• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182761

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Help! He's killing me! İmdat! Bu adam beni öldürecek! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun... hurry! Dong gun... çabuk gel! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Okay, let me see. Tamam, bakalım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't panic! This is just a small side effect of the anesthesia. Panik yapma hemen! Bu sadece anestezinin küçük bir yan etkisi. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Let me take a mirror! Bana bir ayna verin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Just one week is enough to get your brows back! Kaşların bir haftaya kadar yeniden çıkar! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Are you sure? Eminsiniz, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, I am sorry to say this... Hae joo, bunu söylediğim için üzgünüm... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's unexpected, but I've got to work one more week here... ...beklenmedik bir şir şekilde işim bir hafta daha uzadı... ...beklenmedik bir şekilde işim bir hafta daha uzadı. ...beklenmedik bir şekilde işim bir hafta daha uzadı. ...beklenmedik bir şekilde işim bir hafta daha uzadı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Dong gun, don't be sorry. Dong gun, üzülme. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I know you're stuck with work. İşin arasında sıkışıp kaldığını biliyorum. İşin arasında sıkışıp kaldığını biliyorum;... İşin arasında sıkışıp kaldığını biliyorum;... İşin arasında sıkışıp kaldığını biliyorum;... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But I miss you so much. Ama seni çok özledim. ...ama seni çok özledim. ...ama seni çok özledim. ...ama seni çok özledim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's weird that I can feel you only with my eyes closed... Ne kadar gariptir ki, seni gözlerim kapalıyken görebiliyorum. Ne kadar gariptir ki, seni gözlerim kapalıyken görebiliyorum;... Ne kadar gariptir ki, seni gözlerim kapalıyken görebiliyorum;... Ne kadar gariptir ki, seni gözlerim kapalıyken görebiliyorum;... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The moment, Ama gözlerimi açtığımda... ...ama gözlerimi açtığımda... ...ama gözlerimi açtığımda... ...ama gözlerimi açtığımda... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I open my eyes, you're not with me any more! ...artık yanımda olmuyorsun! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What an irony of fate! My heart has never hurt Kaderin işi işte! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
like this before. Kalbim daha önce hiç bu kadar incinmemişti. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I feel like my best friend has gone the moment my eyes are opened. Yeniden görmeye başladığımda, en iyi arkadaşımın gittiğini hissine kapılıyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I don't even have a photo to remember you by! Bende, seni bana hatırlatacak bir fotoğrafın bile yok! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
If I do, I could see and feel you in the photo. Eğer yapabilirsem, seni fotoğrafta görüp, hissedebileceğim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh, God, can't you give me anything to feel him by? Oh, Tanrım, bana onu hissettirecek bir şey veremez misin? Tanrım, bana onu hissettirecek bir şey veremez misin? Tanrım, bana onu hissettirecek bir şey veremez misin? Tanrım, bana onu hissettirecek bir şey veremez misin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Excuse me. Bakarmısınız? Bakar mısınız? Bakar mısınız? Bakar mısınız? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Where do you have the painting of Hawaii? Hawaii tablonuz nerede? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sorry, but we don't have any. Üzgünüm, bizde hiç Hawaii tablosu yok. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, you don't have an umbrella, do you? Hae joo, şemsiyen yok, değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo... Hae joo... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I cant' bear to see the shit going on there! Orada olanları seyretmeye dayanamıyorum! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
They are becoming horny. Birbirlerinden hoşlanmaya başlıyorlar. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Your game is almost over. Senin işin neredeyse bitti. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Can you believe this jerk has almost won her heart? Oradaki hıyarın, kızın halbini kazanabileceğine inanabiliyor musun? Oradaki hıyarın, kızın kalbini kazanabileceğine inanabiliyor musun? Oradaki hıyarın, kızın kalbini kazanabileceğine inanabiliyor musun? Oradaki hıyarın, kızın kalbini kazanabileceğine inanabiliyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You need this? Bu lazım olur mu? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Damn, that thing's scary! You don't like it? Kahretsin, çok korktum! Sevmedin mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You need a much bigger one? Daha büyüğünü mü istersin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Look at the jerk and your girl! Şu hıyarla kıza bak hele! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
They're going away! Gidiyorlar! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
My handkerchief? Bu benim mendilim mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I had a grueling fight with that jerk to get it back. Hapisteki elemandan onu almak için kavga ettim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The pig made frantic attempts not to let it go. Geri vermemek için elinden geleni yaptı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I gave this to him! Why did you take it back? Ben bunu ona hediye etmiştim! Neden geri aldın? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Not to the worst tempered shit head of a criminal ever! Gelmiş geçmiş en kaskafalı suçluya mı hediye ettin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You still don't get it yet? Hâlâ anlamıyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's me that you should sympathize with! Burada ilgi duyman gereken benim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I was hurt trying to get the criminals! Suçluları yakalarken, yaralandım! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It hurts so much. Çok canım acıdı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, easy! Ouch... Hey, yavaş ol! Off.. Hey, yavaş ol! Hey, yavaş ol! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Thank you for the ride. Beni eve bıraktığın için teşekkür ederim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I've been dry and safe. Sağ,salim hem de kuruyum. Sağ salim hem de kuruyum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You have no idea how happy I am to do this! Bunu yaparken, nasıl mutlu olduğumu anlatamam. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
And I'll be there for you tomorrow. No, thank you. Yarın gene geleceğim. Hayır, teşekkürler. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You'd better stop this. Peşimi bıraksan iyi olacak. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hae joo, you don't have the slightest idea why I do this? Hae joo, neden böyle davrandığım hakkında en ufak fikrin yol değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
It's tougher than nailing criminals. Suçluları yakalamaktan daha zor. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You don't like my weapons so... Benim aletlerimi sevmedin... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I worked hard to get you this. ...ben de sana bunu getirdim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What the hell is this again? Accidental death! Bu sefer ne yapacağız? Kazaya kurban gidecek! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't you know how to 'think'? Nasıl düşünüleceğini bilmiyor musun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
If a prosecutor is run over by this, it's called an accident, right? Eğer savcıyı bununlar ezersek, buna kaza denir değil mi? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What a brainless crap! Amma saçmaladın ya! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Just stay away, I am in trouble already! Geri bas, başım belada zaten! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You really want to kill someone? Gerçeten birini öldürmek mi istiyorsun? Gerçekten birini öldürmek mi istiyorsun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You're nuts! Sen kafayı yemişsin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Oh my, they're doing it! Aman Tanrım, onlar yapıyorlar! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Look, they are kissing! Bak, öpüşüyorlar! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Their tongues are moving! Dillerini de kullanıyorlar! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Now where's your 'be moral' attitude? Hani nerede senin "namusluluk" anlayışın? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You said it's brainless crap! Saçmasapan olduğunu söylemiştin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Calm down? What's it with you! Sakinleş! Derdin ne senin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You should kill TAK, not me!! TAK'ı öldürmelisin, beni değil! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Sorry about this! Üzgünüm. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No need to be. Önemli değil. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You were so miserable, that's why. Çok kötü durumdasın da o yüzden. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But at least we learned something. Ama en azından bir şeyler öğrendik. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
The 'speeding cart murder op' is too dangerous. Alışveriş arabasıyla hız yapmak çok tehlikeliymiş. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Cut the revenge crap! Bırak şu intikamın peşini! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You sit and watch your girl fall for him? Kenarda öylece oturup, kız arkadaşının ona aşık olmasını mı bekleyeceksin? Kenarda öylece oturup, kız arkadaşının ona âşık olmasını mı bekleyeceksin? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You know what? Honesty is the best policy. Biliyor musun? Dürüstlük en iyi çözümdür. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
When I get rid of the bandage, I'll tell her everything. Bandajdan kurtulduğum zaman, ona her şeyi anlatacağım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
What a sappy, goofy idea! Salak salak konuşup durma! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Don't tell me you have any chance against him! Ona karşı şansın olduğunu söyleme bana! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Finish him off! Delete him ever, there's no other way! İşini bitirelim gitsin! Ortadan kaldıralım, başka yolu yok bu işin! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Delete what? Is he a file or something? Neyi ortadan kaldırıyorsun? Dosya gibi bir şey mi ortadan kaldırdığın şey? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Please cut the stupid crap! Saçmalamayı kes artık! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Screw your 'knock off' 'delete', whatever! Başlattırma ortadan kaldırmana, işini bitirmene... Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You have no brains or guts to confront him! Onun karşına çıkacak cesaretin yok! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Anyway I'll be promoted to the 2nd Dragon! Herneyse ben de İkinci Ejder olacağım. Her neyse, ben de İkinci Ejder olacağım. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I could guess. Sanırım yapabilirim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, Jun ha! Hey, Jun ha! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
So happy to see you again! So am I. Seni yeniden gördüğüme sevindim! Bende. Seni yeniden gördüğüme sevindim! Ben de. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Last time I was too busy to have a long talk. Geçen sefer, çok meşgul olduğumdan uzun uzun konuşamadık. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Today, let's go get some drinks or something, buddy. Bugün, gidip bir şeyler yiyelim ve kafaları çekelim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
But I have an appointment... Ama benim randevum vardı... Ama benim randevum vardı. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
No, not drinks, we should have dinner first! Hayır, içmeyelim, önce yemeği yemeliyiz. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hey, Jun ha, hi again! What's up? Hey, Jun ha, tekrar merhaba! Nasılsın? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Hi, Dong gun. How are you doing? Merhaba, Dong gun. Nasılsın ne yapıyorsun? Merhaba, Dong gun. Nasılsın, ne yapıyorsun? Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
There's a good restaurant. Let's have lunch, dinner, whatever! Buralarda güzel bir yer var, gidip öğle yemeği, akşam yemeği falan yiyelim! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I'm not hungry at all! Yes, you are! Aç değilim! Açsındır! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Jun ha, wait! Jun ha, bekle! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
Jun ha, again, hi! Jun ha, gene ben! Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
I couldn't wait to see you. Seni görmek için sabırsızlanıyorum. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
You must be hungry. No, not at all. Acıkmış olmalısın. Hayır, değilim. Yasuwa minyeo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182756
  • 182757
  • 182758
  • 182759
  • 182760
  • 182761
  • 182762
  • 182763
  • 182764
  • 182765
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim