• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182557

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l left my shoes out to dry Lao Jin, ayakkabılarımı kuruması için dışarı koymuştum, teki ortadan kaybolmuş. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Maybe the wind blew it away Belki rüzgar uçurmuştur. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Silly, what wind? Saçmalama, ne rüzgarı? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Must've been stolen O zaman çalınmıştır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Not a single soul around. Who could have stolen it? Buralarda in cin top oynuyor. Kim çalacak? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
And who steals just one shoe? Hem neden tekini çalsınlar? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They were my favorite. l hardly wore them Onlar en sevdiklerimdi. Giymeye kıyamıyordum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
it must have been stolen Biri çalmış olmalı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You don't see him, but he sees you Sen göremezsin ama o seni görür. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Maybe someday he'll come Belki bir gün elinde ayakkabıyla çıkagelir. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
That's the custom here Buralarda yaygındır. Bir kızdan hoşlanmışsan ayakkabısının tekini çalarsın. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Which bastard's taken a liking to me? Hangi sersem beni beğenmiş olabilir? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Chen Li... Chen Li... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l heard from other people that... ...Chen Li was taken to Gansu İnsanlardan Chen Li'nin Gansu'ya götürüldüğünü duydum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
She's married off and has a child already! Evlendirilmiş ve bir çocuğu olmuş. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
She'll never be able to go back to Chengdu now Artık Chengdu'ya asla dönemeyecek. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
lf it were me, Ben olsaydım ölmeyi yeğlerdim. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Spending a lifetime in a place like this! Hayatımı böyle bir yerde heba etmezdim. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
At this hour in Chengdu, Chengdu'nun sokakları şu saatlerde hala hareketlidir. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
All the diners are open Tüm lokantalar açıktır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Have you ever had Dongzi noodles? Dongzi eriştelerinden hiç yedin mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Dozens of different ingredients! Onlarca farklı çeşidi vardır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You have to wait in line Yemek için kuyrukta beklemen gerekir. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
The line goes all the way to People's Park! Kuyruk ta Halk Parkı'na kadar uzanır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
The chrysanthemum exhibit at People's Park... Halk Parkı'ndaki kasımpatı sergisinde yüzlerce farklı şey görebilirsin. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
A Tian An Men made entirely from chrysanthemums, Tamamen kasımpatılarıyla resmedilmiş Tian An Men'i, hatta koca bir gemiyi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Dad would put us up on his shoulders so we could see Babam bizi omzuna alır izlettirirdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Dad is the funniest! Babam çok eğlencelidir. Da Ching'in yavruladığını göremeyeceğim. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Mom never once had Annem yirmi yılda bir kez olsun kumaşa para vermemiştir. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Dad words at a clothing factory Babam kumaş fabrikasında çalıştığından artan kumaş parçalarını biriktirirdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
At night, he would sew for us Geceleri bize elbise dikerdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
He could make whole outfits... Kumaş parçalarıyla her türlü elbiseyi dikerdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
When Mom scolded him, he'd say: Annem onu azarladığında, şöyle derdi: Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
''Night won't turn into day if a tailor doesn't steal cloth away!'' "Bir terzi elbiseyi bitirmeden gece gündüze dönmez". Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin Lao Jin, sence bugün beni almaya gelirler mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They promised... Altı ay dolunca dönebileceğimi söylemişlerdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
it�s been exactly 180 days Tamı tamına 180 gün oldu. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l won't be able to see Da Ching have her baby... Da Ching'in yavruladığını göremeyeceğim. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Can we have breakfast now? Artık kahvaltı edebilir miyiz? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Still cooking Az sonra hazır olur. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
There are still two pieces of candy left from Chengdu Chengdu'dan getirdiğim şekerlerden ikisi hala duruyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Good bye, Lao Jin! Hoşça kal, Lao Jin! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They still haven't come? Hala gelmediler mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
I�ve been waiting for so long! The people at Headquarters must've all died! Bekleye bekleye ağaç oldum. Merkezdekilerin hepsi ölmüş olmalı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Your horse Da Ching just gave birth Atın Da Ching doğum yaptı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
it�s sweet little foal Görsen küçük tatlı bir yavru. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Why the hell should l care? Ne diye umrumda olsun? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
it rained heavily last night Dün gece çok yağmur yağdı. Akarsuyun yönünü değiştirdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
And the horses have eaten all the grass here Atlar buradaki tüm otları da tüketti. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Tomorrow, we should strike our tent and... Yarın çadırımızı sökmeli ve... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Move again! Sökmekmiş! Yine taşınırsak beni asla bulamazlar. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
There's no water left for the horses, nor for us Ne atlar için ne de kendimiz için su kalmadı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You move Sen taşın ben gelmiyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Will they come get me tomorrow? Yarın gelip beni alırlar mı dersin? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What if they don't? Ya gelmezlerse? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Then they'll come the day after O zaman bir sonraki gün gelirler. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Are you really going to spend your entire life raising horses? Tüm hayatını sahiden de at yetiştirmekle mi geçireceksin? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They raise me, too Bana onlar bakıyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
An entire life in a place like this? Hayatını böyle bir yerde mi sürdüreceksin? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Every place is the same Her yer aynı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin... Lao Jin! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
someone's following me! Biri beni takip ediyor! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
There's someone hiding out there Orada saklanan biri var. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
He's got to be the one who stole my shoe! Ayakkabımı çalan kişi olmalı. Ne ayakkabısı? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You said... Bir erkek bir kızdan hoşlanırsa ayakkabısının tekini çalar demiştin ya! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Did you make it up? Did you? Uydurdun mu yoksa? Uydurdun mu, ha? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You made it up! Sen uydurdun, değil mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You fooled me! Beni kandırdın! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
How come I�ve never seen you before? Seni daha önce hiç görmemiştim? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
I�m learning horse herding with Lao Jin Lao Jin ile at gütmeyi öğreniyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
That Tibetan Lao Jin? Şu Tibetli Lao Jin mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Everybody knows him Onu tanımayan mı var? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
He's the one... Şu malum yeri kesilen adam. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Headquarters sent me here first Komite beni önce buraya gönderdi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Later I�ll lead a team of ten female Educated Youth Sonra 10 kişilik kız birliğinin başına geçeceğim. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Have you heard of the While River Iron Girls Cavalry? Hiç Demir Kızlar Atlıları'nı duydun mu? Eyaletteki en iyi birlik. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What ''Iron Girls''? "Demir Kızlar" mı kaldı? Onlar dağıtılalı çok oluyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They've been fighting to go home... Eve dönmek için uğraştılar. Hem de aylarca. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Headquarters is swamped with... Eğitimli Gençlik... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Educated Youth... ...az sayıdaki dönüş izni belgesi için merkeze akın etmiş durumda. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Those whose parents have connections... Kimin aile bağlantısı... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They left before anyone else Herkesten önce ayrılabiliyorlar. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Certainly... Tabii senin gibi güzel olup da... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
...are mostly gone, too ...gidenler de çok. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You must be quite popular at Headquarters? Köyde oldukça sevilen biri olmalısın. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l really don't know anyone Maalesef tanıdığım kimse yok. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Well, now you know me Ama artık beni tanıyorsun. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
lf we had met sooner, Daha erken tanışmış olsaydık... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You'd be back in Chengdu by now ...çoktan Chengdu'ya dönmüştün. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
with a job and everything! İşin de olurdu her şeyin de. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You know people at Headquarters well? Komitedekileri iyi tanıyor musun? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Hell, everyone knows me! Herkesi bir kenara koy... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Even the chief's dog! ...müdürün köpeği bile beni tanır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They're always begging me for bicycle coupons Benden sürekli bisiklet kuponu, Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
laundry detergent coupons, ...deterjan kuponu, Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
and leather shoes from Shanghai... ...Shanghai malı deri ayakkabılar isterler. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
They've got the power, and I�ve got the goods Onların gücü, benim de malım var. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Everyone's happy Alan memnun, satan memnun. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
So are there really only a few permits left? Hala bir kaç izin belgesi var mı gerçekten? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182552
  • 182553
  • 182554
  • 182555
  • 182556
  • 182557
  • 182558
  • 182559
  • 182560
  • 182561
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim