• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172398

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
is to be ignorant of the others... bir keşif eri... The Stand-1 1994 info-icon
in case of capture or torture. diğerinin kimliğinden habersiz olmalı. The Stand-1 1994 info-icon
If you don't think you can make it, you just say so. Bu işi yapamayacağını düşünüyorsan, söyle yeter. The Stand-1 1994 info-icon
'Cause you're not gonna be much good to anyone... Çünkü New Mexico'da bir çiftlik yolunda... The Stand-1 1994 info-icon
Iying dead of a heart attack beside some ranch road in New Mexico. kalp krizinden ölüp kalırsan kimseye bir faydan dokunmaz. The Stand-1 1994 info-icon
I'll leave tomorrow... Dört çekerli arabama binip... The Stand-1 1994 info-icon
in that four wheel drive of mine. yarın yola çıkacağım. The Stand-1 1994 info-icon
North to Wyoming, then due west. Önce kuzeye, Wyoming'e, oradan da batıya. The Stand-1 1994 info-icon
I'll be cold. I'll be lonely. Üşüyeceğim. Yalnızlık çekeceğim. The Stand-1 1994 info-icon
My bowels will not work properly. Bağırsaklarım iyi çalışmayacak. The Stand-1 1994 info-icon
But also, I will be clever. Ama aynı zamanda akıllı davranacağım. The Stand-1 1994 info-icon
I suppose you will. Herhalde öyle davranırsın. The Stand-1 1994 info-icon
Did you enjoy that, Harold? Hoşuna gitti mi Harold? The Stand-1 1994 info-icon
But it couldn't have done much for you. Au contraire. Ama sana pek zevk vermiş olamaz. Bilakis. The Stand-1 1994 info-icon
You know, it looks like blood. Kana benziyor. The Stand-1 1994 info-icon
Guess that's why they use it in Communion services. Drink up, Harold. Herhalde o yüzden komünyon ayinlerinde onu kullanıyorlar. Hadi iç Harold. The Stand-1 1994 info-icon
How did you get into my house? Evime nasıl girdin? The Stand-1 1994 info-icon
He told me there would be a key under the stoop, and there was. Arka verandanın altında anahtar olduğunu söyledi ve doğru çıktı. The Stand-1 1994 info-icon
Aren't you going to drink your wine? Şarabını içmeyecek misin? The Stand-1 1994 info-icon
Flagg told you how to get into my house? Yes. Evime nasıl gireceğini Flagg mi söyledi? Evet. The Stand-1 1994 info-icon
He also said you have reason to hate them. Onlardan nefret etmek için sebeplerin olduğunu da söyledi. The Stand-1 1994 info-icon
It's the woman, isn't it? O kadın yüzünden, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
But that didn't stop Redman, did it? Ama bu, Redman'ı durdurmadı, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
And the committee. Ve şu komite. The Stand-1 1994 info-icon
That old woman left me off, and she let that hick Brentner on. Yaşlı kadın beni komiteye almadı, o taşralı Brentner'ı aldı. The Stand-1 1994 info-icon
I'm surprised she didn't let his feeb friend on as well. Yarım akıllı arkadaşını da almadığına şaşırdım doğrusu. The Stand-1 1994 info-icon
There's someone in the west... Batıda, sana ait olan şeyi... The Stand-1 1994 info-icon
who will never take what's yours. asla elinden almayacak biri var. The Stand-1 1994 info-icon
And he's waiting for us. Ve bizi bekliyor. The Stand-1 1994 info-icon
I know. I know he is. Biliyorum. Beklediğini biliyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Then drink your wine. Öyleyse şarabını iç. The Stand-1 1994 info-icon
Guess this is it, Tommy. Sanırım vakit geldi Tommy. The Stand-1 1994 info-icon
Time to go and see the elephant. Gidip fili görme vakti geldi. The Stand-1 1994 info-icon
Travel at night. Sleep in the day. Gece yolculuk edip gündüz uyuyacağım. The Stand-1 1994 info-icon
Come back when the moon is full. Dolunayda geri döneceğim. The Stand-1 1994 info-icon
Tell what I saw. Gördüklerimi size anlatacağım. The Stand-1 1994 info-icon
That's right, Tommy. Aynen öyle Tommy. The Stand-1 1994 info-icon
Nice of Ralph to loan you his hat. Ralph'ın sana şapkasını ödünç vermesi ne iyi. The Stand-1 1994 info-icon
He said to take good care of it... Ona iyi bakmamı... The Stand-1 1994 info-icon
and give it back to him when I come home. ve eve döndüğümde geri vermemi söyledi. The Stand-1 1994 info-icon
That's just what I'm gonna do. Ben de aynen öyle yapacağım. The Stand-1 1994 info-icon
Wish you were going with me, old pal. I wouldn't be so scared. Keşke sen de benimle gelseydin dostum. O zaman çok korkmazdım. The Stand-1 1994 info-icon
Thanks, Nick. I always forget stuff like that. Sağol Nick. Ben böyle şeyleri hep unuturum. The Stand-1 1994 info-icon
I hate being retarded. Gerizekalı olmaktan nefret ediyorum. The Stand-1 1994 info-icon
See you later, alligator. Hoşçakal portakal. The Stand-1 1994 info-icon
After a while, crocodile! İyi akşamlar, kovalasın tavşanlar! The Stand-1 1994 info-icon
Relax, Miss Goldsmith. Okay, please call me Fran. Sakin olun Bayan Goldsmith. Peki. Lütfen bana Fran deyin. The Stand-1 1994 info-icon
Have you gained any weight? Just 5 pounds or so. Kilo aldın mı? Sadece iki kilo kadar. The Stand-1 1994 info-icon
Is he going to be all right? Oğlum iyi olacak mı? The Stand-1 1994 info-icon
He or she is going to be just fine. Really? Oğlun ya da kızın iyi olacak. Gerçekten mi? The Stand-1 1994 info-icon
I want to see you as soon as you're dressed. Giyinir giyinmez odama gel. The Stand-1 1994 info-icon
You are so lucky. Brad and I are already trying. Sen çok şanslısın. Brad'le ben hala uğraşıyoruz. The Stand-1 1994 info-icon
How lucky I am remains to be seen, doesn't it? Ne kadar şanslı olduğumu zaman gösterecek, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
The flu. Who says it's gone? Grip. Salgının geçtiğini nereden biliyoruz? The Stand-1 1994 info-icon
Who knows if our babies are going to be immune? Bebeklerimizin bağışık olup olmayacağını kim bilebilir? The Stand-1 1994 info-icon
You're a card, Hawk. Sen bir şaklabansın Hawk. The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, a wild card. Evet, iş karıştıran bir şaklaban. The Stand-1 1994 info-icon
Do it, Harold. Go for it. Hadi Harold. Yap şu işi. The Stand-1 1994 info-icon
They'll be having regular meetings, won't they? Düzenli toplantılar yapacaklar, değil mi? The Stand-1 1994 info-icon
I mean, they'll have to. Yani, yapmak zorunda kalacaklar. The Stand-1 1994 info-icon
In fact, they probably already started. Aslında, belki de çoktan başlamışlardır. The Stand-1 1994 info-icon
Who? Their committee, Nadine. Kimler? Onların komitesi Nadine. The Stand-1 1994 info-icon
There's dynamite in the city storage shed. Tons of it. Şehir deposunda dinamit var. Hem de tonlarca. The Stand-1 1994 info-icon
He told me. He showed me. Bana o söyledi. Bana gösterdi. The Stand-1 1994 info-icon
A big loud one. Büyük, gürültülü bir sürpriz. The Stand-1 1994 info-icon
Probably not next week, but soon. Gelecek hafta değil belki, ama yakında. The Stand-1 1994 info-icon
You look so tasty. Nefis görünüyorsun. The Stand-1 1994 info-icon
So juicy. Ağzımı sulandırıyorsun. The Stand-1 1994 info-icon
Do l? Yes. Öyle mi? Evet. The Stand-1 1994 info-icon
All runways clear. Pisti baştan aşağı temizledik. The Stand-1 1994 info-icon
That's a good morning's work. Bütün sabahımızı aldı. The Stand-1 1994 info-icon
What I'd like is a nice nap. Yeah, right. Tek istediğim iyi bir şekerleme yapmak. Evet, doğru. The Stand-1 1994 info-icon
How come the big guy wanted the runway cleared, anyway? Patron pisti temizlememizi niye istedi ki? The Stand-1 1994 info-icon
You want to have a nice life in Vegas, Richie? Las Vegas'ta güzel bir hayat istiyor musun Richie? The Stand-1 1994 info-icon
Good working conditions, retirement benefits? İyi çalışma koşulları, emeklilik ikramiyesi? The Stand-1 1994 info-icon
Sure. Then don't ask why Flagg does things. Elbette. O zaman Flagg'in neyi niye yaptığını sorma. The Stand-1 1994 info-icon
That's the best idea, believe me. Böylesi en iyisi, inan bana. The Stand-1 1994 info-icon
Hey, Moose. Hey, koca oğlan. The Stand-1 1994 info-icon
Stick this cooler in the back of the truck. Sure. Şu buzluğu kamyonun arkasına koy. Peki. The Stand-1 1994 info-icon
And get the toolkit out of the cab and take it into the hangar office. Alet kutusunu da oradan alıp hangar ofisine götür. The Stand-1 1994 info-icon
You bet. M O O N, that spells "toolkit." Tamamdır. A Y, bu "alet kutusu" demek. The Stand-1 1994 info-icon
Easy, watch the wing. Yavaş, kanada dikkat et. The Stand-1 1994 info-icon
Watch it, Trash. I am, Carl, it's okay. Dikkat et Çöpçü. Dikkat ediyorum Carl, tamam. The Stand-1 1994 info-icon
Careful, Trash, that's a bomb. Dikkatli ol Çöpçü, o bir bomba. The Stand-1 1994 info-icon
and see ifpeople are getting planes ready to fly... uçaklar uçuşa hazırlanıyor mu, bak. The Stand-1 1994 info-icon
or maybe missiles. Ya da füzeler. The Stand-1 1994 info-icon
I told you to put the toolbox in the office... Sana alet kutusunu ofise götür dedim... The Stand-1 1994 info-icon
not be in here snooping around. vazifen olmayan şeylere burnunu sok demedim. The Stand-1 1994 info-icon
I just heard something. Bir ses duymuştum da. The Stand-1 1994 info-icon
I don't want to hear your retarded excuses. Senin gerizekalı bahanelerini dinlemek istemiyorum. The Stand-1 1994 info-icon
Now get the hell out of here. Çabuk buradan defol. The Stand-1 1994 info-icon
Everything all right, Barry? Her şey yolunda mı Barry? The Stand-1 1994 info-icon
Yeah, fine. Evet, sorun yok. The Stand-1 1994 info-icon
Don't screw with my disco, Nadine. Disko müziğime karışma Nadine. The Stand-1 1994 info-icon
ls everything all right? No. Her şey yolunda mı? Hayır. The Stand-1 1994 info-icon
If I had dropped this... Bunu düşürseydim... The Stand-1 1994 info-icon
you'd be washing my guts out of your pretty white hair... gelecek iki hafta boyunca o güzel, beyaz saçlarından... The Stand-1 1994 info-icon
for the next two weeks. bağırsaklarımı temizliyor olurdun. The Stand-1 1994 info-icon
Let me make a suggestion, my little disco queen. Sana bir öneride bulunayım benim küçük disko kraliçem. The Stand-1 1994 info-icon
Take a walk. Yürüyüşe çık. The Stand-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172393
  • 172394
  • 172395
  • 172396
  • 172397
  • 172398
  • 172399
  • 172400
  • 172401
  • 172402
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim