Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182576
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
or you can join me. | ...ya da bana katılırsınız. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm putting together a special team... | Özel ayrıcalıklara sahip özel bir ekip kuruyorum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Now tell me... | Şimdi söyleyin;... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
How would you like to really serve your country? | Ülkenize gerçekten hizmet etmeyi ne kadar istiyorsunuz? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I love this weapon more than anything in the whole wide world. | Yeryüzünde bu silahtan daha fazla sevdiğim hiçbir şey yok. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You wanna know why? No. | Sebebini bilmek ister misin? Hayır. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
It's memorable. | Unutulmaz da ondan. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Sure, it's a little bulky, to have to get 'em on a plane. | Tabii biraz büyük olduğundan, bir uçağa sokmakta zorlanırsın. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You whip out a couple of swords... | Eski kız arkadaşının düğününde, bir çift kılıç çekersen... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
they will never, ever forget it. | ...o anı asla unutmazlar. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
That's funny, Wade. | Bu çok garip, Wade. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I didn't think you liked girls. | Sanki senin saçmalıklarına aldırıyormuşum gibi davranıyorsun. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Right, it is... | Haklısın, bu bir kadının sırtında gezinen bir silah, kemikten pençeler... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
bone claws or the fingernails of a bag lady... | ...ya da uzun tırnaklar kadar korkutucu olmayabilir. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Manicure? Victor... easy. | Manikür ister misin? Victor, sakin ol. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Fred got a new tattoo. I'm concerned. | Fred yeni bir dövme yaptırmış. Bu beni endişelendirdi. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Oh geez, Fred, you just met her last night. | Tanrım, Fred onunla daha dün gece tanıştınız. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I love her. You love her after one night? | Onu seviyorum. Bir gecede ona aşık mı oldun? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
She's a gymnast. | Kız jimnastikçi. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Bradley, take her down. | Bradley, indir şu kuşu. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
If we were meant to fly, we'd have grown wings. | Uçmak için yaratılsaydık, kanatlarımız olurdu. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Oh, don't worry man. See, more people die driving than flying. | Endişelenme, dostum. Uçmak yerine araba kullanırken ölen pek çok insan gördüm. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
How about from impaling? | Peki ya kazığa oturtulanlar? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Hey, be nice. Or your approximation of nice. | Hey, nazik ol. Ya da öyleymiş gibi davran. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Would you like a bucket? | Bir kova ister misin? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Gentlemen, wheels down in Lagos in five. | Baylar, beş dakika içinde Lagos'a inmiş olacağız. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Why are we here? All in good time. Zero... | Niye buradayız? Her şey sırayla. Zero... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Victor, high ground lookout. Having fun yet? | Victor, yukarıdan etrafı tara. Eğlenmeye başlamadın mı? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Fred... Tank? | Fred... Tank mı? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Tank. Yeah, I got that. | Tank. Hemen hallederim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Stuck in an elevator with five guys on a high protein diet. | Yüksek proteinle beslenen 5 kişiyle birlikte, bir asansöre tıkılıp kaldım. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Oh Wade! Dreams really do come true. | Wade! Hayallerim gerçek oldu. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Would you just shut it! You're up next. | Kapa çeneni! Sıra sende. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Thank you, sir. You look very nice today. | Sağ olun, efendim. Bugün harika görünüyorsunuz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
It's the green. | Yeşil kıyafetler, gözlerinizdeki ciddiyeti ön plana çıkıyor. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Oh my God, do you ever shut up, pal? | Tanrım, sen hiç susmaz mısın? Uyanık olduğum sürece hayır. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Bradley? Top floor, please. | Bradley? Üst kata, lütfen. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Cover the elevator! The elevator! | Asansörün etrafını sarın! Asansörü sarın! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Time to go to work. | İşe koyulma vakti. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
People are dead! | Adamlar öldü! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
If you haven't that mouth on you, Wade... | Şu koca çenen olmasa, senden harika bir asker olurdu, Wade. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Take the diamonds, they're yours. | Elmasları alın, hepsi sizin olsun. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
That? That is nothing. A souvenir. | O mu? Değersiz bir şey, bir hatıra sadece. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Where did you find it? I want the source. | Bunu nereden buldun? Kaynağını öğrenmek istiyorum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
A small village, far inland, three days from here. | Buradan üç günlük mesafede, ülkenin iç kesimlerindeki ufak bir köyden. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Tell him that this rock is more valuable to me than his life. | Ona söyle, bu taş benim için onun hayatından daha değerli. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Ask him where he found it. | Bunu nereden bulduğunu sor. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
He says it came from the sky. | Gökyüzünden geldiğini söylüyor.. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You don't know their language, Logan. | Dillerini bilmiyorsun ki, Logan. Elindeki bir meteor parçası. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I know what it is. | Ne olduğunu biliyorum. Bunu nereden bulduğunu sordum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Sir, base wants to know our location. | Efendim, üstekiler nerede olduğumuzu öğrenmek istiyorlar. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Shut him down. | Bağlantıyı kes. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Tell him everyone here will die... | Bana bu taşı nereden bulduğunu söylemezse, ona buradaki herkesin öleceğini söyle. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
He said that is sacred. Okay, fine. | Kutsal bir yer olduğunu söylüyor. Tamam, güzel. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We didn't sign up for this. | Biz bunun için gönüllü olmadık. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Put him down. | Bırak o adamı. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We finally got a good thing going here. | Nihayet işleri rayına oturttuk. Sakın bunu mahvedeyim deme. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Enough, it's enough. We've done enough. | Yeter, bu kadarı yeter. Yeterince zarar verdik. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Who do you think you are? | Sen kim olduğunu sanıyorsun? Bizim işimiz bu. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Maybe you'd rather be rotting in a hole somewhere | Belki de yetkililer bizi gebertmenin bir yolunu bulana kadar... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
till they figure out a way to do it to us, is that it? | ...bir delikte çürümeyi tercih edersin. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm done. | Bırakıyorum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
We can't just let you walk away! | Öylece çekip gitmene izin veremeyiz! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
See you baby. | Görüşürüz, güzelim. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Oh, that's nice! Yeah! | Oh, bu çok hoş! Evet! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
No. Come on. | Hayır, gel haydi. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Hey, what do you do? | Hey, sen ne yapıyorsun? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You turn off the light, you win a prize. | Işığı söndürürseniz, bir ödül kazanıyorsunuz. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Two tries for a buck. Come on, I wanna do it! | Bir dolara, iki hakkınız oluyor. Haydi, bunu denemek istiyorum! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Um, that's obvious. | Her şey gün gibi ortada. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
That's a stupid trick. It's not a trick, man. | Aptalca bir numara işte. Bu numara değil, dostum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Show's over! | Gösteri sona erdi! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I said, show's over! | Gösteri sona erdi dedim! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
The show is never over for us, Bradley. | Bizim için gösteri asla sona ermez, Bradley. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Victor. Aren't you gonna invite me in? | Victor. Beni içeri davet etmeyecek misin? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Yeah, come on in. | Tabii, girsene. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You know, I've never said anything... | Olanlar hakkında, hiç kimseye... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
to anyone... about what happened. | ...hiçbir şey anlatmadığımı biliyor olmalısın. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm living a totally different life now, but uh... | Artık bambaşka bir hayat yaşıyorum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
No need to bring up the past. | Geçmişi eşelemenin bir faydası yok. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You know, | Günün birinde... | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I always thought it would be Wade coming knocking at my door. | ...kapımı çalacak kişinin Wade olacağını düşünürdüm. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Well, Wade's gone. | Şey, Wade öldü. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I'm not afraid of you, Victor. | Senden korkmuyorum, Victor. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
How do you know? You've never tried it before. | Nereden biliyorsun? Daha önce hiç denemedin ki. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Was it the wars? | Savaşları mı gördün? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Which one? All of 'em. | Hangisini? Hepsini. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
It's just a scratch. | Basit bir sıyrık. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Looks like we're gonna need new sheets again, baby. | Görünüşe bakılırsa, yeni çarşaflara ihtiyacımız olacak, bir tanem. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
It smells like government. | Hükümet kokusu alıyorum. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
My God! Haven't aged a day! | Tanrım! Hiç yaşlanmamışsın! | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Clean living. | Doğal yaşam. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You remember Agent Zero. | Ajan Zero'yu hatırlıyorsundur. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Still shooting first and asking questions later? | Hâlâ önce ateş edip sonra soru mu soruyorsun? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
You still chewing those cheap cigars? | Hâlâ şu ucuz puroları mı çiğniyorsun? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Boys, please. I have a job for you. | Çocuklar, lütfen. Sana göre bir iş var. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
I already have a job. Lumberjack. | Zaten bir işim var. Odunculuk mu? | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Eighteen grand a year? Eighteen five. | Yılda 18 bin mi kazanıyorsun? 18 bin 500. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Plus I haven't had to kill anyone in a while. | Ayrıca, şu ana kadar hiç kimseyi öldürmek zorunda da kalmadım. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |
Start to miss it? Yeah, right now I am. | Öldürmeyi özlemedin mi? Evet, şimdi özlemeye başladım. | X-Men Origins: Wolverine-5 | 2009 | ![]() |