• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And what do you want of me? Peki benden isteğiniz nedir? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
With your skills, Öyle kabiliyetlisin ki... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
you're right every time. ...her daim tetikte bekliyorsun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I beg you. Senden istirham ediyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Right every time. Her daim tetikte. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You're telling me to cheat? Benden hile yapmamı mı istiyorsunuz? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The future of the Ogi clan depends on it. Ogi Ailesinin geleceği buna bağlı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
As you can see, I beg you. Görmüyor musunuz? Yalvarıyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
If I can't pay off the debt, Borcumu ödeyemeyecek olursam... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'll have to hand over the turf. ...bölgemizi onlara devretmem gerekecek. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Should that happen, Buna nasıl müsaade ederiz... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
it would be inexcusable to the Old Boss. ...eski patronumuza karşı affedilemez bir yanlış yapmış olmaz mıyız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You whore! Seni orospu! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You punk! Adi herif! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hey, this isn't a freak show. Get out of here. Maymun mu oynatıyoruz burada? Defolun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
What are you staring at? Pervert. Nereye bakıyorsun sen pis sapık? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Those men are definitely here. O herifler kesinlikle buradalar. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I want a room. Bir oda istiyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We only take couples. Yalnızca çiftlere oda verebiliyoruz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
He's coming later. Eşim birazdan gelecek. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Third floor. End of hallway. Üçüncü kat. Koridorun sonunda. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You don't want your privates gouged. Mahrem yerlerinin deşilmesini istemezsin ya. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We're not kidding. Hurry up. Şaka yapmıyoruz. Biraz çabuk ol. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Just move aside. Kalkın siz de. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It hurts. It smells. Acıyor. Bu kokuda ne? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hey, hurry up. Çabuk olun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We know. Hurry and line up. Farkındayız. Hemen sıraya geçin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This is for Chimako. Bu Chimako'nun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Yeah, hurry. Evet, hadi artık. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This is for Machiko. Bu da Machiko'nun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Just wait. Bir dakika. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You don't need to eat it. O yensin diye yapılmamış. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It's not going in. Bam. Girmiyor. Bam. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This one's for me. Bu benimki mi? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Yeah, you make it easy. Evet, Kendin mi yapacaksın? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brother, this is the last one. Kardeş, bu da sonuncusu. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Isn't that the wrong place? Doğru deliğe soktuğuna emin misin? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm Maruko, with the wide gate. Adım Maruko, koca garaj derler adıma. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Remember that. Bunu kafandan çıkarma. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Come here. Here's your reward. Gel bakalım. Senin ödülün de bu. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Go to the harbor and come right back to Kobe. Hepsi taşınana kadar limanla Kobe arasında... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Until it's all transported. ...gidip geleceksiniz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This means we carry drugs for the Ogi clan. Bunun da anlamı uyuşturucuları Ogi Ailesi için taşıyacağımızdır. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Move aside. You're next. Sit. Kalk. Sen gel. Otur bakalım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
If you snitch about this racket, you'll be the first to go. İçinizden biri bizleri gammazlamaya kalkarsa, eşek cennetini ilk o boylar. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Keep that in your head. Bunu aklınızdan çıkarmayın. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You understand, right? Anladın mı? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Damn. Adi herifler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
So that's the racket. Demek yaptıkları üçkağıt buymuş. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hey, sister. Want to play? Kardeşim. Oynaşalım mı? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Don't be prissy, idiot. Karı gibi davranmasana aptal. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I'm going to spray it. Gelin de sulayayım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
They all have red scarves. Hepsinde kırmızı fular var. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That woman came out of the hotel across the street. Otelden çıkan kadın yolun karşısına geçti. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
It's worth following. Takibe almaya değer. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You better be cool. Sakin olsanız iyi edersiniz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I know what you have in your private parts. Mahrem bölgelerinizde neler taşıdığınızı biliyorum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
On top of that, the stuff inside you is fake. Her şeyden önce, içinizdeki şey sahte. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Hey, there. Hey sen. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
You've met your match. Eşlerinle buluşmuşsun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Brother, your son is sunbathing. Kardeş, dükkan açık kalmış. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Sister Yoshimi, why are you here? Yoshimi kardeş, sen niçin buraya geldin? Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I got paroled early. Erken tahliye edildim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I read about the Crotch Gouge murders on the train. Trende kasık deşme cinayetleri hakkında bir yazı okudum. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The photo of the murdered girl was Noriko. Katil diye gösterilen kızın fotoğrafı Noriko'ya aitti. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I was looking for the suspect when Isuzu was killed. Isuzu öldürüldüğünde ben de şüphelinin peşindeydim. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
At this rate, it's a disgrace for us. Bu kadarı da fazla, bizleri yerin dibine soktular. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We came to a dead end after you went to the prison. Sen hapse düştükten sonra biz de çıkmaz bir sokağa düştük. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
In desperation, we agreed to carry drugs. Her şeyi göze almıştık, böylece uyuşturucu kuryeliğini kabul ettik. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Using our private parts. Hem de mahrem bölgelerimizde taşıyoruz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Lee of Chinatown says it goes to the Ogi clan of Kobe. Çin Mahallesindeki Lee, uyuşturucuların Kobe'deki Ogi Ailesine gittiğini söylüyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The compensation was great. Ücreti reddedilemeyecek kadar iyiydi. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The guys in the middle killed Noriko and Isuzu to keep you in place. Bir süre sonra sizin gözünüzü korkutmak için Noriko ve Isuzu'yu öldürdüler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I will get my revenge. Öcümüzü alacağım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That's great! İşte bu! Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Because I listened to those three punks, O üç adi adamı dinleyerek... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I ruined all of you. ...hepinizi yüzüstü bıraktım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
She's still talking about it. Hala ondan bahsediyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Miss Ocho says she forgives you. Bayan Ocho seni affettiğini söyledi. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
We don't hold a grudge. Biz kin tutmayız. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
That's right. Yes. Don't worry about it. Evet. Evet. Sen hiç merak etme. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
The bad ones are the ones that used us. Those guys. Kötü adamlar bizi kullananlardı. Evet onlardı. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Yeah. They're bad. Evet. Kötüler. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
To defeat them, the past must be water under the bridge. Onları yenmemiz için, geçmişe tül çekeceğiz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
From now on, we stand together naked. Bundan böyle, çıplaklığımız da birliğimiz içindir. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Miss Ocho, please lead the oath. Bayan Ocho, lütfen bize ant içtirin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Well then, your hands, please. Pekala, elleri kaldıralım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Naked to naked, Çıplak halimizle... Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
we stand together. ...hep birlikteyiz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Congratulations. Uğurlu olsun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Congratulations. Congratulations. Uğurlu olsun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
This is the standard. Standartlar dahilinde geldi. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
All of you listen. Hepiniz bana kulak verin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Come straight back from Yokohama and be back by the ninth. Yokohama'dan hemen dönüp işinizi tamamlıyorsunuz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Then it's all over. İşte o an alacağınız kalmaz. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
I got it. Give me my cut. Anlaştık. Payımı verin. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Yeah. I hear you. Tamam. Al bakalım. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Here. Thanks. Thanks. Thanks. Al. Sağ ol. Sağ ol. Sağ ol. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Thanks. Thanks. Be careful. Sağ ol. Sağ ol. Dikkatli olun. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
Boss, no one's gotten in the way and things are going well. Patron, yolumuza taş koyan yok. Her şey tıkırında gidiyor. Yasagure anego den: sokatsu rinchi-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182749
  • 182750
  • 182751
  • 182752
  • 182753
  • 182754
  • 182755
  • 182756
  • 182757
  • 182758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim