• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now! Şimdi! Derhal! Hemen! Hemen! Derhal! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You are okay? Come on. Iyi misin? Hadi. İyi misin? Gel. İyi misin? Hadi. İyi misin? Gel benimle. İyi misin? Gel benimle. İyi misin? Hadi. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Well ... Iyi... Pekala. Pekâla... Evet... Evet... Pekâlâ... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Perfect. Harika. Mükemmel. Mükemmel. Mükemmel. Mükemmel. Mükemmel. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Kayla, get the kids here. Logan ... Kayla, çocukları götür. Logan ... Kayla, çocukları dışarı al. Logan... Kayla, bu gençleri buradan çıkar. Logan... Kayla, çocukları dışarı çıkar. Logan... Kayla, çocukları dışarı çıkar. Logan... Kayla, bu gençleri buradan çıkar. Logan... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Find the other exit. Diğer çıkışı bulun. Başka bir çıkış bul. Başka bir çıkış bulun. Başka bir çıkış bulun. Başka bir çıkış bul. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Haide�i. Let's go! Gidelim! Hadi. Gidelim. Hadi. Gidiyoruz. Hadi. Gidiyoruz. Hadi. Gidelim. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Wade, you are? Wade, Şu an Wade, bu sen misin? Wade, bu sen misin? Wade, sen misin? Wade, sen misin? Wade, bu sen misin? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Stryker has finally found it in a way you do not shut up. Stryker sonunda sen kapa çeneni onu buldu. Sanırım Stryker çeneni nasıl kapatacağının yolunu bulmuş. Stryker nihayet çeneni kapamanın yolunu bulmuş. Stryker koca çeneni kapatmanın yolunu bulmuş galiba. Stryker koca çeneni kapatmanın yolunu bulmuş galiba. Stryker nihayet çeneni kapamanın yolunu bulmuş. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Wade ... Wade ... Wade... Wade... Wade... Wade... Wade... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Should not do that. Gerekmediğini söyledi. Bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmana gerek yok. Bunu yapmana gerek yok. Bunu yapmak zorunda değilsin. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Or maybe you should. Belki olmalı. Ya da zorundasın. Belki de yapmak zorundasın. Belki de vardır. Belki de vardır. Belki de yapmak zorundasın. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Fire at will! Ateş olacak! Atış serbest! Ateş edin! Ateş edin! Atış serbest! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Can you help. Take me closer. Size yardımcı olabirim. Ben hallederim. Sadece hedefi gösterin. Yardım edebilirim. Yaklaştırın beni. Yardım edebilirim. Beni yakınlaştırın. Yardım edebilirim. Beni yakınlaştırın. Yardım edebilirim. Yaklaştırın beni. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Go! Git! Yürü. Yürü! Git. Git. Yürü! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Go! Now! Git!şimdi! Şimdi. Şimdi! Yap! Hadi! Şimdi! Hadi! Şimdi! Şimdi! Yap! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I got you? Senin var mı? Tamam mı? Tamam mıdır? Başardık mı? Başardık mı? Tamam mıdır? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Come on. I can not come. Haydi. Ben de değil. Gidiyoruz. Gidemem. Gidelim. Gelemem. Gidelim. Ben gelemem. Gidelim. Ben gelemem. Gidelim. Gelemem. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Kayla, come on! Kayla, haydi! Kayla, Hadi ama! Kayla, gel! Kayla, gel! Kayla, Hadi ama! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You must remain here. Burada kalmalıyım. Burada kalmam gerek. Burada kalmam gerekiyor. Burada kalmam gerekiyor. Burada kalmam gerek. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You go with them. Onlara git. Al onları. Sen onları götür. Onlarla git. Onlarla git. Sen onları götür. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Go! Git! Hadi. Hadi. Git! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Left. Sol. Sola. Soldan. Sola. Sola. Soldan. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
What? Left. Ne? Sol. Ne? Soldan gideceğiz. Ne? Sola. Ne? Sola. Ne? Soldan gideceğiz. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You do not see. Trust me. Görmediğiniz. Güven . Göremiyorsun. Bana güven. Göremiyorsun ki sen. Güven bana. Göremiyorsun ki sen. Güven bana. Göremiyorsun. Bana güven. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Let's see Height how to dance. Bakalım Yüksek dans nasıl. Bakalım burada nasıl dans edeceksin. Bakalım bu yükseklikte nasıl dans ediyorsun. Bakalım bu yükseklikte nasıl dans ediyorsun. Bakalım burada nasıl dans edeceksin. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
DECAPITEAZ� DECAPITEAZÃ Ka Kafasını kes. K K Kafasını kes. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Do not kill anyone besides me. Benim yanımda kimseyi vuramıyorlar. Seni benden başkası öldüremez. Seni sadece ben öldürürüm. Seni sadece ben öldürürüm. Seni benden başkası öldüremez. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Back to back! Geriye! Sırt sırta. Sırt sırta! Sırt sırta. Sırt sırta. Sırt sırta! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I see. No. Anlıyorum. Hayır. Bende. Hayır, değil. Karşımda. Hadi bakalım. Karşımda. Hadi bakalım. Bende. Hayır, değil. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Stop it up! Onu durdur! Dur! Dur! Dur! Dur! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
It can not be that way. Yes, that's Bu böyle olamaz. Evet, bu Çıkış bırası olamaz. Çıkış burası. Doğru yol burası olamaz. Burası. Bu doğru yol olamaz. Hayır, buradan çıkacağız. Bu doğru yol olamaz. Hayır, buradan çıkacağız. Doğru yol burası olamaz. Burası. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
How do you know? Simply know. Nereden biliyorsun? Sadece biliyorum. Nasıl biliyorsun? Biliyorum işte. Nasıl biliyorsun. Biliyorum işte. Nasıl biliyorsun. Biliyorum işte. Nasıl biliyorsun? Biliyorum işte. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Come on. Haydi. Hadi! Gel. Gel. Hadi! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Gloan�e of adamantiu. adamantiu. Adamantium mermileri. Adamantium mermileri. Adamantiyum mermiler. Adamantiyum mermiler. Adamantium mermileri. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Let's see how they'll survive with his thick c�p���na. Bakalım yolcuların hayatta nasıl kalıcaklar. İskeletine doğru salacağımız bir kaç mermi onu iyileştirecek mi bakalım. Bakalım bu mermilerle nasıl başa çıkacak? Koca kafası bununla başa çıkacak mı acaba? Koca kafası bununla başa çıkacak mı acaba? Bakalım bu mermilerle nasıl başa çıkacak? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
It can not stop. Neither it. Bu durduramaz. Ne olsun. Silah XI elindekilerle bile onu durduramayacak. Bunlarla bile onu durduramazsın. Bunlarla bile onu durduramazsın. Silah XI elindekilerle bile onu durduramayacak. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
It will heal. iyileşeceksin İyileşecek. İyileşecektir. İyileşecektir. İyileşecek. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
The brain will heal. Kafan iyi olacak. Beyni iyileşecek. Beyni iyileşebilir. Beyni iyileşebilir. Beyni iyileşecek. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
But memories will not be back. Ama anıların geri gelmeyecektir. Ama hafızası geri gelmeyecek. Fakat hatıraları silinecek. Ama hafızası geri gelmeyecek. Ama hafızası geri gelmeyecek. Fakat hatıraları silinecek. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
That does not change anything relationship between us, Victor. Bu Victor la bizim aramızdaki ilişkiyi değiştirmez. Bu aramızdakileri değiştirmez Victor. Bu, aramızdaki hiçbir şeyi değiştirmez, Victor. Bu aramızdaki hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Bu aramızdaki hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Bu, aramızdaki hiçbir şeyi değiştirmez, Victor. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I'm done. Ben bitirdim. Bitti. Ayrıldık. Benim için bir hiçsin. Benim için bir hiçsin. Ayrıldık. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
November I'll never finish, Jimmy. Kasımın işini bitir, Jimmy. Biz asla ayrılamayız, Jimmy. Aramızdaki hiçbir şey bitemez, Jimmy. Aramızdaki hiçbir şey bitemez, Jimmy. Biz asla ayrılamayız, Jimmy. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
We fra�i. We fraşi. Biz kardeşiz. Biz kardeşiz. Biz kardeşiz. Biz kardeşiz. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Fra�ii they take care of each other. Onlar birbirlerine dikkat ediyor. Kardeşler birbirlerini kollar. Kardeşler birbirlerini kollar. Kardeşler birbirlerini kollar. Kardeşler birbirlerini gözetirler. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You to miss me? God ... Beni özledin mi? Tanrım ... Beni özledin mi? Hey allahım. Beni özledin mi? Tanrım... Özledin mi beni? Tanrım... Özledin mi beni? Tanrım... Beni özledin mi? Tanrım... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
When you say you'll kill everyone, I thought that just overreacting. Herkesi öldürmeyi ne zaman istesem aşırı tepkili düşünüyorum. Herkesi öldüreceğim derken abarttığını düşünüyordum. Herkesi öldüreceğini söylediğinde biraz abartıyorsun sanmıştım. Herkesi öldüreceğini söylediğinde benimle kafa bulduğunu sanmıştım. Herkesi öldüreceğini söylediğinde benimle kafa bulduğunu sanmıştım. Herkesi öldüreceğini söylediğinde latife ediyorsun sanmıştım. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Come on up ... Yukarı gel ... Gel bakalım. Kalk hadi. Kalk hadi. Gel bakalım. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
The guy who I seem to exaggerate? Bu adam çok abartıyor? Abartacak birine benziyor muyum? Palavracı bir adama benziyor muyum? Abartan bir adamama mı benziyorum. Abartan bir adamama mı benziyorum. Palavracı bir adama benziyor muyum? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Your welcome. Hoşgeldiniz. Hoş geldin. Hoş bir adamsın. Bir şey değil. Bir şey değil. Hoş bir adamsın. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Some children try to go on the island. Bazı çocuklar adadan gitmeyi deniyor Birkaç çocuk adadan kaçmaya çalışıyordu. Birkaç çocuk adadan kaçmaya çalışıyordu. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
We desp�r�im. Go! Now. Gidin! Şimdi. Bırak beni. Git hadi. Tamam. Ayrılalım. Hadi. Tamamdır. Ayrılıp arayalım onları. Git. Tamam. Ayrılıp arayalım onları. Git. Tamam. Ayrılalım. Hadi. Tamamdır. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
No ... Hayır ... Hayır... Hayır... Hayır... Hayır... Hayır... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I'm cold. Üşüyorum. Çok üşüyorum. Üşüyorum. Üşüyorum. Çok üşüyorum. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Listen, you'll get here. Dinle burada elde edersin. Bana bak, seni buradan çıkaracağım. Seni buradan kurtaracağım. Seni buradan kurtaracağım. Bana bak, seni buradan çıkaracağım. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You understand? Yes. Anladınmı? Evet. Anladın mı? Evet. Tamam mı? Tamam. Tamam mı? Tamam. Anladın mı? Evet. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Slowly and with care. Yavaş ve dikkatli. Kolayca çıkacağız. Çok kolay. Yavaşça kalkalım şimdi. Hadi yavaşça... Hadi yavaşça... Yavaşça kalkalım şimdi. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I can get better. iyim olabilirsin. I'm gonna get you out. İyileşeceksin. Sana yardım bulacağım. Sana yardım bulacağım. İyileşeceksin. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You should make you to water and on the trigger, Su sizi daha iyi yapmaz ancak, Tetiği çekmene izin verebilirim. Sana o tetiği çektirirdim... Sana tetiği çektirmeliyim. Sana tetiği çektirmeliyim. Sana o tetiği çektirirdim... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
but that he would not do better than you. sizden daha iyi değildir. Ama bu senden daha iyi olmamızı sağlamayacak. ...ancak o zaman da senden daha iyi olamazdım. Ama bu beni senden iyi yapmaz. Ama bu beni senden iyi yapmaz. ...ancak o zaman da senden daha iyi olamazdım. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Drop the gun. Silahını bırak. At silahını. At şu silahı. Silahı at. Silahı at. At şu silahı. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Go and never come off. Git ama asla kopma.. Ayakların kanayana kadar yürü. Ayakların kanayıncaya kadar yürü sadece yürü. Git ve ayakların patlayana kadar yürü. Git ve ayakların patlayana kadar yürü. Ayakların kanayıncaya kadar yürü sadece yürü. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
It'll be all right, Scott. Tamam olacak, Scott. Her şey yoluna girecek, Scott. Her şey düzelecek, Scott. Her şey düzelecek, Scott. Her şey düzelecek, Scott. Her şey düzelecek, Scott. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
My name is Charles Xavier. Adım Charles Xavier. Ben Charles Xavier. Ben Charles Xavier. Adım Charles Xavier. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
that I am a mutant and you. Ben de mutantım. Ben de sizler gibi mutantım. Ve, senin gibi bir mutantım. Ve, senin gibi bir mutantım. Ben de sizler gibi mutantım. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I hear thoughts. Yes. And I hear them on yours. Ben düşüncelerini duydum. Evet. Ve ben senin bunları duymanı. Düşüncelerini duyabiliyorum. Evet. Ben de seninkileri duyuyorum. Düşüncelerini duyabiliyorum. Ben de seninkileri duyabiliyorum. Düşüncelerini duyabiliyorum. Ben de seninkileri duyabiliyorum. Düşüncelerini duyabiliyorum. Evet. Ben de seninkileri duyuyorum. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You are safe now. Şimdi güvende. Artık güvendesiniz. Artık güvendesiniz. Şimdi güvendesiniz. Şimdi güvendesiniz. Artık güvendesiniz. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Veni�i. We gotta go. Gitmeliyiz. Hadi. Gitmemiz gerek. Gelin, gitmeliyiz. Gelin, gitmeliyiz. Hadi. Gitmemiz gerek. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Children are safe. Çocuklar güvende. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Who are you? How that is who I am? Kimsin sen? Benim kim olduğum önemli değil? Sen de kimsin? Ne demek sen de kimsin? Sen kimsin? Ne demek sen kimsin? Kimsin sen? Nasıl yani? Kimsin sen? Nasıl yani? Sen kimsin? Ne demek sen kimsin? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I'm the one who brought you here. Now we gotta go. Beni kim buraya getirdi. Şimdi gitmeliyim. Seni buraya getiren kişiyim ve şimdi gitmemiz gerekiyor. Seni buraya getiren benim. Buradan gitmeliyiz. Seni buraya getiren adamım. Ve şimdi de gitmeliyiz. Seni buraya getiren adamım. Ve şimdi de gitmeliyiz. Seni buraya getiren benim. Buradan gitmeliyiz. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Where am I? Neredeyim ben? Neredeyim? Neredeyim? Neredeyim ben? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Listen, I am your friend. Ben senin dostunum,dinleyin Bak bana. Ben dostum. Beni dinle, ben senin arkadaşınım. Bak, ben senin dostunum. Bak, ben senin dostunum. Beni dinle, ben senin arkadaşınım. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Friend. Dostum. Bir dost. Arkadaş. Dostun. Dostun. Arkadaş. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
What's my name? Adım ne? Benim adım ne? Adım ne? Adım ne? Benim adım ne? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
What's my name? Adım ne? Benim adım ne? Benim adım ne? Adım ne? Adım ne? Benim adım ne? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Your name is Logan. Senin adın Logan. Adın Logan. Adın Logan. Adın Logan. Adın Logan. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Trust me. We gotta go. Bana güven. Gitmeliyiz. Bana güvenmelisin. Gitmemiz gerekiyor. Bana güvenmek gerek. Gitmeliyiz. Güven bana, gitmemiz gerek. Güven bana, gitmemiz gerek. Bana güvenmek gerek. Gitmeliyiz. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Come after me. Benden sonra gel. İzle beni. Beni takip et. Benimle gel. Benimle gel. Beni takip et. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I know you? Seni tanıyorum? Onu tanıyor musun? Onu tanıyor musun? Onu tanıyor musun? Onu tanıyor musun? Onu tanıyor musun? X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I'll like what you did in this place. We gotta go. Bunun yerine ne yaptığın olacaktır. Gitmeliyiz. Burada her ne yaptıysan bu adamların hoşuna gitmeyecek. Polisler buraya yaptıklarından memnun olmayacak. Gitmemiz gerek. Polis burada yaptıklarımızdan hoşlanmayacak. Gitmeliyiz. Polis burada yaptıklarımızdan hoşlanmayacak. Gitmeliyiz. Polisler buraya yaptıklarından memnun olmayacak. Gitmemiz gerek. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
I can handle myself. Ben hallederim. Ben kendi yolumu bulurum. Başımın çaresine bakabilirim. Kendim halledebilirim. Kendim halledebilirim. Başımın çaresine bakabilirim. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Good luck. İyi şanslar. Bol şans. Bol şans. İyi şanslar. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Translation and adaptation: veveri�a_bc & BRiLi@www.titr�ri.ro DGNasRPR X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Colonel Stryker? Albay Stryker? Albay Stryker! Albay Stryker? Albay Stryker? Albay Stryker! X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
Colonel William Stryker? Yes. Albay William Stryker? evet. Albay William Stryker? Evet? Albay William Stryker! Evet. Albay William Stryker? Evet. Albay William Stryker? Evet. Albay William Stryker! Evet. X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You searched for questioning on the death of Gen. Munson. Sen Gen Munson ölümü üzerine sorgulanmalısın........ General Munson'ın ölümüyle ilgili olarak sizi sorgulamamız gerekiyor. General Manson'un ölümü hakkında... General Munson'ın ölümü hakkında sorgulanacaksınız. General Munson'ın ölümü hakkında sorgulanacaksınız. General Manson'un ölümü hakkında... X-Men Origins: Wolverine-1 2009 info-icon
You're always sick. Bütün gün burada yatıyordun. Hep hastasın. Sürekli hasta oluyorsun. Sürekli hasta oluyorsun. Sürekli hasta oluyorsun. Sürekli hasta oluyorsun. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
You were sick when you were my age. Ne zaman'dan beri hastayım. Benim yaşımdayken sen de öyleydin. Benim yaşımdayken sen de hasta oluyordun. Sen de benim yaşımdayken hasta olur muydun? Sen de benim yaşımdayken hasta olur muydun? Benim yaşımdayken sen de hasta oluyordun. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
Evening, sir. Tünaydın, efendim. İyi akşamlar efendim. İyi akşamlar, efendim. İyi akşamlar, efendim. İyi akşamlar, efendim. İyi akşamlar, efendim. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
Evening, Victor. I didn't realized that you're still here. Tünaydın, Victor. hala burada olduğunu fark ettim. İyi akşamlar Victor. Hala burada olacağını düşünmemiştim. İyi akşamlar, Victor. Görüyorum ki hâlâ buradasın. İyi akşamlar, Victor. Hala burada olduğunu bilmiyordum. İyi akşamlar, Victor. Hala burada olduğunu bilmiyordum. İyi akşamlar, Victor. Görüyorum ki hâlâ buradasın. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
I'm just keeping James company, sir. If that's all right... Size karşı herhangi birşeyim yok efendim ben sadece James kötü olmasını istemiyorum ... James'e eşlik ediyordum. Sizin için de mahzuru yoksa. Sadece James'e arkadaşlık ediyordum, efendim. James'e refakat ediyordum. Eğer sizin için sorun değilse. James'e refakat ediyordum. Eğer sizin için sorun değilse. Sadece James'e arkadaşlık ediyordum, efendim. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
Very kind of you. Çok güzel. Çok naziksin. Çok naziksin. Çok düşüncelisin. Çok düşüncelisin. Çok naziksin. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
Are you better, son? Still cold, Father. oğlum duyduğum iyi? bütün gün üşüdüm baba. Daha iyi misin evlat? Hala nezleyim baba. Nasıl oldun, oğlum? Hâlâ üşüyorum, baba. Daha iyi hissediyor musun kendini? Hala kötü hissediyorum, baba. Daha iyi hissediyor musun kendini? Hala kötü hissediyorum, baba. Nasıl oldun, oğlum? Hâlâ üşüyorum, baba. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
It's just a mild fever. You'll be all right in the morning. Birazcık ateş o kadar. Yarın sabaha turp gibi olursun. Ateşin bayağı düşmüş. Sabaha hiçbir şeyin kalmaz. Ateşin bayağı düşmüş. Sabaha hiçbir şeyin kalmaz. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
You always say that. And you always pull through, don't you? Hep öyle diyorsun. Sen de hep iyileşiyorsun, değil mi? Hep böyle diyorsun. Ve sen de hep iyileşiyorsun. Hep böyle diyorsun. Ve sen de hep iyileşiyorsun. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
Elizabeth ! Elizabeth ! </ i> Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth! X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
Your father's drunk again . sarhoş baban var. Baban yine sarhoş olmuş. Baban yine sarhoş olmuş. Baban yine sarhoş olmuş. Baban yine sarhoş olmuş. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
You should help it home, Victor. eve gitsen iyi olur, Victor. Onu eve kadar götürsen iyi olur, Victor. Onu eve götürsen iyi olur. Onu eve götürsen iyi olur. Onu eve kadar götürsen iyi olur, Victor. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
It's not my name he's calling, sir. Bağırmayın efendim. Adımı bu şekilde söylemiyor, efendim. Bana seslenmiyor, efendim. Bana seslenmiyor, efendim. Adımı bu şekilde söylemiyor, efendim. X-Men Origins: Wolverine-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182562
  • 182563
  • 182564
  • 182565
  • 182566
  • 182567
  • 182568
  • 182569
  • 182570
  • 182571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim