• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Her shapely gams have finally persuaded me Kıvrımları, Jülyen takviminden... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
To switch from the julian calendar to the gregorian. ...Gregoryen’e geçmeme ikna etti beni sonunda. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Marge, girl, Marge, güzelim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I just heard your pants ain't hiring Duydum ki pantolonların üzerinde durmuyormuş. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Because your butt won't quit. Çünkü kıçın çok ateşliymiş. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Homie, everyone loved my calendar, Homie, herkes takvimime bayıldı. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
But only you get to flip the pages. Ama sayfaların gerçeği sadece sende var. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Calendar? Takvim? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, my god, I forgot to move carl's 12:30 to 2:30. Aman Tanrım, Carl'ın randevusunu 12:30'dan 14:30'a almayı unuttum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, his astrologist will show up Astronomuyla görüşürken... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
At the same time as his astronomer. ...astrologu da randevu için gelecek. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
This is not good, this is not good. Sıçtım. Sıçtım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
How about a little marge madness? Marge'ın azmasına ne dersin? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, who am I kidding? Kimi kandırıyorum? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Marge, would you mind if we just cuddle? Sadece birbirimize sarılsak olmaz mı? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Cuddling's for after. Sarılmak en son iş. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Tomorrow, my love. Yarına artık, sevgilim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Stupid carl. Geri zekalı Carl. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
"update the phone list, homer. "Telefon rehberini güncelle, Homer. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
"you put my contact lenses in "Lenslerimi arkası gelecek şekilde... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Backwards, homer." ...koy, Homer." The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Maybe this will take your mind off work. Belki bu, işi kafandan atmana yardımcı olur. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Wash my car. Arabamı yıka. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Re foam my latte. Kahvemi tekrar köpürt. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Book me a massage. Masaj randevusu al. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Shiatsu or better. Japon masajı olsun. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
(screams) leave me alone, you two! Rahat bırakın beni! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Mrs. Krabappel: Class, Sınıf... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Today we're going to talk ...bugün sizinle Washington'un... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
About washington crossing the delaware. ...Delaware eyaletini geçmesini işleyeceğiz. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'd like to watch bart's mom washing her underwear. Bart'ın annesinin iç çamaşırını yıkadığını görmeyi tercih ederim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
The british were led by general howe. İngilizler, General Howe komutası altındaydılar. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'd give bart's mom a general wow. Ben de Bart'ın annesine General "Vaov" diyeceğim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Knock it off. Yeter ulan! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
That's my mom you're talking about. Hakkında konuştuğun kadın benim annem. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Keep away with bart's mom. Bart'ın annesini kapışalım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Mrs. S., you can tuck me in anytime. Bayan S., bana her zaman takabilirsiniz. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Okay, buddy, lower the eyebrows, Pekâlâ, dostum, kaşlarını indir. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Ow! It's stuck! Kıpırdatamıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'll have a quizzical expression for the rest of my life. Ömrümün sonuna kadar suratımda hep bu şapşal ifade olacak. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'd like to get quizzical with bart's mom. Ben de Bart'ın annesi aklımda kalsın istiyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Standing up for yourself to an older boy? Kendinden büyük birine mi saldırdın? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Let me, uh, check my calendar. Takvimimi kontrol edeyim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'm suddenly feeling, uh, un administrative feelings. Birden idareciye hiç yakışmayan hisler uyandı bende. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Honey, I know it's been a rough couple of weeks, Hayatım, biliyorum son bir kaç hafta çok zor geçti. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
But I booked us a night this Saturday Ama Cumartesi akşamına, çok romantik bir otelde... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
At a very romantic hotel. ...bizim için yer ayırttım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Garden view? Bahçe manzaralı mı? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Ocean view, obstructed. Okyanus manzaralı, tahrik edeninden. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
All right, I put in a hundred hour work week, Bu hafta 100 saat çalıştım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
But I took a power nap while I was driving us here Ama buraya gelirken azcık kestirdim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And now I'm rarin' to go. Şimdi tam havamdayım. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Well, I brought a few items to make our night extra special Gecemizi çok özel yapmak için bir kaç şey getirdim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Massage oil, some lingerie from the horny hubby, Masaj yağı, azgın koca için seksi gecelik. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And snuggle dice. Önsevişme zarları. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
This one has an action and this one has a body part. Burada yapacağın hareket, burada da nereye olduğu yazıyor. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
"nuzzle... Neck." "Boyna...sokul." The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
With pleasure! Büyük bir zevkle! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Let me try. Bir de ben deneyim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
"lick... Eyes." "Yala...gözleri" The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Uh, I'll try again. Dur tekrar deneyim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
"spank... Hair"? "Saça...şaplak." The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
What the...? Lan? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
"whisper into ass"? "Götüne fısılda" mı? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Oh, this game sucks! Bu oyun berbat! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Why don't you just roll me? Neden sadece beni sallamıyorsun? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We're gonna be... Sabaha kadar... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
(yawns) snore in the morning. ...horlarız artık. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Damn it, why won't you touch me? Kahretsin, neden bana dokunmuyorsun? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Kiss me, baby! Öp beni yavrum! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Kiss me like a frog in a fairy tale! Peri masalındaki kurbağayı öper gibi! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Carl: Great news, homer! Müjdemi isterim, Homer! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I've been invited to the annual Paris'te her sene yapılan... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Nuclear power expo in paris, France. ...Nükleer Enerji Fuarı'na davet edildim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
That's right, we're going to fission week! Doğru duydun, "Füzyon Haftası"na gidiyoruz. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I need you to book me a room at the ritz, Ritz'de Jim Morrison'un mezarına bakan... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
With a view of jim morrison's grave ...adıma bir oda ayırttırmanı istiyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
And book me dinner at that place. Bir de restorana yer ayırttır. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
You know the one, the one lenny's mom Hani bir iki sene önce... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Read about two years ago. ...Lenny'nin annesi anlatmıştı ya. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I'll make it up to you, marge, I swear. Yemin ederim, senin için bunu telafi edeceğim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Last night was the making it up to me! Dün gece telafi edecektin zaten! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
The most intimate moment Bu hafta paylaştığımız... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We shared this week was my ironing your shirts! ...en samimi an senin gömleklerini ütülemek oldu! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Actually, those were carl's shirts. Aslında onlar Carl'ın gömlekleriydi. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I can't believe you're gonna spend Onunla bir hafta sonunu daha... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Another weekend with him. ...geçireceğine inanamıyorum. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Hey, it's not like I want to go. Gitmek istediğimden değil ya. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Go, go, go! Hadi gazla çabuk! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Diddily... Fırıl fırıl... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Okay, fission week kicks off on Monday Füzyon haftası Pazartesi günü... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
With a reception by the international proton council. ...Uluslararası Proton Konseyi'nin açılış konuşmasıyla başlıyor. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Word is, protons are the new electrons. Dediklerine göre protonlar, yeni elektronlarmış. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
You know, homer, when I was your age, Bilirsin Homer, senin yaşındayken... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
It was the future, 'cause I'm younger than you. ...gelecekte olacağım, çünkü senden gencim. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Just something to think about. Bunun hakkında biraz düşün. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I will. Edamame? Düşüneceğim. Soya fasulyesi? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
I don't have time for peeling. Kabuğunu açmakla uğraşamam. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Squirt them in. Ağzıma pırtlar. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Well, boys, daddy's back on the beam, Çocuklar, Doktor Sheldon Lowenstein ve... The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171619
  • 171620
  • 171621
  • 171622
  • 171623
  • 171624
  • 171625
  • 171626
  • 171627
  • 171628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim