• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172399

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, a walk. Evet, yürüyüş. The Stand-1 1994 info-icon
Because, you see, I have no idea how old this stuff is. Çünkü bunun ne kadar eski olduğunu bilmiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
I do know that old dynamite sweats pure nitroglycerine. Ama eski dinamitlerin saf nitrogliserin yaydıklarını çok iyi biliyorum. The Stand-1 1994 info-icon
So, take a walk. O yüzden, yürüyüşe çık sen. The Stand-1 1994 info-icon
And if you hear a very loud bang... Ve büyük bir patlama duyarsan... The Stand-1 1994 info-icon
that'll probably be me going to that great disco inferno in the sky. muhtemelen ben o büyük disko cehennemine gidiyorumdur. The Stand-1 1994 info-icon
All right, if you're sure. Peki, gitmemi bu kadar istiyorsan. The Stand-1 1994 info-icon
Yes, buzz. Evet, hadi yallah. The Stand-1 1994 info-icon
Make like a library and book. Hadi çek arabanı. The Stand-1 1994 info-icon
Hello? Fran? Anyone home? Hey! Fran? Kimse yok mu? The Stand-1 1994 info-icon
We're damned. Biz lanetliyiz. The Stand-1 1994 info-icon
Larry, come on. Larry, hadi gel. The Stand-1 1994 info-icon
Okay, order. Tamam, başlıyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, I'd like to call this meeting to order. Evet, artık toplantıya başlayabiliriz. The Stand-1 1994 info-icon
Grammy Abagail! Abagail nineciğim! The Stand-1 1994 info-icon
Oh, my God, it's her. Aman tanrım, bu o. The Stand-1 1994 info-icon
She's come back. Geri döndü. The Stand-1 1994 info-icon
Harold, it's Nadine, here. Harold, bu... Nadine, al. The Stand-1 1994 info-icon
Use this. It's perfectly accurate. Bunu kullan. Bu saat saniyesi saniyesine doğru. The Stand-1 1994 info-icon
All right, but Just tell me when it's 9:15. Peki, ama... Sadece 21.15 olunca bana haber ver. The Stand-1 1994 info-icon
Until then, keep your yap shut. O zamana kadar çeneni kapat. The Stand-1 1994 info-icon
It's going to look beautiful from up here. Buradan harika görünecek. The Stand-1 1994 info-icon
The law committee held four meetings last week... Hukuk komitesi geçen hafta dört toplantı yaptı... The Stand-1 1994 info-icon
and will hold two meetings this week... ve yeni bir yönetim konseyi... The Stand-1 1994 info-icon
in order to finalize the regulations and procedures... kurulması için gereken yönetmeliği ve prosedürü son haline getirmek üzere... The Stand-1 1994 info-icon
to establish a new governing council. Fran... bu hafta iki toplantı daha yapacak. Fran... The Stand-1 1994 info-icon
The meetings are going very slow.... ...Stuart, Nick, Ralph. Toplantılar çok yavaş ilerliyor... ...Stuart, Nick, Ralph. The Stand-1 1994 info-icon
Listen, we have to get out of here. Right now. Buradan çıkmalıyız. Hemen. The Stand-1 1994 info-icon
Ralph, what is it? He's right. Something's wrong. Ralph, ne oldu? Haklı. Bir terslik var. The Stand-1 1994 info-icon
Nick, don't do it! No! Nick, yapma! Hayır! The Stand-1 1994 info-icon
Go! We gotta go! Gidelim! Buradan çıkmalıyız! The Stand-1 1994 info-icon
Do it, Harold! Hadi Harold, yap şu işi! The Stand-1 1994 info-icon
This is Harold Lauder. Ben Harold Lauder. The Stand-1 1994 info-icon
I do this ofmy own free will. Bunu kendi özgür irademle yapıyorum. The Stand-1 1994 info-icon
No, child. Hayır yavrum. The Stand-1 1994 info-icon
You ain't dead. Ölmedin. The Stand-1 1994 info-icon
Then why am I here? O zaman niye buradayım? The Stand-1 1994 info-icon
You're here to do God's will, child, just like everyone else. Tanrı'nın isteğiyle buradasın yavrum, diğerleri gibi. The Stand-1 1994 info-icon
God didn't bring you together to make a committee or Free Zone. Tanrı sizi komite ya da Serbest Bölge kurmanız için bir araya getirmedi. The Stand-1 1994 info-icon
He brought you together to send some of you further. Bazılarınızı daha uzağa göndermek için bir araya getirdi. The Stand-1 1994 info-icon
It's Stuart who must lead, now that Nick's gone. Nick öldüğüne göre Stuart'ın onları götürmesi gerek. The Stand-1 1994 info-icon
Lead? Lead where? Götürmek mi? Nereye? The Stand-1 1994 info-icon
Why, west, little girl. Batıya küçük kız, batıya. The Stand-1 1994 info-icon
You're not to go. Only these four: Sen gitmeyeceksin. Sadece şu dört kişi gidecek... The Stand-1 1994 info-icon
Stuart, Ralph, Larry, and Glen. Stuart, Ralph, Larry ve Glen. The Stand-1 1994 info-icon
You'll bide No, Stuart's not going anywhere. Sen bekleyeceksin... Hayır, Stuart bir yere gitmeyecek. The Stand-1 1994 info-icon
He's gonna stay with me when I have my baby. Bebeğimi doğurduğumda yanımda olacak. The Stand-1 1994 info-icon
Neither one of us is gonna have any more to do with your killer God. Hiçbirimizin senin katil Tanrı'nla bir işimiz kalmadı. The Stand-1 1994 info-icon
The devil's imp has called his bride... Şeytanın askeri, karnını çocukla doldurmak için... The Stand-1 1994 info-icon
to put her with child. kadınını yanına çağırdı. The Stand-1 1994 info-icon
Will he let your child live, little girl? Çocuğunun yaşamasına izin verecek mi dersin küçük kız? The Stand-1 1994 info-icon
Father, mother, wife, husband... Baba, anne, karı, koca... The Stand-1 1994 info-icon
set against them, the Prince of High Places. Yüksek Mevkilerin Prensi hepsini birbirine düşürdü. The Stand-1 1994 info-icon
I have sinned in pride. Gururlanarak günah işledim. The Stand-1 1994 info-icon
So have you all. Siz de öyle. The Stand-1 1994 info-icon
That's past now. Bunlar mazide kaldı. The Stand-1 1994 info-icon
It's time now... Şimdi... The Stand-1 1994 info-icon
to give over your will... kendi iradenizi, Tanrı'nın iradesine... The Stand-1 1994 info-icon
to the will of God. teslim etme zamanı. The Stand-1 1994 info-icon
It's time to make your stand. Kesin kararınızı verme zamanı. The Stand-1 1994 info-icon
Wake up, honey. Uyan hayatım. The Stand-1 1994 info-icon
Did I lose the baby? No. Bebeğim öldü mü? Hayır. The Stand-1 1994 info-icon
The baby's okay. My back. Bebek gayet iyi. Sırtım. The Stand-1 1994 info-icon
The doctor says it's whiplash. Doktor bel kemiğin hafif incinmiş dedi. The Stand-1 1994 info-icon
You won't be running the 100 yard dash for a few months... Bir süre 100 metre koşusu yapamayacaksın... The Stand-1 1994 info-icon
but I think you'll be all right to move. ama rahatça hareket edebileceksin sanırım. The Stand-1 1994 info-icon
Try to sit up. Oturmaya çalış. The Stand-1 1994 info-icon
How'd you know? She told me. Nereden biliyorsun? O söyledi. The Stand-1 1994 info-icon
Who else died? Başka ölen var mı? The Stand-1 1994 info-icon
We can talk about that later. No, who else? Bunları sonra konuşuruz. Hayır, başka kim öldü? The Stand-1 1994 info-icon
Chad Norris. Chad Norris. The Stand-1 1994 info-icon
Al Bundell. Al Bundell. The Stand-1 1994 info-icon
Angie Terminello. Angie Terminello. The Stand-1 1994 info-icon
Dick Ellis. Dick Ellis. The Stand-1 1994 info-icon
Susan Stern. Susan Stern. The Stand-1 1994 info-icon
Twenty or so wounded. Who did it? Yirmi kadar da yaralı var. Kim yaptı bunu? The Stand-1 1994 info-icon
It looks like Harold Lauder and that Cross woman. Görünüşe göre Harold Lauder ve Cross denen o kadın. The Stand-1 1994 info-icon
Where are they? Are they gone? Neredeler? Gittiler mi? The Stand-1 1994 info-icon
Send them out. Onları dışarı çıkarın. The Stand-1 1994 info-icon
All but those... Komitenizden... The Stand-1 1994 info-icon
that are left of your committee. geri kalanların dışında hepsini. The Stand-1 1994 info-icon
All right, 10 minutes. No more. Pekala, 10 dakika. Daha fazla olmaz. The Stand-1 1994 info-icon
Come on, people, if you're not part of the committee, out. Let's go. Hadi, komite üyesi değilseniz, dışarı. Hadi gidelim. The Stand-1 1994 info-icon
This concerns you and Fran... Bu, çöle gitmek zorunda olan... The Stand-1 1994 info-icon
as much as these men... dört erkek kadar... The Stand-1 1994 info-icon
who have to go into the wilderness. Fran ile seni de ilgilendiriyor. The Stand-1 1994 info-icon
What do you mean, "into the wilderness"? Ne demek "çöle gitmek"? The Stand-1 1994 info-icon
This is God's will, given me... Bu, kendi çölümde dolaşırken bana bildirilen... The Stand-1 1994 info-icon
as I wandered into my own wilderness. Tanrı'nın buyruğudur. The Stand-1 1994 info-icon
Draw close around me. Yakınıma gelin. The Stand-1 1994 info-icon
Tell us, Mother. Sizi dinliyoruz Abagail Ana. The Stand-1 1994 info-icon
You four men are to go west... Siz dört erkek batıya gideceksiniz... The Stand-1 1994 info-icon
to take no food or water... yanınıza yiyecek ya da su almadan... The Stand-1 1994 info-icon
but to go this very day... hemen bugün gideceksiniz. The Stand-1 1994 info-icon
in the clothes you now wear. Üzerinizdeki elbiselerle. The Stand-1 1994 info-icon
You are to go on foot. Yürüyerek gideceksiniz. The Stand-1 1994 info-icon
I'm in the way of knowing one will fall by the way... Yolda aranızdan birinin öleceğini biliyorum... The Stand-1 1994 info-icon
but I don't know which it will be. ama bunun kim olacağını bilmiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
I'm in the way of knowing the others will be taken... Diğerlerinin, gerçek bir insan olmayıp... The Stand-1 1994 info-icon
before this Flagg... öte dünyadan gelen... The Stand-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172394
  • 172395
  • 172396
  • 172397
  • 172398
  • 172399
  • 172400
  • 172401
  • 172402
  • 172403
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim