• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177725

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What did he do? It's what he didn't do. Ne yaptı peki? Esas sorun ne yapmadığı? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Okay, what didn't he do? Leave. Tamam, ne yapmadı? Gitmedi. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
and he suddenly thinks he lives with me. birden benimle yaşamaya karar verdi. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
he had a satellite dish installed. Posta adresini bana yönlendirdi. Çanak antenini kurdu. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
with this stupid love smitten look on his face. ...abayı yakmış bir görüntüyle o da orda. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
I say we bring in expert help. Way ahead of you. Bir uzmanın yardımına ihtiyacımız var. Senden bir adım öndeyim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Yes, Charlie? Road trip. Evet, Charlie? Yolculuğa çıkıyoruz. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Daddy? Oh, Rose, good. Baba? Rose, ne güzel, Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Hello, Harvey. Where were you, pudding pop? Selam Harvey. Nerelerdeydin buzlu çubuğum? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
I just went out. I didn't see you leave. Dışarı çıkmıştım. Çıktığını görmedim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Daddy, listen to me very closely. Okay. Baba, beni dikkatle dinle. Okay. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
No, thank you. I couldn't. Yapamam Hayır, teşekkürler. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
so that you're wearing their skin like a leotard with nipples. Onun içine süzülüp, dar badi ile memelerin birleştiği gibi onunla tek bir vücut olmak istiyorsun. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
realized we were better as friends, and haven't done it again since. o zamandan beri hiç birşey yapmamamıza rağmen, çok iyi arkadaş olduk. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
We haven't? You were too drunk. Yapmadık mı? Çok sarhoştun. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
but I brought someone else here to talk to you. ...ama seninle konuşması için buraya birini getirdim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Who? Come on in, Grandma. Kim? İçeri gel, babanne! Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
not to leave the estate without telling me? malikaneden ayrılma demedim mi? Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Mom. Playtime's over. Of Anne. Oyun zamanı bitti. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Get in the car, we're going home. But, Mom, we're getting married. Arabaya bin, eve gidiyoruz. Ama anne, biz evleniyoruz. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
I'm going, I'm... Geliyorum. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Keep the robe. Thanks. I'm not wearing pants. Bornoz sen de kalabilir. Teşekkürler, donumu giymemiştim. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
No problem, you sleep in my room. Where will you sleep? Sorun değil, sen benim odamda yatarsın. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
I'm beat. I'm gonna go to bed. Good night. Çok iyi hissetmiyorum. Ben yatıyorum. İyi geceler. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Good night, sweetheart. Good night, Mom. İyi geceler, tatlım. İyi geceler, anne. Two and a Half Men Sleep Tight, Puddin' Pop-2 2005 info-icon
Oh, hey, Julia; I was just on my way over. Selam Julia, ben de çıkmak üzereydim. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Anything I need to bring? Getirmem gereken birşey var mı? Tayland yemeği, şarap, pil? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
What do you mean, "Don't come"? Ne demek "gelme"? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Gee, do you really think your psychiatrist Allah'ım, gerçekten psikiyatristinin kiminle yatman gerektiği noktasında, Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Well, sure you could do better. Emin ol, sen daha iyisini yapabilirsin. İkimiz birlikte daha iyisini yapabiliriz. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
But in the meantime, I am on my way over. Ama şimdiye kadar oraya gelmiştim. Tamam, tamam, orada durman lazım. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You know what? Biliyor musun? Uyuşmama konusunda ikimizde aynı düşünüyoruz. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Okay, then, you have a nice life, too. Tamam o zaman, ben de sana iyi bir hayat dilerim. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Why do these women insist on getting well? Niye bu kadınlar hastalıktan kurtulmada ısrar ederler ki? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Hey, Alan... Hang on, Charlie. Selam Alan. Bir dakika Charlie. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
This is an important moment, Önemli bir an bu, tadını çıkarmak istiyorum. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Alan... Alan... J... Harper. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
What's the big deal? It's just an alimony check. Büyütecek ne var? Sadece bir nafaka çeki. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Not an alimony check. Sıradan bir nafaka çeki değil, bu son nafaka çek'im. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Oh, wait. Haklısın, Judith bu hafta sonu evleniyor değil mi? Aynen. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
And you know what that means. ve bu ne demek biliyor musun? Sonunda payına düşen parayı mı ödeyeceksin? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Good one. No. İyiydi ama, hayır. Alan yeni iç çamaşırları alabilecek demek. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Now, if you'll excuse me, I'm going to go pick up my son Şimdi müsadenle, gidip arabayla oğlumu alacağım, Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
and deliver this last drop of blood money ve bu kanlı paranın son damlasını yasal olarak bayan Alan Harper'a, Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
and soon to be Mrs. Herb Melnick. ve kısa bir süre sonra bayan Herb Melnick'e vereceğim. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
May God have mercy on his soul. Allah ruhuna merhamet etsin. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
So, you want some company? Yanına arkadaş ister misin? Benimlemi gelmek istiyorsun? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Eh, why not? I don't have any plans. Niye olmasın, bir planım yok. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You got stood up again, didn't you? Buluşman yine yattı değil mi? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
I'm starting to think all these girls Bu kadınların aynı lanet psikiyatriste gittiğini düşünmeye başladım. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
All right, well, if you're gonna come, grab your camera. Tamam, gelmek istiyorsan kameranı da getir. Firavun Judith'in Alan'ı serbest bırakışını çekersin. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Got the camera right here. Kameram burada. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You carry it with you? Kameranı yanında mı taşıyorsun? Bir buluşmaya gitmeyi planlamıştım. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Takes video, too. Video'da çekebiliyor. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
I got to hand it to you, Charlie. Hakkını vermek lazım Charlie. Fotokopi merkezinde durmak harika bir fikirdi. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
And the picture will make a terrific Christmas card. ve resim mükemmel bir noel kartı olacak. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
JUDITH: Want to get the door, Herb?! Kapıya bakar mısın, Herb. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You know what? This really isn't that funny. Biliyor musun, bu hiç komik değil. Oh, selam Alan, Charlie. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Herb. Hey. Herb. Selam. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
This a bad time? Kötü bir zamanda mı geldik? İspanyol engizisyonu kötü bir zamandı. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
This is hell. Bu cehennem. İçeri girin. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
So what's going on? Eee neler oluyor, düğün öncesi gerginliği mi? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You could call it that, Öyle de diyebilirsin ama sadece cehennemi ballandırmış olursun. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Oh, don't worry. Endişelenme, kısa bir süre sonra Judith beyaz gelinliğini giyecek ve o koridorda yürüyecek... Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Oh, well, that's nice. Bu güzel. Balayınız için güzel ve uygun gözükmek istiyor. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You're sugar coating hell again, Alan. Yine cehennemi ballandırıyorsun Alan. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
If you really want to help the guy, Hey adama gerçekten yardım etmek istiyorsan konuşmayı kesip onu bir yastıkla boğ. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Hey. Harika. Hey, işte utanan gelin. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
She doesn't look fat at all. Hiçte şişman gözükmüyor. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Go ahead. Give her the check. Haydi, ona çekini ver. Ne çeki? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Oh, uh, well, I I figured as long as I was here, Buraya sana son ve sonuncu nafaka çekini vermek için gelmiştim. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
What the hell are you doing? Siz ne halt yapıyor sunuz? Sadece ufak bir hatıra. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
I'll go find Jake. Gidip Jake'i getiriyim. Gördün mü? Şaka kaldırabiliyor. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Let's get one withhe big check. Gidip büyük çeki getirelim. Büyük çeki unut. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
So, um, you know, um, I I read an interesting story the other day. Biliyor musun, geçen gün ilginç bir makale okudum. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Uh, married men live, on average, Evli erkekler, bekarlardan ortalama 10 yıl daha uzun yaşıyormuş. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
What if they don't want to? Ya yaşamak istemezlerse? Haydi, sen ve Judith birbiriniz için yaratılmışsınız. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
What could possibly come between you? Aranızda ne sorun olabilir ki? Kızkardeşim. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You got a sister? Bir kızkardeşin mi var? Sakin ol Charlie. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
She came out a few days early to help with the wedding, Düğünden birkaç gün önce gelip bana yardımcı olmak istedi, ama pek olmuyor. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
What does she look like? Charlie! Nasıl görünüyor? Charlie! Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
She doesn't have a therapist, does she? Terapisti yok değil mi? Charlie, yemin ederim! Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
So what do you think? Eee ne düşünüyorsun? Onu giyiyim mi yoksa kurtlara uygun mu diye bir veteriner mi çağırıyım. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
No, no, it looks fine. Hayır, hayır, harika görünüyorsun. Myra, bu Judith'in ilk kocası Alan. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Hi. So how does this work? Selam. Ee bu nasıl olacak? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Do you get your original testicles back Sen orjinal testislerini geri mi alacaksın yoksa kardeşim kendininkileri sana mı verecek? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Myra, the castration jokes are getting a little old. Myra bu hadım espirilerinin modası geçti. Benim evimde değil. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Myra, this is Alan's brother, Charlie. Myra, bu Alan'ın abisi Charlie. Oh, Evet, alemci ve ahlaksız olan. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
She did not hear that from me. Bunu benden duymadı. Sorun değil, büyük bir sır değil zaten. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
JUDITH: Myra, Myra, Jake hangi cehennemde? Ben nerden biliyim? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Because I asked you to get him ready to go to his father's. Çünki babasına gitmesi için hazırlamanı istemiştim. Ayrıca bu saten lazımlığı denememi de istedin. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Herb, tell your sister it's a lovely dress. Herb, kardeşine söyle, o güzel bir elbise. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Herb, tell your fianc�e the diet pills Herb nişanlına söyle, diyet hapları götünü değil, beğenilerini zayıflatmış. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
That's it, she's got to go. Artık yeter! O gidiyor. Ailemi kapı dışarı edemem. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
And that's the bitch of it, Herb. Ailenin kötü tarafı da bu, Herb. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Hey, um, Charlie and I Hey, Charlie ve ben Jake'i sinemaya götüreceğiz. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
were thinking of taking Jake out to a movie. Ailenin kötü tarafı da bu, Herb. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
We were? We were. Öyle mi? Öyle. Myra bize katılmak, ister misin? Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
You didn't say anything about a movie. Bana sinemadan hiç bahsetmedin. Sana sürpriz yapmak istedim. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
Hey, you know what? That's a great idea. Hey bu harika bir fikir. Alan ve Charlie ile sinemaya git. Two and a Half Men Smooth as a Ken Doll-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177720
  • 177721
  • 177722
  • 177723
  • 177724
  • 177725
  • 177726
  • 177727
  • 177728
  • 177729
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim