757
  • 182758
  • 182759
  • 182760
  • 182761
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim