• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177721

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, you can't say I didn't warn you. Seni uyarmadığımı söyleyemezsin. Two and a Half Men Shoes, Hats, Pickle Jar Lids-2 2007 info-icon
So you were trying to protect me? Yani sen beni korumaya çalışıyordun. Two and a Half Men Shoes, Hats, Pickle Jar Lids-2 2007 info-icon
Hey, you're a good kid. Hey, sen iyi birisin. Two and a Half Men Shoes, Hats, Pickle Jar Lids-2 2007 info-icon
And courtney, well, I love her, but she is kind of a sociopath. Ve Courtney, şey, onu severim, ama biraz manyaktır. Two and a Half Men Shoes, Hats, Pickle Jar Lids-2 2007 info-icon
I'm gonna need an eight car garage. Artık 8 arabalık bir garaja ihtiyacım var. Two and a Half Men Shoes, Hats, Pickle Jar Lids-2 2007 info-icon
Oh, this is gonna be so great. Bu çok harika olacak. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Are you guys as excited as I am? Siz de benim kadar heyecanlı mısınız? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Probably not. Pek değil. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Oh, you have got to be kidding me. Benimle dalga geçiyor olmalısınız! Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
You guys are the best. Siz harikasınız. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Is this a chocolate fudge cake? Yalancı çikolata ile yapılmış bir kek mi bu? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
You tell us, you brought it. Sen söyle, keki getiren sensin. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Make a wish and blow out the candles. Bir dilek tutup, mumları söndürsene. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Oh, right, right. Tamam, haklısın. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I wish this was chocolate fudge. Dilerim ki, bu kek yalancı çikolatayla yapılmış olsun. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Okay, now it's time for party games. Tamam. Parti oyunlarının zamanı geldi. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I've got one. Ben bir tane biliyorum. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
It's called Drink Until This Night Makes Some Sort of Sense. İsmi : "Geceye bir anlam kazandırıncaya kadar iç". Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I'll go first. İlk ben. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Nope, not yet. Hayır, daha olmadı. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Round two. İkinci Raund... Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Uncle Charlie? Charlie amca? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Go away. Charlie amca? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Have you seen my iPod? iPod'u mu gördün mü? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
What about you, Rose? Ya sen, Rose? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
No. Sorry, Jake. Hayır, üzgünüm Jake. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Oh, man. Aman Allahım. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
That's good coffee. mmm, İşte güzel kahve. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Good morning. It's getting there. İyi sabahlar. Yavaş yavaş iyi oluyor. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Whose birthday cake? Rose. Kimin doğum günüydü? Rose. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Oh, surprise party? Oh, sürpriz parti ha? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
No, I think she saw it coming. Hayır, sanırım partinin gelişini gördü. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Hey. Coffee? Kahve? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Can you make it to go? Bana biraz yolluk hazırlar mısın? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
T o go? Yolluk? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Yeah, the thing is, I made a little boo boo. Evet, olay şu ki, ben aptalca bir hata yaptım. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
A boo boo? A boo boo. Aptalca bir hata? Evet, aptalca bir hata. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Anyway, I may have to leave town for a few days. Neyse, benim kasabadan birkaç gün ayrılmam lazım. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Why? What did you do? Niye? Ne yaptın? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I did Rose. Rose'u yaptım. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Wait. You had sex with Rose? Are you insane? Dur bir dakka, Rose'la seks mi yaptın? Delirdin mi sen? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Moot point, Alan. Orası biraz şüpheli, Alan. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
What I have to do is find my passport and head for the border. Ben pasaportumu bulup, sınıra doğru gitmeliyim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
What you have to do is tell Rose that I was drunk and l' m sorry... Sen de Rose'a sarhoş olduğumu ve özür dilediğimi, Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
...and that there's no reason to hunt me down and glue my testicles to my thigh. ...beni yakalayıp, tekrar testislerimi kalçalarıma yapıştırması için bir neden olmadığını söyle. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I'll tell you now, you're swabbing on your own nail polish remover this time. Bak ne diyeceğim, bu sefer kendi pisliğini kendin temizle. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
That wasn't pleasant for either of us, Berta. Benim içinde çok hoş değildi, Berta. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
What the hell were you thinking? Thinking? Tanrı aşkına, ne düşünüyordun? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
There was no thinking. Düşünme? Düşünme falan yoktu. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
We had tequila shots, were talking, having a nice evening... Birkaç tekila içtik, biraz konuştuk, güzel bir akşam geçiriyorduk, Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
...and somebody suggested a sponge bath. sonra birisi bol köpüklü banyo yapmayı önerdi. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Somebody? lt might have been me. Kim? Herhalde bendim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
The next thing I know, Jake is waking us up looking for his iPod. Neyse, daha sonra hatırladığım Jake'in iPod'unu sormak için bizi uyandırmasıydı. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Wait, Jake saw you in bed with Rose? Jake, seninle Rose'u yatakta mı gördü? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Oh, great, great. That's great. Harika, harika. Gerçekten harika. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
What am I gonna tell him? Who cares? He's 1 1. Şimdi ona nasıl izah edeceğim. Kimin umrunda. Daha 11 yaşında. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
He'll get over it. Atlatır. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I'm the one who still has a bald patch on my scrotum. Hayamda hala tüy bitmeyen bir bölge var, Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
And let me tell you, the comb over isn't fooling anybody. ve yandaki kılları uzatıp orasını kapatmayla da kimseyi kandıramıyorsun. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Morning. Oh, hey, look, it's Rose. Günaydın. Hey bakın, bu Rose. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Morning, Rose. Hey, birthday girl. Günaydın Rose. Hey, doğum günü kızı! Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
You get anything good last night? Dün gece güzel hediyeler aldın mı? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
It was a wonderful party. Harika bir partiydi. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Isn't that nice. Öyle değil mi? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Can I get you anything? Sana birşey getirmemi ister misin? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Coffee, orange juice, industrial strength adhesive? Kahve? Portakal suyu? Güçlü bir yapıştırıcı? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
No, I can't stay. I'm having a birthday lunch with my dad. Hayır, kalamam. Doğumgünüm için babamla öğle yemeği yiyeceğiz. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Well, that's great. Not that I'm anxious for you to leave. Harika. Gitmeni istediğimden değil... Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
It's great you're gonna spend time with dad. ... ama babanla biraz vakit geçirmen harika olur. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Dads are great. I like the word "dad" better than "father. " Babalar harikadır. Ben "baba" lafını "peder" lafından daha çok severim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
If Hitler had called Germany dadland instead of fatherland... Biliyor musun, Hitler Almanyaya PederVatan yerine BabaVatan deseydi Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
...it would have been a friendlier country. Almanya daha dost canlısı bir yer olurdu. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Charlie. Y es? Charlie. Evet. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
You're acting crazy. Am l? Deli gibi davranıyorsun? Ben mi? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Hey, if anybody knows. Hey, birisi kendini biliyor...Hey, if anybody knows. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I understand last night was just one of those things. Anlıyorum, dün gece sadece şu şeylerden biriydi... Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I have no expectations. ve hiçbir beklentim yok. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
And? And nothing. ve...? ve başka birşey yok. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Bye, guys. Bye. Hoşçakalın arkadaşlar. Hoşçakal. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Oh, God, it's worse than I thought. Aman Allah'ım. Düşündüğümden de kötü. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
What are you talking about? She sounded fine. Sen neden bahsediyorsun? Herşey yolunda dedi işte. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Berta, tell him. Berta, sen anlatır mısın şuna. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
She's nuts, he's screwed. Rose bir deli. Abin hapı yuttu. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Uncle Charlie? Yeah, buddy? Charlie amca? Evet ahbap? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
You know what would be cool? If you and Rose got married. Seninle Rose evlenseniz çok güzel olur, biliyor musun? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Yeah, Charlie, that would be cool. Evet Charlie, bu çok güzel olurdu. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
I could be the best man. Ben de sadıcın olurum. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Carry the ring for you and the medication for her. Senin için yüzük, onun için ilaç taşırım. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Do pharmacies have bridal registries? Eczanelerde düğün yapılabilir mi? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Hey, have you guys talked about having kids? Hey, hiç çoçuk yapmayı konuştunuz mu? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Are we gonna hear the pitter patter of teeny weeny, crazy ass feet? Minik minik yavruların dolaşırken çıkardığı patırtıları duyabilecek miyiz? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
No, he's not gonna marry Rose. Hayır, Rose'la evlenmeyecek. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Why not? He's already getting sex from her. Niye olmasın? Zaten onunla sevişti. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Jake. Jake, the only reason Rose was in my bed... Jake, Jake. Rose'un yatağımda olmasının tek nedeni... Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
...is because she was too tired to go home. ...eve gidemeyecek kadar yorgun olmasıydı. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Uncle Charlie, I'm an underachiever, not an idiot. Charlie amca, ben sadece tembel bir öğrenciyim, Aptal değilim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Okay, fine. You want the truth? Tamam. Doğruyu mu duymak istiyorsun? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
Charlie, be discreet. Because a man and woman have sex... Charlie, lütfen dikkatli konuş. Bir erkekle kadın sadece seks yaptıkları için... Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
...doesn't mean they get married or they see each other. ...evlenmek zorunda değildir. Birbirlerini tekrar görmeleri gerekmez. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
It doesn't even mean they have to give their actual names. Hatta gerçek isimlerini birbirlerine söylemeleri bile gerekmez. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177716
  • 177717
  • 177718
  • 177719
  • 177720
  • 177721
  • 177722
  • 177723
  • 177724
  • 177725
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim