• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182556

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When you return, Döndüğünde... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
you'll organize the Educated Youth girls... ...Eğitimli Gençlik kızlarını organize edip... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
to form an all girl cavalry ...Demir Kızlar Atlıları'nı oluşturarak... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
completing with the Iron Girls Cavalry! ...kız süvari birliğini kuracaksın. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin! Come in for a second! Lao Jin! Bir dakikalığına buraya gel! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin is a good comrade Lao Jin iyi bir yoldaştır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Not a single bad mark in his file... Dosyasında kötü tek bir yorum göremezsin. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
in twenty years Hem de 20 yıldır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
He's even been awarded two honors! İki onur nişanı bile var. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Nothing to worry about! Endişe edilecek bir şey yok. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Loa Jin's just a little different... Lao Jin sadece biraz farklıdır. Yirmi yıl önce... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Accountant Cao! Muhasebeci Cao! Sen kendi işine bak. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
How come everyone says... Neden herkes ağız birliği etmişçesine... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin's different? ...Lao Jin farklıdır diyor? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Rumor had it that at the age of eighteen, Söylentilerden dolayı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin was already hailed as the best rider and rifleman... Lao Jin 18 yaşında bozkırların en iyi binicisi... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
...across the grasslands ...ve nişancısı olarak ün salmış. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
and lost his manhood... Ve erkekliğini... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
with one slice of a sharp knife ...keskin bir bıçak darbesiyle kaybetmiş. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Can't marry or have kids, that's all Sonra ne evlenebilmiş ne de çocukları olmuş. İşte böyle. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Everyone here knows about it Bu hikayeyi herkes bilir. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
There's only one tent? Tek bir çadır mı var? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Just one tent? How the hell are we supposed to live! Hey! Sadece bir çadır var. Nasıl kalacağız? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What's in it? Nedir o? Tadına bak. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What is it? İçinde ne var? Korkma zehirlemez. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Wild onions Yabani soğan. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
All you Chengdu girls like to wash! Siz Chengdu kızları temizlenmeyi çok seviyorsunuz. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Go back! Sen geri dön! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l don't know the way back! Dönüş yolunu bilmiyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l was just fine at the factory Fabrikada gayet iyi gidiyordum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What the hell... Ne demeye beni buraya gönderdiler sanki? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Now I�m as useful as dog shit! Hiç bir halta yaramıyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What? Daha yolun başındasın. Boş versene. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lice! Bitler! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You know, fleas, lice? Bitlendik mi yoksa? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
We don't have lice out here. Even the horses don't have lice Burada bit bulunmaz. Atlarda bile yok. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
But my whole body itches Ama her yerim kaşınıyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
isn�t this for scratching horses? Bu atları kaşımak için değil mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l bet... Bahse girerim... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
...you've never bathed in your entire life ...hayatın boyunca hiç banyo yapmamışsındır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l don't like bathhouses Banyoları sevmem. Gördün mü? Yapmamışsın işte. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
I just took one when it rained Yağmur yağdığında yapmış oluyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
With the horses? Atlarla birlikte mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin Lao jin... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Do you know the difference between humans and apes? İnsanlar ve maymunlar arasındaki farkı biliyor musun? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
When they scratch themselves, Kendilerini kaşırken... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
watch, Göstereyim... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
humans scratch in this direction; İnsanlar böyle kaşınırken, Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
and apes, going up in the direction of their hair! ...maymunlar kıllarını kaldırarak kaşınır. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
My dad does the best imitation! Babam çok iyi taklit eder. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Why'd you stop? Neden durdun? Şarkıyı bırakıp işimize bakmalıyız. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
But you sing so well, Hayli güzel söylüyorsun. Köyde megafonla dinlediklerimizden de iyi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What is it? Ne olduğunu çıkartamadım. Bir Kangba aşk şarkısı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l mean, what are you digging? Kazdığın şey nedir diyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
it�s almost long enough for a coffin! Bir mezar için uygun görünüyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What is it? O ne için? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You'll see Bitince görürsün. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
The sun is too much! Güneş çok parlak. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Come and take a look! Gel de şuna bir bak. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l bet you've never seen anything this beautiful! Böyle güzel bir şey görmediğine bahse girerim. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
The pattern's gone! Aynısını göremem artık. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Serves you right! Ateşi de küstürdün. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Wind's too strong Rüzgar çok güçlü. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, is that gold tooth of yours real? Lao Jin, o altın dişin gerçek mi? Elbette. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You're bluffing me Atıyorsun. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
My mother left me here gold earrings Annem bana altın küpeler bıraktı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l was afraid of losing it, so l had it made into a tooth Kaybetmekten korktuğumdan onlardan diş yaptırdım. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Earrings? Küpelerden mi? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You'd look much better without it Onsuz daha iyi görünürdün bence. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
At your age and you don't Söylesene bu yaşına kadar bir şey almadın mı? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Other herders your age all have Yaşıtın sürü sahiplerinin ya bir saati ya da bir radyosu var. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
I�ve got one Bende de var. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You don't have anything! Hiç bir şeyin yok işte. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Should be warm now Artık ısınmış olmalı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
What's warm? Neymiş o? Git bak. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, you're so kind! Lao Jin, çok düşüncelisin. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin. I�m taking my clothes off now Lao Jin. Elbiselerimi çıkarmam gerek. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
How can l do that with you around? Sen etraftayken nasıl yapayım? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Go tend the horses Gidip atlarla ilgilen. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Those few have been bothering... Şu bir kaçı atım Da Ching'e musallat oluyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l can't see you Seni görmüyorum. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
I�m not washing then! Yıkanmıyorum o zaman. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
The clouds are coming this way Bulutlar bu tarafa geliyor. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Don't turn around Sakın arkanı dönme. Bakanın gözü kör olsun. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, sing me another song! Lao Jin, bana bir şarkı söyle. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Here come the clouds Bulutlar iyice yaklaştı. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You're peeking! Bakıyorsun. Önüne dön. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
l didn't see a thing! Bir şey görünmüyor ki. Gözlerin kör olacak. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, we're taking these yaks to the slaughterhouse Lao Jin, bu yakları mezbahaya götürüyoruz. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Don't come up here! Bu tarafa gelmeyin! Kaburga mı bacak mı istersin? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, why the hell were you squatting like that? Lao Jin, ne demeye öyle çömeliyordun? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Taking a piss? İşiyor muydun yoksa? Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, they say you pee like a woman! Lao Jin, senin karı gibi işediğini söylüyorlar! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Lao Jin, Lao Jin... Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
they're coming up from that side! Şu taraftan geliyorlar! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
You dare shoot at Emekli PLA askerlerini vurmaya kalkıyorsun. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Just wait Bekle bizi. Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Just wait, you old gelding! Neyi bekleyeyim? Hadım ağası seni! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
For you to come bite off my balls? Come on then? Gelip taşaklarımı mı ısıracaksın? Sıkıyorsa gel! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
Let's test your teeth! Dişlerini test edelim! Xiu Xiu: The Sent-Down Girl-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182551
  • 182552
  • 182553
  • 182554
  • 182555
  • 182556
  • 182557
  • 182558
  • 182559
  • 182560
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim