Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171627
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
calling me at home and saying "Turn on channel six." | ...evimi arayıp da "6. kanalı aç" demek de yok. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
But what if the weather girl... | Ama hava durumunu sunan kız... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wow, I can't believe Homer bagged the tiger. | Homer'ın o adamı ikna ettiğine inanamıyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, I need to use the... | İzin verirseniz, acilen gitmem gereken yer... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Men's room! | Erkekler tuvaleti! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
(gasps) Oh, my God. | Tanrım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
We're completing each other's... | Birbirimizin... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Completing each other's... | ...birbirimizin... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
sen... ten... ces... | ...cüm...le...lerini tamamlıyoruz. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Totally surprising entrance! | Tamamen şok edici bir giriş! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Hand over your cash and jewelry. | Paranızı ve mücevherlerinizi çıkarın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Pronto. | Hemen. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Okay, now, don't want no trouble. | Şimdi, bela istemiyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Let me just get my cash out of my cash drawer here. | Kasadan parayı çıkarmama izin ver. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Just, uh, lining up all the presidents, nice and neat. | Paraları güzelce diziyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Ain't trying to be no hero. | Kahraman olmaya falan da çalışmıyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Uh, here you go. | İşte buyur. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for the upgrade. | Yeni silah için sağ ol. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Stand back, Homer! | Homer, geride dur! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Well, we all know what we're doing. | Hepimiz ne yaptığımızı biliyoruz. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
The question is, | Esas soru şu... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
is it an appropriate reaction to the situation? | ...böyle bir durum için bu tepkinin verilmesi uygun mu? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Drunks are so boring. | Ayyaşlar çok sıkıcı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
My fresco! | Freskim! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
That's coming out of your stealings! | Onun parasını çaldıklarınla ödeyeceksin! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, | Wayne, şu an hayatta kaldığım için hâlâ konuşuyor olabilirim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
but I think you're awesome. | ...ama bence sen mükemmelsin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I'm just a guy who saw what needed to be done and did it. | Ben sadece ihtiyaç olanı görüp bunu gerçekleştiren kişiyim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Oh, speaking of which, let's get these eggs back in a jar. | Lafı açılmışken şu yumurtaları da yerine koyalım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wow, that's the farthest that one of my eggs | Yumurtalarımın birinin boğazında kat ettiği... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
ever made it down someone's throat. | ...en uzun mesafe bu oldu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
It's great to have a home cooked meal. | Evde yapılmış bir yemek yemek harika. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Well, if anyone saves my Homie's life, | Kim Homie'min hayatını kurtarırsa,... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
they get a free meal. | ...o kişi bedava bir yemeği hak ediyordur. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Which actually comes up about once a week. | Bu da her hafta neredeyse bir kereye denk gelmekte. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
So, Wayne, how'd you learn | Söyle bakalım Wayne bu havalı kendini... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
all those cool self defense moves? | ...koruma hareketlerini nereden öğrendin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I had training. | Eğitim aldım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Special training. | Özel eğitim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
The kind they're not allowed to give anymore. | Artık kimsenin vermesine izin verilmeyen türden. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, stay for dessert! | Hadi ama tatlını da ye öyle git! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Simpson, you want to hear about the big change in my life? | Hey, Simpson hayatımı değiştiren şeyi dinlemek ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Sure, why not. | Elbette neden olmasın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I started drinking orange juice with pulp. | İçinde posası da olan portakal suyu içmeye başlamıştım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I asked the Reverend, and he said it was okay. | Papaza sormuştum, o da sorun olmadığını söylemişti. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Then he hung right up on me. | Sonrasında gözümün önünde kendini astı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
That man is cranky at 3:00 in the morning. | Adam sabahın 3:00'ünde bile huysuzdu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
And here he is, this week's Noble Nobody. | Ve işte karşınızda bu haftanın asil ama tanınmayan kimsesi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
What the... (bleep) | Ne... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
A quiet, unassuming security guard | Sessiz, tahmin edilemez, yerel bir bardaki... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
who foiled a robbery at a local tavern, | ...hırsızlık olayına aynen Tayvan filmlerindeki... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
as seen in this Taiwanese animated dramatization. | ...gibi engel olan güvenlik görevlisi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Please, sir, just let me do my job. | Lütfen efendim bırakın da sadece işimi yapayım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Pish tush. | Sus bakalım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wayne, as a reward for your valiant fisticuffery, | Wayne, cesur yumruklarının ödülü olarak... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I hereby award you | ...sana Springfield Nükleer tesisi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
the Springfield Nuclear Plant Silver Safety Hat. | ...Gümüş Güvenlik şapkasını veriyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Thanks to you, Wayne, | Senin sayende, Wayne... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
we did not lose the visible half of the moon. | ...ayın diğer görünür kısmını kaybetmedik. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
All too well. | Her şey harikaydı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I'm afraid that protocol demands | Korkarım ki protokole göre... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
that I totally erase your memory. | ...hafızanı tamamen silmem gerekiyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Die, you fascist bastard! | Geber, seni faşist piç! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wayne, stop! That's Mr. Burns! | Wayne, dur! O, Bay Burns! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I expect insolence, but rank insolence? | Arsız olmanı anlarım ama bunun hareketlerine yansıması mı? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Off with his job! | Kovuldun! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you come stay with us | Kendi ayakların üstünde durabilene kadar... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
till you can get back on your feet? | ...neden gelip bizimle kalmıyorsun? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I mean, how long could it be? | Sonuçta çok kalmazsın ya. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I've got no job, no references, can't afford my apartment. | İşim yok, referansım yok, kiramı ödeyemiyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
It's best to concentrate on what you do have. | Sahip olduğun şeyler üzerine yoğunlaşalım o zaman. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I have reoccurring flashbacks to a nightmarish past. | Kabus gibi olan geçmişime dair olan anılarım gözümde canlanıyor hep. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
That's funny, because I have | Çok ilginç ben de kabus gibi olacak... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
reoccurring flash forwards to a nightmarish future. | ...geleceğime dair yaşayacaklarımı görüyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
(chanting): Unfair! Unfair! | Hiç adil değil! Hiç adil değil! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
That robot took our jobs! | Bu robot bizim işlerimizi elimizden alıyor! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
He said it. | O öyle söyledi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Or, uh, maybe it was him. | Ya da belki de söyleyen oydu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Man, this robot really gets me. | Adamım bu robot beni anlıyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
My nightmares are real. | Benim kabuslarım gerçek. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Your voice is so gravelly, just like Lauren Bacall's. | Sesin o kadar çakıllı ki tıpkı Lauren Bacall'in sesi gibi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
If you don't listen to me, Senator, | Bana kulak vermezseniz Senatör... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
there's not going to be a Fourth of July! | ...Temmuz'un 4'ü diye bir şey olmayacak! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
WAYNE (panting): Don't you get it? He used the governor's eyeball | Anlamıyor musun? Retina taraması için başkanın gözünü kullandı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
That's ten members of the electoral college | Delegeler kurulunun on üyesi bir günde öldü! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
If you don't give me those launch codes, | Ateşleme kodlarını vermezsen bir daha "tamam" işareti yapamazsın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I know the map is inside your eyelids, | Haritanın göz kapaklarının altında olduğunu biliyorum... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
If you move that little top hat to St. James Place, | Bu küçük silindir şapkayı Saint James Sarayı'na götürürsen... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
we'll all be blown to kingdom come! | ...hepimiz havaya uçarız! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Bring me every fish in that aquarium! | Akvaryumdaki balıkların hepsini bana getirin! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
One of them is lying! | İçlerinden biri yalan konuşuyor! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry I have so many nightmares. | Özür dilerim, fazlaca kabus gördüm. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I've done unspeakable things, | Buenos Aires'ten Ukrayna'ya kadar ağza alınmayacak şeyler yaptım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Well, what brought you to Springfield? | Sizi Springfield'a getiren nedir? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Was it our Frito Lay distribution center? | Frito Lay dağıtım merkezimiz mi? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I needed somewhere to lie low. | Saklanabileceğim bir yer lazımdı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Your town appears on no maps or charts. | Kasabanız harita ve grafiklerde yer almıyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, they couldn't find a Google map photo | Evet, çıplak olduğum veya işediğim hiçbir Google Haritalar fotoğrafı bulamazlar. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
And when there was a mapmaker's convention here, | Ne zaman ki bir haritacı buradaki yaşama alıştı... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
they all got Lou Gehrig's disease. | ...Lou Gehrig hastalığına yakalandı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |