• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172393

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Feed my dog. Köpeğe yemek vereceğim. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
Here, boy. Here. Buraya,oğlum,buraya. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
I saw something. Birşey gördüm. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
You find the old man? İhtiyarı buldun mu? The Stalking Moon-1 1968 info-icon
You won't hear him. Onu duymayacaksın. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
I'll hear him. Onu duyacağım. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
It doesn't happen that way. Öyle olmaz. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
He just comes. Aniden çıkagelir. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
I'm going to cross the clearing. Açıklığı geçip, The Stalking Moon-1 1968 info-icon
Head for the north side of the corral into the trees. Tepenin kuzeyine yönelerek ağaçların içine gireceğim. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
I'm gonna draw his fire. Ateşini üzerime çekeceğim. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
If I don't, at least he'll be watching me. Çekemesemde, beni izliyor olacak. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
When I get to the middle of the clearing, I want you out the storeroom window. Açıklığın ortasına vardığımda, pencereden dışarı çıkacaksın. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
Our best bet's still having two of us on him. En iyi fırsatımız ikimizin birden üstüne gitmesi. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
Keep well behind me. Kendinize iyi bakın. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
If I can keep his eye on me... Eğer dikkatini çekebilirsem... The Stalking Moon-1 1968 info-icon
...he'll still think there's one of us in this house. ... birimizin hala içeride olduğunu sanacak. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
Let him know when I'm halfway across. Yarı yola geldiğimde, ona söyle. The Stalking Moon-1 1968 info-icon
" Lee, now, if you wait it through, you can bring your family back. '' Lee yeterince beklersen, aileni geri getirebilirsin. The Stalking Moon-2 1968 info-icon
...and then they can just take the B.D.R. and O... ve B.DR. ve Topeka'ya giden O. trenine.. The Stalking Moon-2 1968 info-icon
"Pass the peas, pass the meat. " '' Bezelyeyi uzat, eti uzat'' The Stalking Moon-2 1968 info-icon
"Pass the meat, give me the salt. " ''Eti uzat, tuzu ver'' The Stalking Moon-2 1968 info-icon
Go on. Tell him if he wants some peas, he ought to say, "Pass the peas. " Haydi, eğer bezelye isterse, ''bezelyeyi uzat'' demesi gerektiğini söyle ona. The Stalking Moon-2 1968 info-icon
"Pass the peas. " '' Bezelyeyi uzat'' The Stalking Moon-2 1968 info-icon
" Pass the salt. " '' Tuzu uzat'' The Stalking Moon-2 1968 info-icon
I'll tell you the truth, Varner, I figured I'd find you dead over some onion patch, huh? Sana gerçeği söyleyeceğim,Varner. Seni bir soğan yığının üstünde ölü bulurum sanıyordum. The Stalking Moon-2 1968 info-icon
There's so much blood here. Burada çok kan var. The Stand-1 1994 info-icon
Damn it, still not enough light. Kahretsin, hala yeterli ışık yok. The Stand-1 1994 info-icon
I turned them all up as high as they'll go. Bütün lambaları sonuna kadar açtım. The Stand-1 1994 info-icon
Frannie, wipe my forehead off. I'm sweating like a pig. Frannie, alnımı sil. Domuz gibi terliyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Glen, give me the scissors. Glen, bana makası ver. The Stand-1 1994 info-icon
Can you see it, East Texas? Görebiliyor musun Doğu Teksas? The Stand-1 1994 info-icon
That's his appendix, right there. Bu onun apandisi, tam şurada. The Stand-1 1994 info-icon
No, the small one. Hayır, küçük olan. The Stand-1 1994 info-icon
What, Dayna, what? Efendim Dayna, ne var? The Stand-1 1994 info-icon
You don't need to. What do you mean? We're almost there. Buna gerek kalmadı. Ne demek istiyorsun? Neredeyse bitti. The Stand-1 1994 info-icon
He's dead, Stu. O öldü Stu. The Stand-1 1994 info-icon
"l am the resurrection, and the life. "Kıyamet ve hayat benim. The Stand-1 1994 info-icon
"Whosoever believeth in me... "Bana iman eden... The Stand-1 1994 info-icon
"shall not perish." "ölmüş olsa da yaşar." The Stand-1 1994 info-icon
There's more, I suppose, but I don't remember it. Devamı vardı sanırım, ama hatırlamıyorum. The Stand-1 1994 info-icon
It worked for me, Judge. Bu kadarı bana yetti yargıç. The Stand-1 1994 info-icon
Where the hell is everybody? Herkes nerede tanrı aşkına? The Stand-1 1994 info-icon
Dayna's still asleep. I don't know where Fran is. Dayna hala uyuyor. Fran nerede bilmiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
I think Stu went fishing. Stu balık tutmaya gitti galiba. The Stand-1 1994 info-icon
Off catching lunch in the Big Two Hearted River. Çifte Kumrular Nehri'nde öğle yemeği için balık tutuyor. The Stand-1 1994 info-icon
I beg pardon? Pardon, ne dedin? The Stand-1 1994 info-icon
The Judge and I thought we'd take a little ride into town and go CB shopping. Yargıç ve ben kasabaya kadar gidip telsiz almayı düşünüyorduk. The Stand-1 1994 info-icon
I'll pass. Just as you like. Yok, ben gelmeyeyim. Nasıl istersen. The Stand-1 1994 info-icon
Still thinking about Mark? Hala Mark'ı mı düşünüyorsun? The Stand-1 1994 info-icon
It's not just that. Sorun sadece o değil. The Stand-1 1994 info-icon
I had a dream about the scary one last night. Dün gece korkunç adamı rüyamda gördüm. The Stand-1 1994 info-icon
It was by far the worst one yet. Bu en kötüsüydü. The Stand-1 1994 info-icon
There were all these crosses on Highway 15. 15. Otoyol çarmıhla doluydu. The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, made out of barn beams and telephone poles, right? Evet, kalas ve telefon direğinden yapılmış çarmıhlar, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
With people hanging off of them. You, too? Üstlerinde insanlar asılı. Sen de mi gördün? The Stand-1 1994 info-icon
Yeah. And Dayna and Glen. Evet. Dayna ve Glen de görmüş. The Stand-1 1994 info-icon
Judge Farris. Yargıç Farris de. The Stand-1 1994 info-icon
Okay if I sit down? Yeah, of course. Oturmamın bir mahzuru var mı? Tabii ki yok. The Stand-1 1994 info-icon
I dreamed about him the night Mark died. Mark'ın öldüğü gece onu rüyamda gördüm. The Stand-1 1994 info-icon
Last night I drew the old lady. Dün geceyse yaşlı kadını gördüm. The Stand-1 1994 info-icon
That one's much better. Yeah, a whole lot better. O daha iyi. Evet, çok daha iyi. The Stand-1 1994 info-icon
She was on a porch, but not the same one as before. Bir verandada oturuyordu, ama daha önceki veranda değildi. The Stand-1 1994 info-icon
I think she and the first bunch have finally made it to Boulder. Sanırım o ve ona ilk giden grup sonunda Boulder'a varmayı başardı. The Stand-1 1994 info-icon
I know they have. Başardıklarını biliyorum. The Stand-1 1994 info-icon
She said: Yaşlı kadın şöyle dedi... The Stand-1 1994 info-icon
"You got to move them along faster still, Stuart. "Onları daha çabuk getirmelisin Stuart. The Stand-1 1994 info-icon
"One day off's all you get. "Dinlenmek için bir günlük vaktiniz var. The Stand-1 1994 info-icon
"Mind you, keep picking up strays along the way." "Yolunuzun üstündeki kayıp insanları almayı unutmayın." The Stand-1 1994 info-icon
How can we all be having the same dream like this? Nasıl oluyor da hepimiz aynı rüyayı görüyoruz? The Stand-1 1994 info-icon
You know, Glen's got some sleeping pills... Glen'in ecza çantasında... The Stand-1 1994 info-icon
in his little traveling pharmacy. uyku ilacı var. The Stand-1 1994 info-icon
You want me to ask him to give you one? Sana onlardan vermesini söyleyeyim mi? The Stand-1 1994 info-icon
Thank you, but no. You sure? Sağol, ama hayır. Emin misin? The Stand-1 1994 info-icon
Get a good night's rest before we have to hit the road again. Tekrar yola çıkmadan iyi bir gece uykusu çekmelisin. The Stand-1 1994 info-icon
I'm afraid it'll hurt the baby. Bebeğe zarar vermesinden korkuyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Have you told Harold? Harold'a söyledin mi? The Stand-1 1994 info-icon
When are you due? January. Doğum ne zaman? Ocakta. The Stand-1 1994 info-icon
We have something to tell you. Sana bir şey söyleyeceğiz. The Stand-1 1994 info-icon
I don't know really how to say it. I think I have a pretty good idea. Nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Sanırım ben ne olduğunu anladım. The Stand-1 1994 info-icon
Fran thought you might be a little.... Fran sanmıştı ki sen biraz... The Stand-1 1994 info-icon
Jealous? Angry? Kıskanır mıyım? Öfkelenir miyim? The Stand-1 1994 info-icon
Something like that, yeah. Evet, öyle bir şey. The Stand-1 1994 info-icon
Well, jealous, yeah. Vaktinde çıkmayı başaramadık sonuçta. Kıskanıyorum, evet. The Stand-1 1994 info-icon
Angry? It's life. Öfkeli miyim? Hayat bu. The Stand-1 1994 info-icon
I've got something to tell you. Sana bir şey söylemeliyim. The Stand-1 1994 info-icon
I couldn't say it up until now. Şu ana kadar bunu söyleyemedim. The Stand-1 1994 info-icon
I love you, Frannie. Seni seviyorum Frannie. The Stand-1 1994 info-icon
And I believe I owe you an apology. That's all right. Ve sanırım sana özür borçluyum. Önemli değil. The Stand-1 1994 info-icon
Still friends, right, guys? Of course. Hala arkadaşız, değil mi çocuklar? Elbette. The Stand-1 1994 info-icon
Yes. Good deal. Evet. Harika. The Stand-1 1994 info-icon
You need any help with that? Yardıma ihtiyacın var mı? The Stand-1 1994 info-icon
No, everything's under control. You're sure, now? Hayır, her şey kontrol altında. Emin misin? The Stand-1 1994 info-icon
Perfectly under control. Kesinlikle her şey kontrol altında. The Stand-1 1994 info-icon
My life for you! Canım sana feda olsun! The Stand-1 1994 info-icon
Cibola. Cibola. The Stand-1 1994 info-icon
Seven in one. Yedisi bir arada. The Stand-1 1994 info-icon
My life for you. Canım sana feda olsun. The Stand-1 1994 info-icon
How are you feeling, man? Nasılsın dostum? The Stand-1 1994 info-icon
Who are you? This here's Lloyd Henreid. Siz kimsiniz? Bu Lloyd Henreid. The Stand-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172388
  • 172389
  • 172390
  • 172391
  • 172392
  • 172393
  • 172394
  • 172395
  • 172396
  • 172397
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim