• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172400

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
who isn't a man... bir yaratık olan... The Stand-1 1994 info-icon
but a creature from beyond the world. Flagg'in yanına götürüleceğini biliyorum. The Stand-1 1994 info-icon
I don't know if you will defeat him. Onu yenebilecek misiniz, bilmiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
I only know God wants you to go... Tek bildiğim, Tanrı'nın gitmenizi istediği... The Stand-1 1994 info-icon
and with God's help... ve Tanrı'nın yardımıyla... The Stand-1 1994 info-icon
you will stand and be true. yılmayacak ve yolunuzdan sapmayacaksınız. The Stand-1 1994 info-icon
What if we say no? What? Come on. Ya kabul etmezsek ne olur? Yapma. The Stand-1 1994 info-icon
Your will is as free as that... Senin iraden, cennet bahçesindeki... The Stand-1 1994 info-icon
of Eve in the garden, child. Havva'nın iradesi kadar özgür çocuğum. The Stand-1 1994 info-icon
Go where ye list. İstediğiniz yere gidin. The Stand-1 1994 info-icon
That's always been God's way. Her yol daima Tanrı'nın yoluna çıkar. The Stand-1 1994 info-icon
But this is what God wants of you. Ama Tanrı'nın sizden istediği bu. The Stand-1 1994 info-icon
Be true. Doğru yoldan sapmayın. The Stand-1 1994 info-icon
Stand. Yılmayın. The Stand-1 1994 info-icon
White magic... Beyaz büyü... The Stand-1 1994 info-icon
that's all that's left. elimizde sadece bu kaldı. The Stand-1 1994 info-icon
Stuart, please say no. Stuart, kabul etme lütfen. The Stand-1 1994 info-icon
I think if one of us says no... Sanırım içimizden biri kabul etmezse... The Stand-1 1994 info-icon
then maybe we all die. hepimiz ölebiliriz. The Stand-1 1994 info-icon
Swear to me that you'll come back. Geri döneceğine dair bana yemin et. The Stand-1 1994 info-icon
Come on, God can't run all of it. Hadi, Tanrı her şeyi idare edemez. The Stand-1 1994 info-icon
Swear to me you'll come back. Geri döneceğine yemin et. The Stand-1 1994 info-icon
I swear to try. That's not good enough. Yemin ederim deneyeceğim. Bu yetmez. The Stand-1 1994 info-icon
We have to go. Tell me you love me. Gitmek zorundayız. Beni sevdiğini söyle. The Stand-1 1994 info-icon
You know I do. But I need to hear you say it. Sevdiğimi biliyorsun. Ama söylediğini duymak istiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
All right, Kojak. Come on, boy. Time to go. Pekala Kojak. Gel oğlum. Gitme vakti. The Stand-1 1994 info-icon
Come on, Kojak, let's go. Hadi Kojak, gidelim. The Stand-1 1994 info-icon
Please, God... Yüce Tanrım... The Stand-1 1994 info-icon
if you're there, please take care of them. eğer oradaysan, yalvarırım onları koru. The Stand-1 1994 info-icon
Are you all right, Stu? İyi misin Stu? The Stand-1 1994 info-icon
It's not me. Ben iyiyim. The Stand-1 1994 info-icon
I think it's Harold. Ama Harold iyi değil sanırım. The Stand-1 1994 info-icon
Something has happened to him. Ona bir şey oldu. The Stand-1 1994 info-icon
Help me! Orası en sevdiği yer. Eminim orada huzur içinde yatacaktır. Bana yardım et! The Stand-1 1994 info-icon
You said it yourself, Harold. Kendin söylemiştin Harold. The Stand-1 1994 info-icon
You can't just leave me! Beni böyle bırakamazsın! The Stand-1 1994 info-icon
My ribs are broken. Kaburga kemiklerim kırıldı. The Stand-1 1994 info-icon
My leg. Come back! Bacağım da. Geri gel! The Stand-1 1994 info-icon
If you go out on me, Bobby Terry.... Bu sefer de beni yenersen Bobby Terry... The Stand-1 1994 info-icon
Gin! Doodlebug! Kazandım! Allah kahretsin! The Stand-1 1994 info-icon
Post nine, ifyou can hear me, come on back. Dokuzuncu ekip, beni duyuyorsanız cevap verin. The Stand-1 1994 info-icon
That's Henreid! I know it is. Bu Henreid! O olduğunu biliyorum. The Stand-1 1994 info-icon
I'm right here, Mr. Henreid. Buradayım Bay Henreid. The Stand-1 1994 info-icon
But we haven't seen anything yet, not a single vehicle. Ama henüz hiçbir şey görmedik, bir tek araç bile. The Stand-1 1994 info-icon
And remember what I told you. Don't mark him. Ve söylediklerimi unutmayın. Onu öldürmeyeceksiniz. The Stand-1 1994 info-icon
Right. I mean, copy. Peki. Yani, anlaşıldı. The Stand-1 1994 info-icon
Just remember it. Bunu sakın unutmayın. The Stand-1 1994 info-icon
We want all the people over there to know exactly who they're looking at. Oradaki herkesin tam olarak kiminle aşık attığını öğrenmesini istiyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
So stay alert. O yüzden tetikte olun. The Stand-1 1994 info-icon
If black powder were brains, that guy couldn't blow his nose. Bu herif öyle dangalak ki kedi olsa bir fare yakalayamaz. The Stand-1 1994 info-icon
Lloyd? Are you coming back? Lloyd? Geliyor musun? The Stand-1 1994 info-icon
I thought you were going to sleep. Uyuyacağını sanıyordum. The Stand-1 1994 info-icon
I might need a sleeping pill. Uyku ilacına ihtiyacım olabilir. The Stand-1 1994 info-icon
Call me "the doctor." Bana "doktor" diyebilirsin. The Stand-1 1994 info-icon
You're the one that threw them. You should have to pick them up. Bunları yere atan sendin. Senin toplaman gerekir. The Stand-1 1994 info-icon
You're just a sausage brain, you know that? Sen aptalın tekisin, bunu biliyor musun? The Stand-1 1994 info-icon
You're just a sore loser. Sen de zavallının tekisin. The Stand-1 1994 info-icon
That was him! Come on. He's getting away! Bu oydu! Hadi. Adam uzaklaşıyor! The Stand-1 1994 info-icon
How's it going, fellas? Nasıl gidiyor, arkadaşlar? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Hi. Hi. How you doing? Merhaba. Merhaba. Nasılsınız? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
All right. İdare ediyoruz. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Uh, yeah. Sure. Evet. Rahatım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Okay. Question one. Pekala. Birinci soru. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Have you ever talked to a psychiatrist Herhangi bir duygusal problem nedeniyle... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
or a psychologist about an emotional problem? ...daha önce bir psikoloğa veya psikiyatri uzmanına danıştınız mı? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Have you ever felt you needed help Herhangi bir duygusal problem nedeniyle... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
with an emotional problem? ...hiç yardıma ihtiyaç duyduğunuz oldu mu? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Have you ever attempted to kill yourself? Hiç intihara teşebbüs ettiniz mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
In the past year, have you consumed any alcohol or... Geçtiğimiz yıl, hiç alkol veya benzeri şeyler tükettiniz mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Yes. Illegal drugs? Evet. Yasaklı maddeler? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Illegal drugs? Yasaklı maddeler? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Do is this this is going on record? Bunu kayda mı alıyorsunuz? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
If I say "no," that means that I can be in it? "Hayır" dersem, kabul edilebileceğim anlamına gelir mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
It's $15 a day? Günlüğü 15 Dolar mıydı? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Yeah. That's correct. Evet. Aynen öyle. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
No, I haven't had any alcohol Hayır, alkol veya benzeri şeyler... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
or anything like that. ...tüketmedim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Have you ever given in to an aggressive urge or impulse? Hiç agresif bir dürtü veya tepkiye yenik düştünüz mü? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Uh, what do you mean by that? Ne demek istiyorsunuz? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Like, domestic violence or rape, incest Aile içi şiddet, tecavüz, ensest ilişki gibi şeyler... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
no, no, no, no. Things of that nature. Hayır, hayır, asla. Buna benzer şeyler. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I go to Stanford. Stanford Üniversitesi'nde okuyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Have you ever experienced any emotional problems Cinsel tercihleriniz veya... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
associated with your sexual interests ...seks partnerinizin seçimi hususlarında... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
or your choice of a sexual partner? ...herhangi bir duygusal sorun yaşadınız mı? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Does love count? Aşk da dahil mi? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
If you'd like it to. Olabilir. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Okay, then no. O zaman, hayır. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Why do you want to participate in this study? Niçin çalışmamızda yer almak istiyorsunuz? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
To be honest, financial gain. Dürüst olmak gerekirse, maddi gelir için. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I could use a little cash this summer. Önümüzdeki yaz, biraz paraya ihtiyacım olacak. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I just saw the $15 a day. Günlüğünün 15 Dolar olduğunu öğrendim. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I was looking through the ads, and it was just... İlanları incelerken, aralarından en ilgincinin... The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
The most interesting. ... bu olduğunu düşündüm. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
If selected for this study, Çalışmamız için seçilirseniz, The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
would you rather be a guard or a prisoner? ...gardiyan mı olmak istersiniz, yoksa mahkum mu? The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I don't think I have the qualities to be a guard. Gardiyan olmaya yetecek yeteneklerden yoksun olduğumu düşünüyorum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Prisoner. Mahkum. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
Prisoner, I guess. Mahkum, sanırım. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
I I wouldn't want to be a guard. Gardiyan olmak istemem. The Stanford Prison Experiment-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172395
  • 172396
  • 172397
  • 172398
  • 172399
  • 172400
  • 172401
  • 172402
  • 172403
  • 172404
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim