• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182753

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you think I'm lying, snitch to the cops. Yalan söylediğimi düşünüyorsan, beni polise ihbar edebilirsin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll even go with you. Hatta dilersen beraber gideriz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll trust you one last time. Sana bir kez güvenmiştim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Are you going to keep following me? Beni sürekli takip mi edeceksin? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Disgusting. Bıktım artık. Amma da saldırgansın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We're going the same way. Aynı yere gidiyoruz o kadar. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Your assistance, please. Yardımcı olabilir misiniz acaba? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Please enter. Lütfen buyurun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Pardon me for entering. Girmemde bir sakınca var mı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Please do. O nasıl söz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It's Ocho. Ocho gelmiş. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The Boss has been anxiously waiting. Patron da sizi heyecanla bekliyordu. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Come on in. Girelim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Look at your faces. Yüzlerinizin şu haline bakın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Is that how you greet me after five years? Beş yılın sonunda beni böyle mi karşılıyorsunuz? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Madam Guest, come in. Misafir hanım, siz de buyurun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This way, please. Şöyle buyurun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Miss Ocho, Bayan Ocho... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
the Boss will see you later. ...patron sizinle biraz sonra görüşecek. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Please relax in that room. Siz dinlenmenize bakın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Jyoji, where have you been? Jyoji, nerelerdeydin? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We were all worried. Hepimiz merak ettik. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Worried that I'm still alive? Hala hayatta olup olmadığımı mı merak ettiniz? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Why be so spiteful? Ne kadar da kincisin? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I've been counting the days until you get out. Sen salınana kadar burada şafak saydım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Then I heard you got paroled. Sonra şartlı tahliye edildiğini öğrendim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It was quite a celebration you fired off. Güzel bir karşılama komitesi hazırlamışsın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It went in my arm. Koluma girdi. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
If it went in my heart like you wanted, Dilediğin gibi kalbime saplansaydı... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Mr. Goda, this small talk wouldn't be necessary. ...Bay Goda, bu konuşmaya gerek dahi kalmayacaktı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You misunderstand. Many people want you killed. Bir yanlış anlaşılma var. Seni öldürmek isteyen pek çok kişi vardı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That's right. After parole, I'm Boss. Doğru diyorsun. Tahliyemden sonra, başa ben geçiyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Meanwhile, the Old Boss was killed by an unknown assassin. Bu esnada eski patron da bir faili meçhul cinayete kurban gitti. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
As if you were waiting, Beklentilerine göre... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
you, a younger uncle, ...küçük amca, yani sen... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
became the Boss of the Ogi clan. ...Ogi Ailesinin başına geçecektin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What happened to the only daughter of the Old Boss? Eski patronun tek kızına ne oldu? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Jyoji. Jyoji. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It's complicated. O olay biraz karışık. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
She was so precious. She ran away and is missing. Çok değerli birisiydi. Kaçtı ve hala kayıp. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
But no one is looking for her. Fakat kimse kendisini aramıyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Mr. Goda, Bay Goda... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I don't agree with you inheriting the Ogi clan. ...Ogi Ailesinin mirasına konmanı istemiyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Your blood pressure is rising. Kalp atışların artıyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I was humble and you say what you want. You punk. Ben mütevazı davrandıkça sen ağzına geleni söyledin. Seni adi herif. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll return this celebration bullet. Bu sende hatıra kalsın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The next time we meet, one of us will die. Bir daha karşılaşırsak, ikimizden birinin sonu olur. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You can't even see your brother off? Kardeşinizin yokluğunun bile farkına varmadınız! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Will you, or won't you? Var mısınız, yok musunuz? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Yes. Yes. Varız. Varız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Coppola. Coppola. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Bring Ocho. Yes. Ocho'yu getir. Hemen. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Boss, I've brought Miss Ocho. Bayan Ocho geldi patron. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hey, Miss Ocho! Please come in. Bayan Ocho! Buyurun, gelin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Forget the formalities. Formaliteleri boş verin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I caught you at a busy time. Yoğun bir zamanınızda rahatsız ettim galiba. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I heard you came with Jyoji. Jyoji'yle birlikte geldiğinizi söylediler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
No. I asked for directions and it turned to be the same destination. Hayır. Ben ona yolu sormuştum, meğer aynı yere gidiyormuşuz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Every family has a difficult person. Her ailenin zor bir üyesi vardır. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I sympathize. Anlıyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'd like to light an incense for the Old Boss. Eski patron için bir tütsü yakmak isterim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm much obliged. Müteşekkir oluruz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Old Boss, Patronum... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Ocho has not forgotten your kindness. ...Ocho sizin lütuflarınızı asla unutmadı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Back then, when I was seventeen. Daha 17 yaşındaydım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You. You're cheating. Sen. Hile yapıyorsun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You big assed, piss smelling little tramp... Seni koca kıçlı, bok suratlı serseri... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll make sure you'll never cheat again. Gör bakalım bir daha hile yapabilecek misin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Big Tiger, you might be angry, but she's just a kid. Koca kaplan, sinirlenmiş olabilirsin, fakat o daha bir çocuk. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Could you let this one go? Bu çocuğu serbest bırakır mısın? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Boss of the Ogi clan, Ogi Ailesinin patronu... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
there's no justice in that. ...adalet bunun neresinde? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Could you close your eyes and make an exception? Görmemiş kabul edip bir istisna yapamaz mısın? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
She's just a little girl. Daha ufak bir kız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Young enough to lead a straight life. Onurlu bir hayata başlayacak kadar küçük. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What's that got to do with it? I insist she gives up a finger. Bunun ona ne faydası olur? Israrlıyım, bir parmağını feda edecek. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Big Tiger, you insist? Koca Kaplan, hala ısrarlı mısın? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Then take my finger instead of hers. Öyleyse onunkine karşılık benim parmağımı kes. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Then forgive. Ardından onu bağışla. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Well, Old Boss of Ogi, Ogi'nin eski patronu... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I don't plan to forgive with just one finger. ...bir tek parmakla bağışlamak niyetinde değilim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Is that all right? Bunu da anladın mı? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Do as you wish. Canın nasıl isterse. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That's wrong. Olmaz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Me. Please, do me. Benim, lütfen benim parmağımı kesin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This is not for kids. Bu çocuk oyuncağı değil. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Big Tiger, finish it or else you'll bother your customers. Koca Kaplan, işini bitir yoksa misafirlerinin neşesi kaçacak. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Big Tiger, what's the matter? Koca Kaplan, neyin var? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I've had enough. Bu kadar yeterli. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Everybody here, I've caused a ruckus. I apologize. Benim yüzümden bir kargaşa baş gösterdi. Hepinizden özür dilerim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
If my finger helps you lead a straight life, it's a small price to pay. Bir parmağımla onurlu bir hayata adım atacaksan, ufacık bir bedel ödemiş olurum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Don't ever set foot in a gambling joint again. Bir daha kumar oynanan yerlere adımını atma. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Miss Ocho. Bayan Ocho. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I have something... Sizden isteyeceğim... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
something to ask of you. Sizden isteyeceğim bir şey var. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I went to Big Tiger's gambling joint in Kyushu. ...geçenlerde Kyushu'daki Koca Kaplan'ın kumarhanesine gittim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I gambled away enough money to go bankrupt. İflasın eşiğine gelesiye para kaybettim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Big Tiger has some other business and is coming here soon. Koca Kaplan başka bir iş için yakında buraya gelecek. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
no matter what, ...ne uğruna olursa olsun... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I have to pay off my debt to him. ...borcumu kendisine ödemeliyim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182748
  • 182749
  • 182750
  • 182751
  • 182752
  • 182753
  • 182754
  • 182755
  • 182756
  • 182757
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim