• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Fuzzy elf"? "Kürklü elf"? X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
Whatever this was, try to shake it off quick, okay? Bu her neyse çabuk kurtulmaya bak,tamam mı? X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
The Jackson game is next week... Jackson maçı haftaya... X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
...and the last thing we need is Stevens taking your position. ...ve istediğimiz en son şey Stevens'ın senin yerini alması. X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
Welcome to Bayville High. Bayville Lisesi'ne Hoş geldiniz. X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
I'm sure you'll be very happy here. Happy and safe. Burada çok mutlu olacağınıza eminim. Mutlu ve güvende. X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
The girl has great power. Kızın büyük bir gücü var. X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
She is a fine addition to our side. Bizim tarafımıza iyi bir katkı sağlar. X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
Yes. We were lucky to get to her first. Evet.Ona ilk biz ulaştığımız için şanslıyız. X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
You are certain any residual memories of the true X Men have faded? Gerçek X men den arta kalan hatıralarının zayıfladığından emin misin? X-Men: Evolution Rogue Recruit-1 2000 info-icon
All right, that's it. That's it. Keep them away from you. Pekala, İşte bu.İşte bu. Onları kendinden uzak tut. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Daniels, over here. Daniels buraya. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Get them! Steal the ball! Set up your zone. Don't let them shoot. Hakla onları! Topu çal! Alanınızı koruyun.Şut atmalarına izin vermeyin. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Is it always this exciting? No, this one's a real nail biter. Her zaman bu kadar heyecan verici midir? Hayır bu sefer ki tırnak yedirten cinsten. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Come on, 10 seconds! Go! Pietro, Daniels is open! Now! Hadi 10 saniye! Hadi! Pietro, Daniels boşta! Şimdi! X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
You can do it, Evan. Shoot. Shoot! Yapabilirsin Evan. Şut çek. Şut çek! X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Good game, man. Hey, yeah, Daniels. You rule, man. İyi oyundu adamım. Hey evet Daniels. Sen bir numarasın adamım. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Thanks, guys. Good game. Sağolun çocuklar.İyi oyundu. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I should've known you'd hog all the glory. Tüm başarıyı kendine saklayacağından emindim. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
What are you talking? Everyone knows that... Neden bahsediyorsun? Herkes biliyor ki... X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
If it weren't for me, you wouldn't have had that last shot. Herkes biliyor ki eğer ben olmasaydım,son şutu atamazdın. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I knew I should've just taken it myself. Hey, that was a great pass, man. Kendim çekmem gerektiğini biliyordum. Hey, harika bir pastı adamım. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
But there's no way you could've made it down the court in time for a shot. Ama sahanın sonunda kadar şut için zamanın kalmazdı. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Hey, dude, I got moves you can't even imagine. Hey dostum, hayal bile edemeyeceğin hareketlerim var. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
And I'm through holding back just to make guys like you look good. ve kendimi geri çekmemin nedeni sizin iyi görünmenizi sağlamak. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
It seems like that boy has been competing with you since you were babies. Görünüşe göre bu çocuk bebekliğinden beri seninle yarışıyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Hey, Auntie O, what's up? Where's Dad and Mom? Hey O hala,nasılsın? Annem ve babam nerede? X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Waiting outside. I think the boys' locker room makes your mother nervous. Dışarıda bekliyorlar.Sanırım erkek soyunma odası annenin sinirini bozuyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Right. Some game, huh? It's tight that you showed. Doğru. İyi oyundu değil mi? Sen görmek çok iyi. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
And miss my favorite nephew's big game? Not a chance. ve en sevdiğim yeğenimin büyük maçını kaybetmek mi? Asla. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Thanks again for coming, Auntie. Geldiğin için tekrar teşekkürler hala. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Evan, are you all right? I've been concerned about you lately... Evan sen iyi misin? Son zamanlarda senin için endişeleniyorum... X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
...you know, about the things we've discussed before. ...biliyorsun,seninle daha önce konuştuğumuz konular hakkında. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Yeah, yeah. No problem, Auntie O. Everything's cool. Evet,evet.Sorun yok, O hala. Her şey yolunda. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Evan, I saw what happened to you out there tonight when you fell. Evan, bu akşam orada düştüğünde sana neler olduğunu gördüm. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Hey, it's no big deal. I got it under control. Hey, önemli bir şey değil.Kontrolüm altında. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Busted, huh? Big time. Yakalandım değil mi? Kesinlikle. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I still can't get over that last shot, son. What a beauty. Hala son atışı unutamıyorum evlat Ne güzellikti. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
You're gonna remember this game for a long time. Bu maçı uzun bir süre hatırlayacaksın. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Yes, wasn't it exciting? Evet heyecan verici değil miydi? X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
What amazes me is that you've kept it concealed this long. Beni asıl şaşırtan ise bunu bu kadar süre saklamış olan. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I'm telling you, I've got it covered. Sana söyledim kontrolüm altında. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
A few points, a few spikes... I mean, so what? This is New York. Bir kaç nokta bir kaç diken... Yani ne olmuş.Burası New York. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Evan, you need to take this seriously. The Xavier Institute can offer you training. Evan, bunu ciddiye almalısın. Xavier Enstitüsü sana eğitim sunabilir. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I don't need training, man. I can take care of myself. Benim eğitime ihtiyacım yok. Kendi başımın çaresine bakabilirim. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Anyone messes with me, bam. Birisi bana sataşırsa, bam. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
No, Evan. You mustn't use your powers like that. You have to learn control. Hayır Evan. Güçlerini bu şekilde kullanmamalısın.Kontrol etmeyi öğrenmelisin. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Hey, I've got control. See? Everything's cool. Hey, Kontrol edebiliyorum gördün mü? Her şey yolunda. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Like in the locker room? All right, so it's not perfected yet. Soyunma odasında olduğu gibi mi? Pekala hala mükemmelleşmedi. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I think we'd better continue this conversation with your parents. Bence bu konuşmaya ailenle devam etsek iyi olur. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Like I didn't know that was coming. Bunun geleceğini tahmin etmeliydim. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Can't this wait till after school tomorrow? I mean, this is a big night for them. Bu yarın okuldan sonraya kadar bekleyemez mi? Yani bu onlar için önemli bir gece. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Get them while they're hot. Hazır sıcakken alın. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Ororo, how's it going with your nephew? Ororo yeğeninle nasıl gidiyor? X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Just as I feared, professor. He's being stubborn. Korktuğum gibi profesör. İnatçı davranıyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
All right, we'll go to plan B. Scott and Jean will arrive in the morning. Pekala B planına geçelim. Scott ve Jean sabah gelecekler. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
By the way, Cerebro detected another mutant signature at the game tonight... Bu arada Cerebro bu akşam ki oyunda başka bir mutant izi tespit etti ... X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
... but couldn't get a clear reading on it for some reason. ... ama net bir okuma yapamadı bir nedenden dolayı. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Did you notice anyone else there unusual? Maybe, but I'm not certain yet. Olağandışı başka birini fark ettin mi? Belki ama henüz emin değilim. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Very well. Keep me informed. Çok güzel. Beni haberdar et. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Crazy. See you later, man. Çılgın. Sonra görüşürüz adamım. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
All right, take it easy. Pekala sakin ol. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Man! Not again. Oh adamım yine mi! X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Something wrong? Where did you come from? Sorun mu var? Nereden geldin? X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
That's a question you should ask on the court. Bu basketbol kortunda sorman gereken bir soru. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Look, I know you're fast, man. Bak senin hızlı olduğunu biliyorum adamım. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
You were really busting some great moves last night. Dün gece gerçekten etkileyici bazı hareketlerin vardı X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
You finally admit that I'm better than you. I said you were faster, not better. Sonunda senden daha iyi olduğumu kabul ettin. Daha hızlısın dedim,daha iyi değil. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I got a few tricks of my own, you know. Benim de kendime has hareketlerim var,bilirsin. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Like getting ripped off for the second time this month. Bu ay ikinci kez soyulmak gibi mi. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
What's up with that? Yeah, I even changed the combination. Buna ne diyeceksin? Evet şifreyi değiştirmeme rağmen. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Sounds like a bona fide mystery, dude. Yeah, but I'm gonna trap this sleazeball. Büyük bir gizeme benziyor ahbap. Evet ama bu pis adamı yakalayacağım. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Sure, Daniels. But you're gonna need some bait. Tabi Daniels ama biraz yeme ihtiyacın olacak. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Hey. Thanks, man. I'll get it back to you on allowance day. Hey sağol adamım. Harçlık gününde geri ödeyeceğim. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Not even on your best day, Daniels. You'll never catch me. En iyi gününde bile olmaz Daniels. Beni asla yakalayamazsın. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Man, you don't give up. Do you, Auntie O? That's because she loves you. Pes etmedin,değil mi O hala? Çünkü o seni seviyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
She's concerned. We all are. Endişeleniyor.Hepimiz endişeleniyoruz. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
This explains why you're always coming home with holes in your clothes. Bu eve neden sürekli kıyafetinde deliklerle geldiğini açıklıyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
We always knew this was a possibility, Vi. Bunun her zaman için bir olasılık olduğunu biliyorduk. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
While you did not receive the mutant gene as I did... Siz benim gibi mutant geni taşımadığınız halde.... X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
...we knew it could show up in future generations. ...gelecek nesillerde görülebileceğini biliyorduk. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
It's really not so bad, Mrs. Daniels. Bu o kadar da kötü değil Bayan Daniels. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Having special powers can be cool sometimes. Özel güçlere sahip olmak bazen havalı olabiliyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Oh, yeah? I'll tell you what, shades. Let me see what you've got that's so cool. Oh öyle mi? Sana ne diyeceğim gözlüklü. Bakalım o kadar havalı neyin var. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Evan! Sorry, Mom. Evan! Özür dilerim anne. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
No, really. It's okay. Hayır gerçekten sorun değil. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
It's just, Scott's powers aren't really what you'd call "indoor friendly. " Sadece Scott'ın güçleri nasıl dersiniz ev içinde uygun değil. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Okay, whatever. Look, man, I like it right here... Peki her neyse. Bak adamım burayı seviyorum... X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
...and I'm not going to some home for freaks. ...ve ucubeler evine gitmiyorum. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
If you'll excuse me, I got school stuff to take care of. Eğer bana izin verirseniz ilgilenmem gereken okul işlerim var. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Well, that went well. Peki bu baya iyiydi. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Yeah, and I thought we were really making a connection there. Evet ve ben gerçekten ona ulaştığımızı düşünmüştüm. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
I apologize for my son, Mr. Summers. Oğlum adına özür diliyorum Bayan Summers. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
He's obviously dealing with a lot right now. I'll talk with him. Şu an bir çok şeyle uğraşıyor, onunla daha sonra konuşurum. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Hey, he's going out the window. Pencereden çıkıyor. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
We really need to work on our sales pitch. Satış sahası için biraz daha çalışmalıyız. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Okay, sneak thief, you wanna play tonight? The spike man is ready. Peki sinsi hırsız bu akşam oynamak istiyor musun? Çivi adam hazır. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
What the heck? Bu da nedir? X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
Freaky, man! Ürkütücü dostum! X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
What's going on? Whatever it is, it stops now. Neler oluyor? Her neyse şimdi duracak. X-Men: Evolution Speed and Spyke-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182587
  • 182588
  • 182589
  • 182590
  • 182591
  • 182592
  • 182593
  • 182594
  • 182595
  • 182596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim