• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182764

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Join the energy saving movement! Biraz tasarruf etseniz iyi olacak! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, give me the pleasure of driving you, Hae joo, seni gideceğin yere bırakayım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I had my car washed for you. Sırf senin için arabayı yıkattım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, I love you! Dong gun, seni seviyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
They're the first words I learned. Bunlar öğrendiğim ilk kelimeler. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
All this just sucks. I can't stand it! Bu olanlar çok kötü. Daha fazla dayanamıyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What makes you so happy? Ne seni bu kadar mutlu ediyor? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, the beauty & Dong gun, the ugliest beast ever Hae joo, Güzel & Dong gun, en çirkin Çirkin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're okay with everything? İyi misin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Your shoe laces won't get loose? Ayakkabının bağları, artık çözülmeyecek mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
JANG Hae joo JANG Hae joo Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, I love you. Dong gun, seni seviyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I saw a man who looks like... Aynı sana bezeyen birini gördüm... Aynı sana bezeyen birini gördüm. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I love you... Seni seviyorum... Seni seviyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Something to feel you by... Benim seni hissetmem için... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I miss you so much Seni çok özledim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sorry about Hae joo, but I can't do this any more. Hae joo için üzgünüm, bunu daha fazla yapamayacağım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Jun ha, son of a bitch! Jun ha, şerefsiz herif! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Let me go! You're not allowed! Bırakın beni! İçeri giremezsin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Let him in! Bırakın içeri girsin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hands off! Çekin elinizi! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Is this what you wrote? Did you mean it? Bunları sen mi yazdın? Yazdıkların gerçek mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Just explain to me, what's going on with Hae joo? Bana Hae joo'ya ne olduğunu anlat? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's true and correct, she's losing her eyesight. Orada yazanların hepsi doğrı, görme duyusunu kaybetmeye başladı. Orada yazanların hepsi doğru, görme duyusunu kaybetmeye başladı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What's worse, another transplant is not possible. İşin kötü tarafı, bir daha nakil yapılamıyormuş. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
So, you broke up with her 'cause she's going blind? Ne yani, o göremiyor diye onu terk mi ettin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You two faced sneaky pig! İki yüzlü sinsi domuz! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
If Hae joo's going blind again, Eğer Hae joo gene göremezse, Eğer Hae joo gene göremezse... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
she needs you more than ever! sana her zamankinden daha fazla ihtiyacı olacaktır. ...sana her zamankinden daha fazla ihtiyacı olacaktır. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
To be up front, I don't think I can do that. Enine boyuna düşündükten sonra, bunu yapamayacağıma karar verdim. Enine boyuna düşündükten sonra bunu yapamayacağıma karar verdim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I've got to think about my career... Kariyerimi füşünmek zorundayım... Kariyerimi düşünmek zorundayım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
So if Hae joo goes blind... Eğer Hae joo göremezse... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
She'd be too much a burden for me to carry. Bana çok büyük yük olacaktır. ...bana çok büyük yük olacaktır. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You son of a bitch! Şerefsiz herif! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You don't deserve a bit of her love! Onun aşkından bir gram bile haketmiyorsun. Onun aşkından bir gramı bile hak etmiyorsun. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, good job. Thanks a lot. Çok iyi, Hae joo. Teşekkürler. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, you don't see me? Hae joo, beni göremiyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What a monstrous twist of fate! Kaderin cilvesi işte! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm the one to blame for this! Hepsi benim suçum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm so sorry! Please accept my apology! Çok üzgünüm! N'olur beni affet! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I am awfully sorry, Hae joo. Gerçekten çok üzgünüm, Hae joo. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm KOO Dong gun. Benim KOO Dong gun. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You don't remember my voice? Sesimi de mi hatırlamıyorsun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What are you talking about? I don't know you! Ne diyorsun sen? Seni tanımıyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Just get off the stage. İn sahneden. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh, Hae joo. Oh, Hae joo. Hae joo. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You should've begged more, idiot! Biraz daha yalvarmalıydın, salak. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh my God, my eyes hurt like hell! Aman Tanrım, gözlerim çok acıyor! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Are you alright? Hands off, don't do silly things. İyimisin? İyi misin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I am Dong gun, your boy friend, ex... Ben Dong gun, erkek arkadaşın, eski... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun dumped me and ran away to Hawaii, or wherever. Dong gun, beni bırakıp Hawaii'ye veya başka biryere gitti. Dong gun, beni bırakıp Hawaii'ye veya başka bir yere gitti. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, I didn't dump you, but... Hae joo, seni bırakmadım, ama.. Hae joo, seni bırakmadım,... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I didn't mean it. I don't even know where to start! ...ciddi değildim. Nereden başlayacağımı bilemiyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The bottom line is I'm back home, to you! En sonunda evime senin için geri döndüm! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You like the space beast, right? It's back for you. Uzaylı Çirkin'i seviyorsun değil mi? O senin için geri döndü. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh, princess Hae joo, forgive me just once! Oh, prenses Hae joo, beni bir kereliğine affedin! Prenses Hae joo, beni bir kereliğine affedin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Now I see what the beast sound is like! Gerçek bir çirkinin sesinin nasıl olduğunu şimdi anladım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I don't want to hear anymore. Seni daha fazla dinlemek istemiyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The moment I can see again, you'll run away! Seni bir sonraki görüşümde, gene benden kaçacaksın! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
That's never gonna happen. Bir daha olmayacak. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I didn't mean to hurt you or something. Ben sadece seni incitmek istememiştim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I just thought Jun ha could make you happy. Seni ancak Jun ha mutlu edebilir sandım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
And Dragon Gang guy ruined everything... Ve Ejder Çetesinden biri her şeyi mahvetti. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I even saw a plastic surgeon to look better, but... Daha iyi görünebilmek için plastik cerraha bile gittim. Ama... Daha iyi görünebilmek için plastik cerraha bile gittim; ama... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
When did you get this mark? Bu yara ne zaman oldu? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
When I was a kid... Did it hurt? Çocukken. Çok acıdımıydı? Çocukken. Çok acıdı mıydı? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I miss you so much! Seni çok özlemişim! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Why do you think I wanted eye surgery? Gözümden ameliyat olacağımı nereden çıkardın? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I wanted to see you smile and cry and... Senin gülmeni ve ağlamanı görmek istedim... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
In that way, I want you in my life. Ve seni hayatımda istiyorum. ...ve seni hayatımda istiyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'd stop loving you if I found you weren't handsome? Eğer yakışıklı olmasaydın, seni sevmezmiydim sanıyorsun? Eğer yakışıklı olmasaydın, seni sevmez miydim sanıyorsun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I love you whether it's a dark or bright world. Dünyam aydınlık ya da karanlık olsada seni seveceğim. Dünyam aydınlık ya da karanlık olsa da seni seveceğim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
So just be with me, whether you're a beast or a prince. Çirkinliğin ya da prens olman fark etmez. Sadece benimle ol. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh, Dong gun! Oh, Dong gun! Dong gun! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Do you like my looks anyway? Görünüşümü beğendin mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're the cutest beast ever! En tatlı Çirkinsin. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
TAK Jun ha! TAK Jun ha! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Mercifully I'll spare you your life. İyi ki merhametliyim yoksa seni öldürürdüm. İyi ki merhametliyim; yoksa seni öldürürdüm. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
In return for that... Bunun karşılığında... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Send her back to my friend. ...kızı arkadaşıma bırak. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I know every piece of shit about you! Senin herşeyini biliyorum! Senin her şeyini biliyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
He even knows about the attempted cart murder! Beni alışveriş arabasıyla öldürmeye çalıştığını da! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Ready to join your buddies in the big house! Hapiste arkadaşların seni bekliyor! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Thanks. Buyrun. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
FB2688, please proceed to the customs for checking up. FB2688, Lütfen kontrol için aracınızı ilerletiniz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I'm busy, hold on please. Şu an meşgulüm,biraz bekle lütfen. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Sir. . .wanna check out the display suite? I'm from Centaline property. Bayım... sigorta yaptırmak ister misiniz? Ben Centaline Ajansı'ndanım. 7 00:02:04,950 > 00:02:07,160 Adım Susan, bu benim kartım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Maybe later. Daha sonra ararım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
We can go now. Gidebiliriz. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Fried cured meat in white chili sauce, Fried kidney beans With field snails in sour sauce, Şili soslu kızartma, ekşi salyangoz soslu kızarmış böbrek fasulyesi, Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Steam Fish head in pepper sauce. Acı soslu balık başı. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Edible frogs in hot pot? Haşlanmış kurbağa mı? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
What? I can hardly hear. Efendim? Duyamadım. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Here you go, Fried kidney beans with field snails in sour sauce. Siparişleriniz..Ekşi salyangoz soslu kızarmış fasulye. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Steam Fish head in pepper sauce. Dried radish fried With cured meat? Okay. . . Acı soslu balık başı Kırmızı turp alabilir miyiz?Tamam... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
Haven't come here for a while. Is it hot? Şimdi Getiriyorum Sıcak mı bu? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
And hot and sour cabbage... Ve sıcak lahana... Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
That's real Hunan traditional cuisine. Bu Hunan'ınn geleneksel mutfağından. Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
If it's not hot... Four more rice, right? Sıcak değilse... 4 tabak pilav benden? Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
I won't charge you if it's not hot enough. Okay...bye. Sıcak değilse hesap öedetmem size. Tamam..bye Yat lou yau nei-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182759
  • 182760
  • 182761
  • 182762
  • 182763
  • 182764
  • 182765
  • 182766
  • 182767
  • 182768
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim