• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172396

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I made a mistake when I left you. I know that now. Seni terk etmekle hata yaptım. Bunu şimdi anlıyorum. The Stand-1 1994 info-icon
The way it was tonight at the meeting... Bu gece toplantıda gördüklerim... The Stand-1 1994 info-icon
the love and the light.... sevgi ve ışık... The Stand-1 1994 info-icon
I want to stay here, Larry. Make love to me and I can stay here. Burada kalmak istiyorum Larry. Benimle sevişirsen burada kalabilirim. The Stand-1 1994 info-icon
Make love to me, Larry. Seviş benimle Larry. The Stand-1 1994 info-icon
Make love to me and everything will be all right... Seviş benimle, her şey yoluna girecek... The Stand-1 1994 info-icon
and we'll take care of each other. ve birbirimize çok iyi bakacağız. The Stand-1 1994 info-icon
You come here and you look right through my wife. Buraya gelip karımı böyle kolayca yok sayıyorsun. The Stand-1 1994 info-icon
Your wife. Yeah, that's right, my wife. Karın mı? Evet doğru, karım. The Stand-1 1994 info-icon
Don't you understand? It's too late. Anlamıyor musun? Artık çok geç. The Stand-1 1994 info-icon
Do you understand that? Yes, I suppose I do. Bunu anlıyor musun? Evet, sanırım anlıyorum. The Stand-1 1994 info-icon
You work it out, Nadine. Bunu kafana sok Nadine. The Stand-1 1994 info-icon
Did you come back for your things? Don't. Eşyalarını almaya mı geldin? Yapma. The Stand-1 1994 info-icon
I don't know what she wanted, but she's gone now. Ne istediğini bilmiyorum, ama artık gitti. The Stand-1 1994 info-icon
I love you, Lucy. Seni seviyorum Lucy. The Stand-1 1994 info-icon
Just work it out. Bunu kafana sok diyor. The Stand-1 1994 info-icon
You are so wise, Larry. Çok akıllısın Larry. The Stand-1 1994 info-icon
Very, very wise. Çok, çok akıllısın. The Stand-1 1994 info-icon
Now go to Harold, but remember who you really belong to. Şimdi Harold'a git, ama gerçekte kime ait olduğunu unutma. The Stand-1 1994 info-icon
Chow. Bring it on. Etler gelsin artık. The Stand-1 1994 info-icon
Consider it brung. Geldi bile. The Stand-1 1994 info-icon
You're the perfect American male, Stu. Sen mükemmel bir Amerikan erkeğisin Stu. The Stand-1 1994 info-icon
We get the power back and you decide to barbecue. Tekrar elektriğe kavuştuk, hemen mangalı yaktın. The Stand-1 1994 info-icon
Now soon as they bring back pork rinds and Monday Night Football... Domuz pastırmasıyla Pazartesi Gecesi Futbolu da geri gelince... The Stand-1 1994 info-icon
I'm gonna be in redneck heaven. taşralı cennetinde olacağım. The Stand-1 1994 info-icon
Nick's proposal is that we send at least three people west to Las Vegas... Nick'in önerisi, Flagg'in operasyonlarının üssü olduğunu düşündüğümüz... The Stand-1 1994 info-icon
which we all seem to feel is this Flagg's base of operations. Las Vegas'a en az üç kişi göndermek. The Stand-1 1994 info-icon
The purpose is to try and find out what Flagg's plans are for us. Amaç, Flagg'in bizimle ilgili planlarını öğrenmek. The Stand-1 1994 info-icon
Anybody want to kick it around a little bit? Bu konuyu biraz daha tartışmak isteyen var mı? The Stand-1 1994 info-icon
We haven't been elected one whole day yet... Seçileli 24 saat bile olmadan... The Stand-1 1994 info-icon
and already we've managed to reinvent the ClA. ClA'i yeniden icat etmeyi başardık. The Stand-1 1994 info-icon
Who needs Monday Night Football? Futbol programına ne gerek var? The Stand-1 1994 info-icon
What the hell else we gonna do? Başka ne yapacağız peki? The Stand-1 1994 info-icon
All he needs is one guy to target some Scud missile with an A bomb on it. Atom bombası taşıyan bir Scud füzesini hedefe gönderecek tek bir kişi ona yeter. The Stand-1 1994 info-icon
If he's got one, what then? Füzesi varsa, o zaman ne yapacağız? The Stand-1 1994 info-icon
Somebody will have to try and stop him from using it. Birinin onun füzeyi kullanmasına engel olması gerekecek. The Stand-1 1994 info-icon
I want to be one of the three. Üç kişiden biri olmak istiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
That's commendable, but I'm afraid it's out of the question. Övgüye layık bir davranış, ama maalesef imkansız. The Stand-1 1994 info-icon
Because we don't know if any of our scouts will make it back. Çünkü keşif erlerimizin sağ salim geri dönüp dönemeyeceğini bilmiyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
Meanwhile, we seven have the not inconsiderable job... Bu arada, biz yedi kişinin, Serbest Bölge'ye işlerlik kazandırmak gibi... The Stand-1 1994 info-icon
of getting the Free Zone on a paying basis. hiç de azımsanmayacak bir işi var. The Stand-1 1994 info-icon
That's the job you took last night. Dün gece kabul ettiğin iş bu. The Stand-1 1994 info-icon
You may not like it, but that doesn't change it. Hoşuna gitmeyebilir, ama bu bir şey değiştirmez. The Stand-1 1994 info-icon
Oh, my God, I'm a politician. Aman tanrım, ben bir politikacı oldum. The Stand-1 1994 info-icon
This isn't Colorado: it's hell. Burası Colorado değil: Burası cehennem. The Stand-1 1994 info-icon
If that's the way we play, I nominate Judge Farris. Eğer oyunu böyle oynayacaksak, Yargıç Farris'i öneriyorum. The Stand-1 1994 info-icon
That old man? You must be nuts. O ihtiyarı mı? Delirmiş olmalısın. The Stand-1 1994 info-icon
Now wait a minute. He is old, but he's sharp. Dur bir dakika. O ihtiyar, ama çok akıllı. The Stand-1 1994 info-icon
He's not in bad health either. Sağlık durumu da kötü değil. The Stand-1 1994 info-icon
I don't think Flagg would suspect we'd send an old fellow like the Judge. Flagg'in, yargıç gibi bir ihtiyarı gönderdiğimizden şüpheleneceğini sanmam. The Stand-1 1994 info-icon
If I can't go, what about asking Dayna? Ben gidemeyeceksem, Dayna'ya soralım mı? The Stand-1 1994 info-icon
That's a good idea. Wait. Bu iyi bir fikir. Bir dakika. The Stand-1 1994 info-icon
I'm not being serious here. You better get serious. Ben ciddi değildim. Ciddi olsan iyi edersin. The Stand-1 1994 info-icon
If you didn't want to get your hands dirty, you should have stayed off the committee. Madem bu işlere bulaşmak istemiyordun, komiteye girmemeliydin. The Stand-1 1994 info-icon
We're probably sending people off to get killed. Muhtemelen insanları ölüme yolluyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, that's right. Making decisions like that... Evet, doğru. Yetki sahibi olmak... The Stand-1 1994 info-icon
is what being in charge is all about. bu tür kararlar almak demek. The Stand-1 1994 info-icon
Either grow up and do it or get out. Ya artık büyü ve işini yap, ya da çekip git. The Stand-1 1994 info-icon
You're awful cute when you get angry, Stu. Kızdığın zaman çok şeker oluyorsun Stu. The Stand-1 1994 info-icon
So who's the third goat? Üçüncü kurban kim? The Stand-1 1994 info-icon
Scout? Keşif eri? The Stand-1 1994 info-icon
You got any ideas? Bir fikriniz var mı? The Stand-1 1994 info-icon
Nick here has got an idea. Nick'in bir fikri var. The Stand-1 1994 info-icon
It's a dilly. Çok iyi bir fikir. The Stand-1 1994 info-icon
You're getting drowsy, Tom. Uykun geliyor Tom. The Stand-1 1994 info-icon
Drowsy, that's right. Laws, yes. Doğru, uykum geliyor. Kesinlikle, evet. The Stand-1 1994 info-icon
Seven. Drowsier still. Yedi. İyice uykun geliyor. The Stand-1 1994 info-icon
Soon you'll be fast asleep. Yakında derin bir uykuya dalacaksın. The Stand-1 1994 info-icon
Are you asleep, Tom? Uyuyor musun Tom? The Stand-1 1994 info-icon
Yes, Tom's asleep. Evet, Tom uyuyor. The Stand-1 1994 info-icon
Can you hear me, Tom? Yeah, I hear you, Stu. Beni duyabiliyor musun Tom? Evet, seni duyuyorum Stu. The Stand-1 1994 info-icon
Nick's here with me. Nick yanımda. The Stand-1 1994 info-icon
Fran, Larry, Ralph, Sue, Glen, all here with me. Fran, Larry, Ralph, Sue, Glen. Herkes burada benimle. The Stand-1 1994 info-icon
All my friends, laws, yes. Bütün dostlarım. Evet, kesinlikle. The Stand-1 1994 info-icon
We need you to do something, Tom. Bir şey yapmanı istiyoruz Tom. The Stand-1 1994 info-icon
It's for the Free Zone. Serbest Bölge için. The Stand-1 1994 info-icon
It's dangerous. It's him, isn't it? Tehlikeli bir iş bu. O adamla ilgili, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, Tommy, it is. Evet Tommy, öyle. The Stand-1 1994 info-icon
The hard case, the walking dude. Kötü adam, insan kılığındaki canavar. The Stand-1 1994 info-icon
He can call the rats. Fareleri yönlendirebiliyor. The Stand-1 1994 info-icon
He can see all across the long miles. Kilometrelerce ötesini görebiliyor. The Stand-1 1994 info-icon
But he's afraid of us. Ama bizden korkuyor. The Stand-1 1994 info-icon
Are you the same Tom that Nick met in Oklahoma? Nick'in Oklahoma'da tanıştığı Tom musun sen? The Stand-1 1994 info-icon
I'm God's Tom. Ben Tanrı'nın Tom'uyum. The Stand-1 1994 info-icon
We want you to go west, Tommy. Can you do that? Batıya gitmeni istiyoruz Tom. Bunu yapabilir misin? The Stand-1 1994 info-icon
West. Yes, Tom knows west. Batıya. Evet, Tom batıyı biliyor. The Stand-1 1994 info-icon
It's where the sun goes down. Orası güneşin battığı yer. The Stand-1 1994 info-icon
We need you to keep your eyes open. Her şeyi dikkatle gözlemeni istiyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
Wide open. Hem de her şeyi. The Stand-1 1994 info-icon
We want you to look at the airfields... Hava üslerini kontrol edip... The Stand-1 1994 info-icon
and see if people are getting planes ready to fly... uçaklar uçuşa hazırlanıyor mu bak. The Stand-1 1994 info-icon
or maybe missiles. Do you know what missiles are, Tom? Ya da füzeler. Füzenin ne olduğunu biliyor musun Tom? The Stand-1 1994 info-icon
Rockets. Yes, that's right. Roket. Evet, doğru. The Stand-1 1994 info-icon
We want you to see if people are being trained. Eğitim gören insanların olup olmadığını kontrol et. The Stand-1 1994 info-icon
Like soldiers? Yeah. Asker gibi mi? Evet. The Stand-1 1994 info-icon
But most important... Ama en önemlisi... The Stand-1 1994 info-icon
we want you to listen. dinlemeni istiyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
Listen to what people say about Flagg... "Kaptan Trips diye bir şey yok" dedi. Flagg ve Boulder'daki Serbest Bölge hakkında... The Stand-1 1994 info-icon
and about the Free Zone here in Boulder. neler konuşulduğuna kulak ver. The Stand-1 1994 info-icon
We need to know what Flagg means to do about the Free Zone. Flagg'in Serbest Bölge konusundaki niyetlerini öğrenmemiz gerek. The Stand-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172391
  • 172392
  • 172393
  • 172394
  • 172395
  • 172396
  • 172397
  • 172398
  • 172399
  • 172400
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim