Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182589
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll catch you later, Fred. | Daha sonra görüşürüz Fred. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Jean. Yes? | Hey, Jean. Evet? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Like, there goes my weekend. | İşte hafta sonum gidiyor. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I can't believe how much homework I've got. | Oh ne kadar ödevim olduğuna inanamıyorum. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Oh, hi, Fred. This is my friend Taryn. | Oh, selam Fred. Bu benim arkadaşım Taryn. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Jean, would you...? I mean, would you like to...? | Jean sen ister...? Demek istediğim yani sen ister misin...? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Wanna get a soda or something? Oh, sorry, Fred. I can't. | İçecek falan almak ister misin? Oh üzgünüm Fred yapamam. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I got some stuff I gotta do. | Yapmam gereken bazı işler var. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Hey, how about if I catch up with you tomorrow? | Hey seninle yarın görüşsek olur mu? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
"Stuff," huh? | "İşler" demek. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
That's the best you could come up with? "Stuff"? | En iyi yapabildiğin bu mu, "İşler"? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Taryn. You better go on without me. I'll catch up with you later. | Taryn. Sen bensiz gitsen iyi olacak. Ben sana sonra yetişirim. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Look, Fred. I like you and all. But I have responsibilities. | Bak Fred. Seni ve diğerlerini seviyorum ama sorumluluklarım var. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
That means I can't go with you right now. But you're my friend. | Bu demek oluyor ki seninle şu an çıkamam. Ama sen benim arkadaşımsın. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I thought so. But friends don't hurt each other. | Öyle olduğunu düşünmüştüm ama arkadaşlar birbirini incitmez. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Now let go of me. Well, just let me talk to you for a second... | Şimdi bırak beni gideyim. Seninle bir saniye konuşmama izin ver... | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
...in private. | ...özel olarak. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I said let go of me, Fred. I have to go home. | Beni bırakmanı söyledim Fred. Eve gitmeliyim. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You can't. You gotta go out with me! | Gidemezsin. Benimle çıkmalısın! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I don't have to go anywhere but home! | Ev dışında hiç bir yere gitmeyeceğim. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Now, let me go! I'm warning you! | Şimdi bırak beni! Seni uyarıyorum! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
That the best you got? | Yapabildiğinin en iyisi bu mu? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I said let me go! | Beni bırak dedim! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Wakey wakey, Sleeping Beauty. Your table's ready. | uyan uyan uyuyan güzel Masanız hazır. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Pretty sweet, huh? | Oldukça güzel değil mi? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
This can't be happening. | Bunlar oluyor olamaz. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Professor, I need help. Please help me. | Profesör yardıma ihtiyacım var. Lütfen bana yardım edin. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
That's it, half pint. Keep the ball away from the elf. | İşte böyle küçük şey. Topu elften uzak tut. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You gotta concentrate or... | Konsantre olmalısın veya... | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
It's mine now, Kitty. Give me that! | Şimdi benim Kitty. Ver onu bana! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Watch where you're portin'. | Işınlandığın yere dikkat et. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
What kind of move is that? Innovation, adaptation. | Bu nasıl bir hareketti? Yenilik,adaptasyon. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
It's what they're here to learn. | Bunu öğrenmek için buradalar. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Jean, stay calm. We'll find you. | Jean, sakin ol. Seni bulacağız. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
She's been kidnapped. | O kaçırılmış. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You, elf, get Cyclops. I gotta ride. | Sen elf ,Cyclops'u çağır. Benim gitmem lazım. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
"Do you like me, Kate?" "Pardonnez moi? | "Benden hoşlanıyor musun Kate?" "Pardonnez moi? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I cannot tell what is 'like me. "' "An angel is like you, Kate. | Hoşlanmak nedir açıklayamam"' "Senin gibi bir melek Kate. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
And you are like an angel. " | ve sen bir melek gibisin." | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
The girls are right. You are a charmer. Look, I'm just reading the lines, okay? | Kızlar haklı. Sen gerçekten etkileyicisin. Bak ben sadece sözlerimi okuyorum tamam mı? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I know. It's just sometimes I wish... | Evet biliyorum. Bazen keşke diyorum da... | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Wish what? Wish I could get close to somebody. | Evet keşke ne? Keşke birileriyle yakınlaşabilsem. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
But you know what happens when I do. | Ama yakın olduğum zaman neler oluyor biliyorsun. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Tender moment here? Sorry to interrupt. I swear, he's like an annoying little brother. | Duygulu anlar mı? Böldüğüm için özür dilerim. Yemin ederim sinir bozucu bir kardeş gibi. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
What's the problem? Jean's been nabbed. | Sorun nedir? Jean kaçırıldı. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Easy on the exquisite costume. | Enfes kostümüme dikkat | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Wolverine's on the scent. But I'm supposed to collect you. | Wolverine iz peşinde ama benim seni almam gerekti. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Blob. If he's hurt her, I'll... | Damla. Eğer ona zarar verdiyse,onu... | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You know anything about this? No. | Bu konuda bir şey biliyor musun? Hayır. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
And even if I did, I wouldn't tell you. | ve bilsem bile sana söylemezdim. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Then I hope you can live with your conscience. | O zaman vicdanınla yaşayabilmeni diliyorum. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Teleporter to maximum, Mr. Wagner. Aye, captain. | Işınlayıcı son ayar Bay Wagner. Anlaşıldı Kaptan. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I've been in mental contact with Jean. But she has no idea where she is. | Jean ile zihinsel temas halindeydim ama nerede olduğu hakkında en ufak bir fikri yok. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
All I can tell is that she and Blob are somewhere in this area. | Tek bildiğim o ve damla buralarda bir yerlerde. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Then let's move. | O zaman harekete geçelim. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
This is gonna be the best night you've ever had. | Bu yaşadığın en iyi gece olacak. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Dinner, dancing... Fred, this is all wrong. | Akşam yemeği, dans... Fred bu tamamen yanlış. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Now, you can't force someone to like you. Why not? I'm stronger than everyone. | Birini senden hoşlanması için zorlayamazsın. Neden olmasın? Ben herkesten daha güçlüyüm. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Being nice usually works better. Oh, yeah. | İyi olmak her zaman daha çok işe yarar. Oh evet. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I just remembered I've got a surprise for you. | Şimdi hatırladım sana bir sürprizim var. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I found them. They're at the old ironworks at the south end. | Buldum onları.Güney yakadaki eski demir fabrikasındalar. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I'm going in. Logan, wait for backup. | İçeri giriyorum. Logan destek için bekle. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Wolverine has the location. I'm transmitting coordinates. | Wolverine yeri belirledi. Koordinatları aktarıyorum. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Got it, professor. Be there in three. | Anlaşıldı profesör. Hemen oradayız. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Can't breathe. Jean's my friend. | Nefes alamıyorum. Jean benim arkadaşım. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You can't take her! | Onu alamazsın! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
We're just giving her a way out. Through you, if necessary. | Ona bir çıkış yolu açıyorduk, gerekirse senin içinden. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Nobody respects me! And you're the worst! | Kimse bana saygı göstermiyor! ve sen en kötüsüsün! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You pretended to be my friend! | Arkadaşımmış gibi davrandın! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Leave her alone, you yahoo. What you gonna do to me? | Onu bırak seni azman. Bana ne yapacaksın? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Make me wear bad makeup? Didn't Mystique tell you what my power is? | Bana kötü makyaj mı yapacaksın? Mystique sana gücümün ne olduğunu söylemedi mi? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
No. Because I don't care. | Hayır çünkü umurumda değil. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
My power is your power. And I can take more than one. | Benim gücüm senin gücün ve birden fazlasını alabilirim. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I got too much power, even for you! You can't hurt me! I'm the Blob! | Çok fazla gücüm var senin için bile! Bana zarar veremezsin.Ben Blob'ım! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
No. You're just garbage that wanted a date. | Hayır sen sadece randevu isteyen bir işe yaramazsın. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Now, tell you what. I'm taking you out! | Bak sana ne diyeceğim. Seni saf dışı edeceğim! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Stop laughing at me! | Bana gülmeyi kesin! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
There you go. I only took a short term dose of your power. | Al bakalım.Gücünden sadece küçük bir doz aldım. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You should be back to normal soon. | Yakın zamanda normale döneceksin. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
You are like an angel, Kate. My name's not Kate. | Bir melek gibisin Kate. Benim adım Kate değil. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
And I'm no angel. But you helped us. Why? | ve ben bir melek değilim. ama bize yardım ettim.Neden? | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
I don't know. I just don't know. Hey, wait! | Bilmiyorum.Bilmiyorum işte. Hey bekle! | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Easy, red. Let her go. But she... | Sakin ol kızıl,bırak gitsin. Ama o... | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
She ain't ready. Trust me on this. | Hazır değil.Bana bu konuda güven. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Okay. So maybe she's part of the dark icky side. | Tamam. Belki de karanlık tarafa aittir. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
But I figure we, like, totally owe her now. | Ama bence şimdi biz ona borçluyuz. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Yeah, we do. Bigtime. | Evet. Evet var,hem de çok. | X-Men: Evolution Mutant Crush-1 | 2000 | ![]() |
Body snatcher. That's the only explanation, man. | Ölü Çalıcı. Tek açıklaması bu adamım | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
My good buddy Cody is now a pod person. | İyi dostum Cody yelkenleri suya indirdi. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
Gone in an evening from bad to sad, flame to lame. | Bir gece içinde kötüden üzgüne, ateşten güçsüze dönüverdi | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
Nurse, he's coded. Personality paddles stat! | Hemşire, kendini kaybetti. Kişi kürekleri suya bıraktı! | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
Oh, come on. I'm just, you know, picking my moment. Taking it slow. | Oh, hadi. Ben sadece, bilirsin, anı yaşıyorum. Ağırdan alıyorum. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
Cody, I've seen glaciers move faster. There she is. | Cody, buzulların bile daha hızlı hareket ettiğini gördüm İşte kız orada. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
The girl you've been staring at all week. | Tüm hafta boyunca izlediğin kız. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
Please tell me you at least know her name. | Lütfen bana en azından adını bildiğini söyle. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
You lame o! This ends now. Come on. Ty. I... | Seni zavallı Bu şimdi bitiyor. Hadi gel. Ty. Ben... | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
I mean, would you like to...? | Demek istediğim, ister misin...? | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
With me, that is. Together? | benimle yani,beraber. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
I'm really just hanging out here and... | Ben cidden burada takılıyorum ve.. | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |
Why not? After all, where's the harm in one dance? | Neden olmasın? Bir danstan ne zarar gelebilir ki? | X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 | 2000 | ![]() |