• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172574

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But he's never gonna look at you the same again. Fakat sana asla eskisi gibi bakamayacak. The Take-2 2009 info-icon
What do you mean? After I've to tell him everything. Ne demek istiyorsun? Ona herşeyi anlattıktan sonra. The Take-2 2009 info-icon
Oh, it's the least I can do, innit, after all? Bu kadarını yapabilirim değil mi, onca şeyden sonra? The Take-2 2009 info-icon
You can't tell Jimmy! Jimmy'e söyleyemezsin! The Take-2 2009 info-icon
All of this, all of it,... Bunların hepsi ama hepsi,... The Take-2 2009 info-icon
... it's over for you now. ... şu andan itibaren senin için bitmiştir. The Take-2 2009 info-icon
No, it's not. Fucking hell, Maggie! Hayır bitemez. Lanet olsun, Maggie! The Take-2 2009 info-icon
Oh, fuck. Fucking hell. Oh, shit. Lanet olsun.Kahretsin. The Take-2 2009 info-icon
I... Jackie? Help. Ben... Jackie? Yardım et. The Take-2 2009 info-icon
You fucking help me. Maggie's gone mental. Lanet olsun yardım edin bana. Maggie, aklını başına al. The Take-2 2009 info-icon
Fuck. Hay ben... The Take-2 2009 info-icon
I need an ambulance. Ambulans lazım. The Take-2 2009 info-icon
Oi, call a fucking ambulance, yeah? Bir ambulans çağırın, olmaz mı? The Take-2 2009 info-icon
Call a fucking ambulance, you stupid bitch. Ambulans çağır, seni gerizekalı kaltak. The Take-2 2009 info-icon
Where's my phone? Telefonum nerde? The Take-2 2009 info-icon
Where... Nerde... The Take-2 2009 info-icon
Give us a minute, will you? Bize biraz müsaade etsen olmaz mı? The Take-2 2009 info-icon
Thanks mate. Sağol ahbab. The Take-2 2009 info-icon
Still no sign of Freddie? No. Freddie'den hala iz yok mu? Hayır. The Take-2 2009 info-icon
How long has it been now? Five months. Ne kadar oldu? Beş ay. The Take-2 2009 info-icon
What do you think happened to him? You tell me. Ona ne olduğunu düşünüyorsun? Sen söyle. The Take-2 2009 info-icon
I told you back then,... Sana daha önce de söylemiştim,... The Take-2 2009 info-icon
I had nothing to do with it. Ben birşey yapmadım. The Take-2 2009 info-icon
You alright? Come here. İyi misin? Gel buraya. The Take-2 2009 info-icon
So, what's it like there? Fine. Ee,yeni yeriniz nasıl? İyi. The Take-2 2009 info-icon
We're making a go of it. Şimdilik idare ediyoruz. The Take-2 2009 info-icon
I bought little Freddie a dog. Really? Küçük Freddie'ye bir köpek aldım. Gerçekten mi? The Take-2 2009 info-icon
What kind? Cinsi ne? The Take-2 2009 info-icon
A Labrador. Labrador. The Take-2 2009 info-icon
Little Freddie chose her. He's called her Britney. Küçük Freddie seçti. Britney adını verdi. The Take-2 2009 info-icon
He takes her for walks by the sea. Denizin kenarında onu gezmeye çıkarıyor. The Take-2 2009 info-icon
You're by the sea, then? Deniz kenarındasınız öyle mi? The Take-2 2009 info-icon
Jackie, why won't you tell us where you've gone? Jackie, bize nerde olduğunu neden söylemiyorsun? The Take-2 2009 info-icon
Mum wanna see little Freddie. She can't. Annem küçük Freddie'yi görmek istiyor. Olmaz. The Take-2 2009 info-icon
Cos I don't want anyone from round here to know. Çünkü etrafımdaki kimsenin bilmesini istemiyorum. The Take-2 2009 info-icon
It's none of their bloody business. Bu kimseyi ilgilendirmez. The Take-2 2009 info-icon
Can't you tell me? Bana da mı söylemezsin? The Take-2 2009 info-icon
Then why did you go? Tamam öyleyse neden gittin? The Take-2 2009 info-icon
I had to. Gitmek zorundaydım. The Take-2 2009 info-icon
For little Freddie's sake. Little Freddy? Why? It... Küçük Freddie'nin uğruna. Küçük Freddy mi? Neden? O... The Take-2 2009 info-icon
Cos I didn't want him growing up like his father. Çünkü babası gibi olmasını istemedim. The Take-2 2009 info-icon
Are you thinking what it's gonna be like when I'm out? Ben çıktıktan sonra ne olacağını mı düşünüyorsun? The Take-2 2009 info-icon
No, I was thinking about Siddy. Hayır Siddy'yi düşünüyordum. The Take-2 2009 info-icon
And Freddie. What about 'em? Ve Freddie'yi. Ne olmuş onlara? The Take-2 2009 info-icon
They used to run things for you, all this time you was inside. Sen içerdeyken senin işlerini yürütüyorlardı. The Take-2 2009 info-icon
Things didn't turn out too well for them. Fakat işler onlar için iyi gitmedi. The Take-2 2009 info-icon
One got a bottle in the neck and the other one has... Biri boğazına kesik yedi ve diğeri... The Take-2 2009 info-icon
disappeared,... ortadan kayboldu,... The Take-2 2009 info-icon
before I had a chance to shoot him. tam da onu vurma fırsatım olacakken. The Take-2 2009 info-icon
I'm just thinking out loud, really. Sadece sesli düşünüyorum,gerçekten. The Take-2 2009 info-icon
But things don't look too rosy for me, do they? Fakat işler benim için de güllük gülüstanlık gözükmüyor değil mi? The Take-2 2009 info-icon
Seeing as I took over from him. İşleri ondan devraldıktan sonra. The Take-2 2009 info-icon
I like you, Jimmy. Seni severim, Jimmy. The Take-2 2009 info-icon
I always have. Her zaman öyle oldu. The Take-2 2009 info-icon
You've got brains. Zekisin. The Take-2 2009 info-icon
The others... Diğerleriyse... The Take-2 2009 info-icon
didn't. değildi. The Take-2 2009 info-icon
Do you know who you remind me of? Biliyor musun bana kimi hatırlattın? The Take-2 2009 info-icon
You're gonna be useful to me when I'm out. Ben çıktığımda da işime yararsın. The Take-2 2009 info-icon
Until I stop being useful. Ta ki işe yararlığımı bitirene kadar. The Take-2 2009 info-icon
Well, Ee, The Take-2 2009 info-icon
that's how it is with you, isn't it? bu senin yöntemin değil mi? The Take-2 2009 info-icon
Use 'em and then... Kullan ve... The Take-2 2009 info-icon
lose 'em. at. The Take-2 2009 info-icon
Don't make me an enemy... Beni düşman edinme... The Take-2 2009 info-icon
Enemy? Friend? It's all the same with you Düşman mı? Dost mu? İkisi de senin için aynı. The Take-2 2009 info-icon
Freddie knew that. Freddie biliyordu. The Take-2 2009 info-icon
You're making one big fucking mistake Çok büyük bir hata yapıyorsun The Take-2 2009 info-icon
Did you think I didn't have the balls to do Freddie? Freddie kadar taşağım yok mu sanıyorsun? The Take-2 2009 info-icon
I was gonna kill Freddie! I was! Freddie'yi öldürecektim! Öldürecek! The Take-2 2009 info-icon
I didn't need your help! Senin yardımına ihtiyacım yoktu! The Take-2 2009 info-icon
This is over for you now. Senin işin bitti. The Take-2 2009 info-icon
I didn't think I'd miss him. Onu özleyeceğim aklıma gelmezdi. The Take-2 2009 info-icon
Well, you spent most of your life with him. Hayatının büyük bir kısmını onunla geçirdin. The Take-2 2009 info-icon
What a waste of time, eh? Tam bir zaman kaybı değil mi? The Take-2 2009 info-icon
You can't think like that. Böyle düşünemezsin. The Take-2 2009 info-icon
You're more than just him. Sen ondan daha değerlisin. The Take-2 2009 info-icon
I'm glad for you, Mags. Senin için seviniyorum, Mags. The Take-2 2009 info-icon
I'm glad it's all OK now. Herşey yoluna girdiği için mutluyum. The Take-2 2009 info-icon
But I don't want your fucking pity. Fakat senin lanet merhametini de istemiyorum. The Take-2 2009 info-icon
Not now, Ne şimdi, The Take-2 2009 info-icon
not ever. ne de sonra. The Take-2 2009 info-icon
We did something we had to do,... Yapmamız gereken şeyi yaptık,... The Take-2 2009 info-icon
and now it's all over. ve hepsi geride kaldı. The Take-2 2009 info-icon
Right? Right. Öyle mi? Öyle. The Take-2 2009 info-icon
Rest in peace, babe. Huzur içinde uyu bebeğim. The Take-2 2009 info-icon
Jimmy doesn't suspect anything? Jimmy bir şeyden şüphelenmedi mi? The Take-2 2009 info-icon
And that's how it's always gonna be. Her şey olması gerektiği gibi. The Take-2 2009 info-icon
You're my little sister. Sen benim küçük kardeşimsin. The Take-2 2009 info-icon
I better go. I've got a train to catch. Gitsem iyi olacak. Yakalamam gereken bir trenim var. The Take-2 2009 info-icon
How you getting on? Yeah. Kalkıyor musun? Evet. The Take-2 2009 info-icon
I thank God every day. Tanrıya hergün şükrediyorum. The Take-2 2009 info-icon
I ain't speaking to you again about this. Sana tekrar söylemeyeceğim. The Take-2 2009 info-icon
Next time you piss me about, Bir daha beni rahatsız edersen, The Take-2 2009 info-icon
you'll get a visit in the night. gece ziyaretine gelirim. The Take-2 2009 info-icon
I tried to talk to... Shut up! Demek istediğim... Kes sesini! The Take-2 2009 info-icon
I'm speaking. Ben konuşuyorum. The Take-2 2009 info-icon
I'm giving you a final bloody warning. Sana bu son uyarım. The Take-2 2009 info-icon
Oh, you fu... Sizi... The Take-2 2009 info-icon
You... Sizi... The Take-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172569
  • 172570
  • 172571
  • 172572
  • 172573
  • 172574
  • 172575
  • 172576
  • 172577
  • 172578
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim