Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172398
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
is to be ignorant of the others... | bir keşif eri... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
in case of capture or torture. | diğerinin kimliğinden habersiz olmalı. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
If you don't think you can make it, you just say so. | Bu işi yapamayacağını düşünüyorsan, söyle yeter. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
'Cause you're not gonna be much good to anyone... | Çünkü New Mexico'da bir çiftlik yolunda... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Iying dead of a heart attack beside some ranch road in New Mexico. | kalp krizinden ölüp kalırsan kimseye bir faydan dokunmaz. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I'll leave tomorrow... | Dört çekerli arabama binip... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
in that four wheel drive of mine. | yarın yola çıkacağım. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
North to Wyoming, then due west. | Önce kuzeye, Wyoming'e, oradan da batıya. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I'll be cold. I'll be lonely. | Üşüyeceğim. Yalnızlık çekeceğim. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
My bowels will not work properly. | Bağırsaklarım iyi çalışmayacak. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
But also, I will be clever. | Ama aynı zamanda akıllı davranacağım. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I suppose you will. | Herhalde öyle davranırsın. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Did you enjoy that, Harold? | Hoşuna gitti mi Harold? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
But it couldn't have done much for you. Au contraire. | Ama sana pek zevk vermiş olamaz. Bilakis. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
You know, it looks like blood. | Kana benziyor. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Guess that's why they use it in Communion services. Drink up, Harold. | Herhalde o yüzden komünyon ayinlerinde onu kullanıyorlar. Hadi iç Harold. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
How did you get into my house? | Evime nasıl girdin? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
He told me there would be a key under the stoop, and there was. | Arka verandanın altında anahtar olduğunu söyledi ve doğru çıktı. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Aren't you going to drink your wine? | Şarabını içmeyecek misin? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Flagg told you how to get into my house? Yes. | Evime nasıl gireceğini Flagg mi söyledi? Evet. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
He also said you have reason to hate them. | Onlardan nefret etmek için sebeplerin olduğunu da söyledi. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
It's the woman, isn't it? | O kadın yüzünden, değil mi? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
But that didn't stop Redman, did it? | Ama bu, Redman'ı durdurmadı, değil mi? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
And the committee. | Ve şu komite. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
That old woman left me off, and she let that hick Brentner on. | Yaşlı kadın beni komiteye almadı, o taşralı Brentner'ı aldı. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I'm surprised she didn't let his feeb friend on as well. | Yarım akıllı arkadaşını da almadığına şaşırdım doğrusu. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
There's someone in the west... | Batıda, sana ait olan şeyi... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
who will never take what's yours. | asla elinden almayacak biri var. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
And he's waiting for us. | Ve bizi bekliyor. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I know. I know he is. | Biliyorum. Beklediğini biliyorum. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Then drink your wine. | Öyleyse şarabını iç. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Guess this is it, Tommy. | Sanırım vakit geldi Tommy. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Time to go and see the elephant. | Gidip fili görme vakti geldi. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Travel at night. Sleep in the day. | Gece yolculuk edip gündüz uyuyacağım. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Come back when the moon is full. | Dolunayda geri döneceğim. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Tell what I saw. | Gördüklerimi size anlatacağım. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
That's right, Tommy. | Aynen öyle Tommy. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Nice of Ralph to loan you his hat. | Ralph'ın sana şapkasını ödünç vermesi ne iyi. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
He said to take good care of it... | Ona iyi bakmamı... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
and give it back to him when I come home. | ve eve döndüğümde geri vermemi söyledi. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
That's just what I'm gonna do. | Ben de aynen öyle yapacağım. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Wish you were going with me, old pal. I wouldn't be so scared. | Keşke sen de benimle gelseydin dostum. O zaman çok korkmazdım. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Thanks, Nick. I always forget stuff like that. | Sağol Nick. Ben böyle şeyleri hep unuturum. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I hate being retarded. | Gerizekalı olmaktan nefret ediyorum. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
See you later, alligator. | Hoşçakal portakal. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
After a while, crocodile! | İyi akşamlar, kovalasın tavşanlar! | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Relax, Miss Goldsmith. Okay, please call me Fran. | Sakin olun Bayan Goldsmith. Peki. Lütfen bana Fran deyin. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Have you gained any weight? Just 5 pounds or so. | Kilo aldın mı? Sadece iki kilo kadar. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Is he going to be all right? | Oğlum iyi olacak mı? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
He or she is going to be just fine. Really? | Oğlun ya da kızın iyi olacak. Gerçekten mi? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I want to see you as soon as you're dressed. | Giyinir giyinmez odama gel. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
You are so lucky. Brad and I are already trying. | Sen çok şanslısın. Brad'le ben hala uğraşıyoruz. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
How lucky I am remains to be seen, doesn't it? | Ne kadar şanslı olduğumu zaman gösterecek, değil mi? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
The flu. Who says it's gone? | Grip. Salgının geçtiğini nereden biliyoruz? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Who knows if our babies are going to be immune? | Bebeklerimizin bağışık olup olmayacağını kim bilebilir? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
You're a card, Hawk. | Sen bir şaklabansın Hawk. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, a wild card. | Evet, iş karıştıran bir şaklaban. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Do it, Harold. Go for it. | Hadi Harold. Yap şu işi. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
They'll be having regular meetings, won't they? | Düzenli toplantılar yapacaklar, değil mi? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I mean, they'll have to. | Yani, yapmak zorunda kalacaklar. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
In fact, they probably already started. | Aslında, belki de çoktan başlamışlardır. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Who? Their committee, Nadine. | Kimler? Onların komitesi Nadine. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
There's dynamite in the city storage shed. Tons of it. | Şehir deposunda dinamit var. Hem de tonlarca. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
He told me. He showed me. | Bana o söyledi. Bana gösterdi. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
A big loud one. | Büyük, gürültülü bir sürpriz. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Probably not next week, but soon. | Gelecek hafta değil belki, ama yakında. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
You look so tasty. | Nefis görünüyorsun. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
So juicy. | Ağzımı sulandırıyorsun. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Do l? Yes. | Öyle mi? Evet. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
All runways clear. | Pisti baştan aşağı temizledik. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
That's a good morning's work. | Bütün sabahımızı aldı. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
What I'd like is a nice nap. Yeah, right. | Tek istediğim iyi bir şekerleme yapmak. Evet, doğru. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
How come the big guy wanted the runway cleared, anyway? | Patron pisti temizlememizi niye istedi ki? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
You want to have a nice life in Vegas, Richie? | Las Vegas'ta güzel bir hayat istiyor musun Richie? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Good working conditions, retirement benefits? | İyi çalışma koşulları, emeklilik ikramiyesi? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Sure. Then don't ask why Flagg does things. | Elbette. O zaman Flagg'in neyi niye yaptığını sorma. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
That's the best idea, believe me. | Böylesi en iyisi, inan bana. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Moose. | Hey, koca oğlan. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Stick this cooler in the back of the truck. Sure. | Şu buzluğu kamyonun arkasına koy. Peki. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
And get the toolkit out of the cab and take it into the hangar office. | Alet kutusunu da oradan alıp hangar ofisine götür. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
You bet. M O O N, that spells "toolkit." | Tamamdır. A Y, bu "alet kutusu" demek. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Easy, watch the wing. | Yavaş, kanada dikkat et. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Watch it, Trash. I am, Carl, it's okay. | Dikkat et Çöpçü. Dikkat ediyorum Carl, tamam. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Careful, Trash, that's a bomb. | Dikkatli ol Çöpçü, o bir bomba. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
and see ifpeople are getting planes ready to fly... | uçaklar uçuşa hazırlanıyor mu, bak. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
or maybe missiles. | Ya da füzeler. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I told you to put the toolbox in the office... | Sana alet kutusunu ofise götür dedim... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
not be in here snooping around. | vazifen olmayan şeylere burnunu sok demedim. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I just heard something. | Bir ses duymuştum da. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
I don't want to hear your retarded excuses. | Senin gerizekalı bahanelerini dinlemek istemiyorum. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Now get the hell out of here. | Çabuk buradan defol. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Everything all right, Barry? | Her şey yolunda mı Barry? | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, fine. | Evet, sorun yok. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Don't screw with my disco, Nadine. | Disko müziğime karışma Nadine. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
ls everything all right? No. | Her şey yolunda mı? Hayır. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
If I had dropped this... | Bunu düşürseydim... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
you'd be washing my guts out of your pretty white hair... | gelecek iki hafta boyunca o güzel, beyaz saçlarından... | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
for the next two weeks. | bağırsaklarımı temizliyor olurdun. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Let me make a suggestion, my little disco queen. | Sana bir öneride bulunayım benim küçük disko kraliçem. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |
Take a walk. | Yürüyüşe çık. | The Stand-1 | 1994 | ![]() |