• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Colonel, this is turning into a disaster. Albay, durum bir felaket dönüştü Albay. Bu işler tam bir felakete doğru gidiyor. Albay, bu iş felâkete doğru gidiyor. Albay, durum tam bir felakete dönüşüyor. Albay, durum tam bir felakete dönüşüyor. Albay, bu iş felâkete doğru gidiyor. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Don't worry, we'll stop him. Really? Merak etmeyin. Onu durduracağız. Öyle mi? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
You've just spent half a billion dollars making him indestructible. Onu yok edilmez yapmak için yarım milyar dolar harcadın. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
The young mutant you've been looking for? We found him. Aradığınız şu genç mutant, onu bulduk. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
General, Logan isn't the only piece in this puzzle. General! Logan bulmacanın tek eksik parçası General. Logan bu bulmacanın asıl parçası değil. General, Logan bu bulmacanın tek eksik parçası. General, Logan yapbozun tek eksik parçası. General, Logan yapbozun tek eksik parçası. General, Logan bu bulmacanın tek eksik parçası. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I need to evacuate this facility. Please, go back to Washington. Bu tesisi tahliye etmem gerekiyor. Lütfen Washington'a dödün. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
We've got work to do. Yapacak işlerim var Yapacak işlerimiz var. Yapmamız gerekenler var. Yapmamız gereken işler var. Yapmamız gereken işler var. Yapmamız gerekenler var. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Yo hablo: I talk, tu hablas: you talk, el habla? Ben, sen, sen konuş konuş o? Yo hablo: Konuşurum, tu hablas: konuşursun, el habla? Yo Habla: Konuşuyorum. Tu Hablas: Konuşuyorsun. Yo hablo: Konuşurum. Tu hablas: Konuşursun. El habla? Yo hablo: Konuşurum. Tu hablas: Konuşursun. El habla? Yo Habla: Konuşuyorum. Tu Hablas: Konuşuyorsun. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Somebody translate? Kim söylemek ister? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Summers? Summers? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Sit up and take off those glasses. Ayağa kalk ve gözlüklerini çıkart. Ayağa kalk ve gözlüklerini çıkar. Ayağa kalk ve şu gözlüğü çıkar. Kalk ayağa ve gözlüklerini çıkar. Kalk ayağa ve gözlüklerini çıkar. Ayağa kalk ve şu gözlüğü çıkar. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Then you can wear them in detention after school sonraki saat Bir fiil 100 kere çekiceksin daha sonra Okul sonrası tutuklandığında takarsın onu. O zaman, okuldan sonra bekleme cezası esnasında... O zaman onları okuldan sonra... O zaman onları okuldan sonra... O zaman, okuldan sonra bekleme cezası esnasında... X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
whil you add up this conjugation 100 times. Bu arada önce 100 kere fiil çekimini yapacaksın. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Somebody else? Başka biri? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
He talks. Konuşur. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Thank you, he talks. El habla. Aferin, "Konuşur" El habla. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
You sure it was Victor? Yeah. Victor olduğuna eminim? Evet. Victor olduğuna emin misin? Evet. Victor olduğuna emin misin? Evet. Victor olduğundan emin misin? Evet. Victor olduğundan emin misin? Evet. Victor olduğuna emin misin? Evet. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I'm sorry, mate. Özür dilerim. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
What the hell happened to him after I left? Ne oldu ona sonra beni terk etti? Terkedip gittikten sonra ne oldu ona? Ben işi bıraktıktan sonra ona ne halt oldu? Ben işi bıraktıktan sonra ne yaptı. Ben işi bıraktıktan sonra ne yaptı. Ben işi bıraktıktan sonra ona ne halt oldu? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
He got worse. Kötüleşti. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
He felt like you abandoned him. Terkedilmiş hissetti. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Hell, we all do. Yaptığımız tek şey cehennemi vermekti. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
But Victor, he had to prove you he was better than you. Ama Victor'ın tek derdi senden iyi olduğunu göstermekti. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Hunting and killing everything's he was pointin' at. Yolunun üzerindeki her şeyi avlamak yoketmek. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Quit a few months later myself, couldn't take rounding them up. Ben ve renunşat birkaç ay sonra. Onları toplamak için destekledik. Dört ay sonra ben de istifa ettim. Onların peşine düşemezdim. Aylar sonra ben bile onun peşinden gidemez oldum. Birkaç ay sonra ben de işi bıraktım. Onları avlamalarına dayanamadım. Birkaç ay sonra ben de işi bıraktım. Onları avlamalarına dayanamadım. Aylar sonra ben bile onun peşinden gidemez oldum. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Rounding who up? Leave it alone. Kim için? Bir ve bir. Kimlerin peşine? Unut gitsin. Kimin peşinden? Onu yalnız bırak. Kimleri. Boş ver. Kimleri. Boş ver. Kimin peşinden? Onu yalnız bırak. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Rounding who up, John? Kimlerin peşine, John? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Hey! God damn it, John! Kahretsin, John! Hadi John! Lanet olsun, John! Söyle! John! Söyle! John! Lanet olsun, John! X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
We hunted our own kind, Logan. Kendi türlerimizi avlıyorduk Logan. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
There's a special place in hell for the things we did. kasımda yaptığı şeyler için cehennemde yeri var. Bizim için cehennemin derinliklerinde özel bir yer ayrıldı. Yaptıklarımız için cehennemde özel bir yer olacaktır. Yaptığımız için cehennemde özel yer ayrılmıştır bize. Yaptığımız için cehennemde özel yer ayrılmıştır bize. Yaptıklarımız için cehennemde özel bir yer olacaktır. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Mutants? Mutantlar? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Stryker'd say we would make a difference. Stryker diyor bu bir fark yaratabilir. Stryker bir şeyleri değiştirebileceğimizi söylemişti. Stryker farklı bir şeyler yaptığını söylüyor. Stryker dünyayı değiştireceğimizi söyledi. Stryker dünyayı değiştireceğimizi söyledi. Stryker farklı bir şeyler yaptığını söylüyor. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Protecting people from the bad ones. Bu kötü insanları korumak. İnsanları kötülerden koruyabileceğimizi. İnsanlarını kötülerden koruduğunu. İnsanları kötülerden koruyacağımızı. İnsanları kötülerden koruyacağımızı. İnsanlarını kötülerden koruduğunu. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
How are you gonna take Victor down, Logan? Victor ve Logan nasıl ? Victor'ı nasıl indireceğiz, Logan? Victor'u nasıl yeneceksin, Logan? Victor'ı nasıl halledeceksin? Victor'ı nasıl halledeceksin? Victor'u nasıl yeneceksin, Logan? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Remember that stuff in Africa? Yeah, I remember Africa, what about it? Afrikada olanları hatırlıyormusun? Hatırlıyorum Afrikanın neyi hakkında? Afrika'daki şu görevi hatırlıyor musun? Evet, hatırlıyorum. Ne olmuş? Afrika'daki şu maddeyi hatırlıyor musun? Evet, Afrika’yı hatırlıyorum. Ne olmuş? Afrika'daki işi hatırlıyor musun? Evet, ne oldu ki? Afrika'daki işi hatırlıyor musun? Evet, ne oldu ki? Afrika'daki şu maddeyi hatırlıyor musun? Evet, Afrika’yı hatırlıyorum. Ne olmuş? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Damn! minerali! Vay canına! Yok artık! Vay! Vay! Yok artık! X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
What'd they do to you? Ne yaptın? Ne yaptılar sana? Sana ne yaptılar böyle? Ne yaptılar sana? Ne yaptılar sana? Sana ne yaptılar böyle? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Don't ask. Sorma. Sorma! Sorma. Sorma. Sorma! X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Listen, Zero said something about an island. Does that mean anything to you? Zero dedi bir adada bir şey. Bu konuda bir şeyler biliyor musun? Baksana. Zero bir adadan söz etti. Bu konuda senin bildiğin bir şey var mı? Zero ada hakkında bir şeyler söyledi. Bu konuda bir şey biliyor musun? Sıfır bir adadan bahsetti. Bir şey biliyor musun? Sıfır bir adadan bahsetti. Bir şey biliyor musun? Zero ada hakkında bir şeyler söyledi. Bu konuda bir şey biliyor musun? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
But maybe Dukes knows. Belki Dukes biliyor olabilir. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Him and Zero were real tight. Fred Dukes? Zero ile ikisi çok yakındılar Fred Dukes? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Where is he? He's here. Nerede şu an? Burada. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Well, let's go talk to him. Hold on. Harika. Hemen onunla konuşalım. Sakin ol. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
He don't get in until around four. Etrafında dört kişi olmadan gelemez. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
But I gotta warn you, he developed a bit of eating desorder. Ama seni uyarmalıyım. Biraz sağlıksız beslenme gelişimine uğradı. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
We all got our coping mechanisms. I'm trying to whoop him back into shape. Hepimizin bir damla mekanizması var. Onun eski şekline gelmesi için uğraşıyorum. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Come on, Fred, if you want to get into shape, you gotta move, man. Hadi Fred. Eğer eski şekline gelmeye çalışırsan hareket edebileceksin. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I told him he got to move. Hep söylüyorum, hareket edebilecek. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Fred Dukes? **** this creature? That ain't Fred. Fred Dukes?Ben o şeyin Fred'i yediğini düşünüyorum. Fred Dukes? Bu yaratık? Bu Fred olamaz. Fred Dukes mu bu? Buna ne olmuş böyle? Fred Dukes? Sanırım bu şey Fred'i yemiş. Fred Dukes? Sanırım bu şey Fred'i yemiş. Fred Dukes mu bu? Buna ne olmuş böyle? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
If you want his help, don't mention it to him. Eğer yardımını istiyorsan, belli etme ona. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Hey, Fat, Fred, um. Hey, Yağ, yani, Fred. Hey şişko! Fred! Hey, tombul Fred. Hey, etleç, yani, Fred. Hey, etleç, yani, Fred. Hey, tombul Fred. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I don't remember that girl puttin' up eighty five pounds, huh. O kızın zamanında 50 kg olduğunu hatırlayın hatırlayamadım. Şu kız 45 kilo mu çekiyprdu? Gördüğüm kadarıyla sevgilinin 50 kg olduğu zamanı anımsatıyorsun. O kızın bir zamanlar 50 kilo olduğunu hatırlıyorum. O kızın bir zamanlar 50 kilo olduğunu hatırlıyorum. Gördüğüm kadarıyla sevgilinin 50 kg olduğu zamanı anımsatıyorsun. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Oh that's funny. You're still so funny, Logan. Ne Kadar komik sin, Logan. Victor nerede biliyormusun? Bu çok iyi. Hala şakacısın Logan. Her zaman olduğun gibi hâlâ komiksin, Logan. Hala çok komiksin, Logan. Victor nerede biliyor musun? Hala çok komiksin, Logan. Victor nerede biliyor musun? Her zaman olduğun gibi hâlâ komiksin, Logan. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
You know where Victor is? Victor'ın nerede olduğunu biliyor musun? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
No idea. Hiçbir fikrim yok Hiç bir fikrim yok. Hiçbir fikrim yok. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Hiçbir fikrim yok. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
What's the island, slim? Baksana sıska. Ada nedir? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Don't let the door hit you on the way out, Logan. Logan kapının dışına git. Kapıyı arkandan çarpıp gider misin Logan? Çıkarken dikkat et de kapı sana çarpmasın, Logan. Çıkarken dikkat et de kapıya toslama, Logan. Çıkarken dikkat et de kapıya toslama, Logan. Çıkarken dikkat et de kapı sana çarpmasın, Logan. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Listen, I ain't gonna leave until you tell me where Victor is. Hadi, umblatule bana Victor nerede olduğunu söyle eski zamanların hatrına. Victor'ın nerede olduğunu söyleyene kadar bir yere gitmeyeceğim. Hadi ama, tombul, bana Victor'un nerede olduğunu söyle. Geçmişin hatırına. Victor nerede söyle. Eski günlerin hatırına, be "dayı". Victor nerede söyle. Eski günlerin hatırına, be "dayı". Hadi ama tombul, bana Victor'un nerede olduğunu söyle. Geçmişin hatırına. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Come on, Bob. For old times' sake, huh? Hadi Bob. Eski günlerin hatırı için? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Did you just call me...Blob? Sen her hangi bir şişkinliğe sahip oldunmu? Sen bana Blob mı dedin? Sen bana tombul mu dedin? Az önce bana "ayı" mı dedin? Az önce bana "ayı" mı dedin? Sen bana tombul mu dedin? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
No, but... Hayır! Hayır ama... Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I told you not to mention his weight. Why did you call him Blob? Sana söylemiştim Ağırlık hakkında birşey söylüyeyim. Şişkoluğundan bahsetmemeni söylemiştim. Neden Blob dedin ona? Kilosundan bahsetme demiştim. Sana demedim mi, kilosuyla ilgili bir şey söyleme diye? Sana demedim mi, kilosuyla ilgili bir şey söyleme diye? Kilosundan bahsetme demiştim. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I didn't call him Blob, I said Bob! Ben şişirilmiş, söyledim söyledi. Blob demedim Bob dedim! Tombul demedim, dostum dedim. "Ayı" demedim, "dayı" dedim. "Ayı" demedim, "dayı" dedim. Tombul demedim, dostum dedim. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Goddamn it! Hay allah. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I got an idea. Bir fikrim var. Dur, dur. Bir fikrim var. Dur, dur. Bir fikrim var. Bir fikrim var. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
This is your idea of an idea? Trying to help you out, Logan. İşte bu iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum? Logan sana yardım etmeye çalışıyorum. Bu senin beyninin bir fikri mi? Sadece yardım etmek istiyorum Logan. Fikir dediğin şey bu mu? Yardımcı olmaya çalışıyorum, Logan. Güzel fikrin bu muydu? Yardım ediyorum, Logan. Güzel fikrin bu muydu? Yardım ediyorum, Logan. Fikir dediğin şey bu mu? Yardımcı olmaya çalışıyorum, Logan. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Dukes don't like you that much, and you know it. Dukes seni pek sevmez ve sen de bunu biliyorsun. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
The feeling is mutual. Hisler ortaktır. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Use those gloves, man, dance with him a little bit. Al şu eldivenleri ve biraz dans et bakalım. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Allow him to let his anger out on you. Sinirini yatıştırmasına izin ver. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I figure if you do that he might tell you all you wanna know. Seni tanıyorum istiyorsan yardım edeyim Biliyorum. Bunu yaparsan öğrenmek istediğin her şeyi söyleyecektir sana. Sanırım siniri geçince bilmek istediklerini sana söyleyecektir. Öfkesi yatışınca sana bilmek istediklerini söyler. Öfkesi yatışınca sana bilmek istediklerini söyler. Sanırım siniri geçince bilmek istediklerini sana söyleyecektir. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Come on, man, look at him. Işte sen ve. Pekala. Seyret bakalım. Hadi ama, şuna baksana. Bak bir şuna. Bak bir şuna. Hadi ama şuna baksana. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Big old ass comin' out of the front of his shirt. Eski ihtiyar kıç şortunun önünden geliyor. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Jesus, he's gonna have a coronary for Christ's sake. İsa gibi bir mısır tarlası mısır yedim. Şuna bak. Christ'in hatırası uğruna bir koroner felaketine dalmış. Tanrım, sanki koca bir mısır tarlasını silip süpürmüş. Tüm bir mısır tarlasını mideye indirmiş gibi. Tüm bir mısır tarlasını mideye indirmiş gibi. Tanrım, sanki koca bir mısır tarlasını silip süpürmüş. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Is there even a stretcher big enough to take this guy out of here? Bunu buradan alacak büyüklükte bir torba var mı? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
It ain't him I'm worried about getting out on a stretcher. sedye getirmemi istermisin. Bu işimize yaramaz. Asıl onu torbadan çıkarabilir miyiz Sedye için sen canını sıkma. Onun buradan çıkması için endişelenme. Onun buradan çıkması için endişelenme. Sedye için sen canını sıkma. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
You're an asshole. Sen bir piçsin Sen bir hıyarsın. Pisliğin tekisin. Şerefsizin tekisin. Şerefsizin tekisin. Pisliğin tekisin. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Whoop his ass! Buna vur! Kıçına bağır. Sakatla şunu. Vur bakalım. Vur bakalım. Sakatla şunu. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Let me have it. If you want. Gel bakalım bana. Çok istiyorsan. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Be careful with this. You wanna dance with me? Ne oldu? Benimle dans etmek ister misin? Dikkat et. Dans etmek ister misin? Ne istersin? Benimle dans etmeye ne dersin? Dans etmek ister misin? Dans etmek ister misin? Ne istersin? Benimle dans etmeye ne dersin? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Oh. Oh, that feels good. Ne iyi Harika. Bunları hissedebiliyorum. Bak bu iyiydi. Bu biraz acıttı bak. Bu biraz acıttı bak. Bak bu iyiydi. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Hey, guess what? ikiside?artık? Ne olacak bil bakalım? Yoksa işe yaramıyor mu? Ne oldu? Pek bir işe yaramıyor mu? Ne oldu? Pek bir işe yaramıyor mu? Yoksa işe yaramıyor mu? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
See, he's gonna talk, man. You got him right where you want him. şimdi konuş, tam olarak nerede. Görüyor musun hep konuşuyor. Sen de doğru olanı yapmalısın. Şimdi konuşabilirsiniz işte, onu istediğin kıvama getirdin. Artık konuşturabiliriz onu, tam da istediğimiz durumda. Artık konuşturabiliriz onu, tam da istediğimiz durumda. Şimdi konuşabilirsiniz işte, onu istediğin kıvama getirdin. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Whose side are you on, anyway? Bu arada sen kimin tarafındasın? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Now, where is Victor? Pekala. Victor nerede? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
A little dark for sunglasses, don't you think? Güneş gözlüğü için pek karanlık değil mi? Ne dersin? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Please don't! Please! Don't, please! lütfen beni öldürmeyin! Lütfen yapma! Yapma! Lütfen yapma! Lütfen, beni öldürme! Lütfen! Dur! Lütfen! Dur! Lütfen, beni öldürme! X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Victor's... with Stryker on... on the island, they run it together. Victor Stryker ile adada, birlikte olmalı. Victor... Stryker'la... Adada. Birlikte çalışıyorlar. Victor, Stryker ile... Victor adada. Stryker ile birlikte çalışıyor. Victor adada. Stryker ile birlikte çalışıyor. Victor, Stryker ile... X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
What...what? Ne? Ne...Ne? Ne? Ne? Ne? Ne? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Victor's being with Stryker? Victor Stryker'la mı? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
You didn't know that? Tiai değil? Bilmiyor muydun? Bilmiyor muydun? Bilmiyor muydun? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
All that's left now is Logan, I... şimdi artık Logan kaldı. Sadece Logan kaldı. Ben... Geriye sadece Logan kaldı. Artık sadece Logan kaldı. Artık sadece Logan kaldı. Geriye sadece Logan kaldı. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
...trust you can handle that. ...bu işi halledeceğine inanıyorum. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
I did before, didn't I? işlerim yoğun meşgulüm? Daha önce yaptım. Değil mi? Daha önce de güvendim, değil mi? Daha önce de güvendim, değil mi? Daha önce de güvendim, değil mi? Daha önce de güvendim, değil mi? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Oh yes, you did that. Evet tabi. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Our deal...it still applies, right? Bizim hala geçerli olduğumuzu biliyorum? Anlaşma hala geçerli, değil mi? Anlaşmamız hâlâ geçerli, değil mi? Anlaşmamız hala geçerli değil mi? Anlaşmamız hala geçerli değil mi? Anlaşmamız hâlâ geçerli, değil mi? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Now pack him and tag him, Captain. Şimdi onu paketle ve etiketle Yüzbaşı. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
What's the island? Bu ada nedir ? Ada nedir? Bu ada da neyin nesi? Ne oluyor bu ada? Ne oluyor bu ada? Bu ada da neyin nesi? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
It's where... Striker takes them after Victor's caught 'em. Orası... Victor yakaldıktan sonra, Striker'ın onları tuttuğu yer. X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
Wait, wait...um, what? Takes who? Kim neden? Dur bir dakika. Kimleri yakaladıktan sonra? Kimi götürüyor? Kimleri götürdüğü? Kimleri götürdüğü? Kimi götürüyor? X-Men Origins: Wolverine-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182567
  • 182568
  • 182569
  • 182570
  • 182571
  • 182572
  • 182573
  • 182574
  • 182575
  • 182576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim