Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171626
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, ned. | Selam Ned. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
Marge, I believe we have a little unfinished business. | Marge, aramızda yarım kalmış işler var. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
Marge: Oh, homer! | Homer! | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
Boy, that was worth the wait. | Beklememe değdi doğrusu. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
Now, it's my turn to roll the dice! | Şimdi zarları atma sırası bende. | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
Want to kiss them for me? | Benim için öpmek ister misin? | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
<font color=" ffff00">Sync by honeybunny</font> <font color=" ffff00">www.addic7ed.com</font> | "Karınla seviş" | The Simpsons The Devil Wears Nada-1 | 2009 | ![]() |
We'll do it on the 25th of.... | Ayın 25'inde çekimler için | The Simpsons The Devil Wears Nada-2 | 2009 | ![]() |
Tonight we reveal to you the fate of Nedna. | Bu gece Nedna'nın geleceğini öğreneceksiniz. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I have devoted my summer to a more meaningful task | Yazımı daha anlamlı bir işe Babamın Penguenleri'ni... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
salvaging Mr. Popper's Penguins online. | ...çevrimiçi olarak kurtarmaya adadım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Anyway...the answer to Ned and Edna | Her neyse... Ned ve Edna'nın kaderi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
is carefully hidden in tonight's episode, | ...bugünkü bölümde buruşuk midemin içinde... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
like a bread crumb lodged inside my stomach crease. | ...sindirilmeyi bekleyen ekmek kırıntısı misali cevaplanacak. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Quiet steps are what I take ♪ | Öğlen vakti sessiz... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Sneaking in at noon ♪ | ...adımlar atıyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Just in time for my lunch break ♪ | Tam öğle yemeği vaktimde... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Got my fork and spoon ♪ | Bıçağım ve kaşığımı alıyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Time the cameras just right ♪ | Kameralardan sıyrılarak... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Duck in the bathroom ♪ | Banyodaki ördek. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
BARNEY: Hi, Homer! | Merhaba, Homer! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ I'm still drunk from last night ♪ | Hâlâ geceden kalmayım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Got driven home ♪ | Eve kim tarafından... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ I don't know by whom ♪ | ...getirildim bilmiyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Some may say ♪ | Birileri hiçbir şey... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ I don't deserve any pay ♪ | ...hak etmediğimi söyleyebilir. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ But hey ♪ | Ama ben... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ I came up with '60s Day ♪ | ...60'lardan kalmayım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
♪ Last May. ♪ | Geçen Mayıs. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
While I'm here, I might as well pre punch out. | Buradayken işi biraz asmış olabilirim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Hmm, we've had a lot of bills lately. | Son zamanlarda ödenecek çok fazla faturamız vardı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Better put in some overtime. | Biraz mesai yapmak iyi olabilir. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Larry, my man! | Larry, adamım! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you're not Larry. | Hey, sen Larry değilsin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
How come you're not Larry? | Nasıl olur da sen Larry olmazsın? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't know, sir. | Bilemiyorum efendim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Larry and I fist bump every morning. | ...Larry ve ben her gün yumruk tokuştururduk. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Like that. | Aynen bunun gibi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
The warmth of human contact | Erkek şiddeti kokan... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
with a manly whiff of violence. | ...insan iletişiminin sıcaklığı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wha...?! | Ne? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what's with that new security guard? | Yeni güvenlik görevlisinin nesi var? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
He's acting all aloof. | Çok mesafeli davranıyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Uh, by the way, that's my word of the day: "he's." | Bu arada, bugünkü sözcüğüm "O". | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I was a little hard on him, | Ondan hemen bir Larry olabilmesini bekleyerek... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
expecting him to be Larry right away. | ...ona biraz sert davranmış olabilirim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
By the way, where is Larry? | Bu arada Larry nerede? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Crazy house. Violent ward. | Tımarhanede. Şiddet koğuşu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Good ol' Larry. | Ah o eski Larry. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Say... Wayne, | Wayne... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't help but notice | ...fark etmeden edemedim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
that your breath doesn't smell like alcohol. | ...nefesin alkol almışsın gibi kokmuyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
You want to go grab a beer after work? | İşten sonra gidip bir bira içmek ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I prefer not to have social interaction with coworkers. | İş arkadaşlarımla sosyal ilişkiler içerisine girmek istemiyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
It, um, hasn't worked out for me in the past. | Deneyimlerime göre bunun faydasını hiç görmedim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe he just doesn't like fist bumping. | Peki, belki de sadece yumruk tokuşturmaktan hoşlanmıyordur. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
As God as my witness, this fist will be bumped! | Tanrı şahidim olsun, bu yumruk tokuşturulacak! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Put that fool thing down. | Şu aptal şeyi indir aşağı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
ANNOUNCER: We now return to | Şimdi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Master Chef: Extreme Snack Edition. | ...Ekstrem Atıştırmalık'a geri dönüyoruz. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Marge, your ratio of peanut butter to cracker was spot on. | Marge, krakerin üstüne sürülmüş fıstık ezmen harikaydı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
And I loved the addition of the thin slice of apple. | İnce dilimlenmiş elma fikrini de beğendim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
This was a great plate of food. | Yemek harikaydı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
This is my third favorite reality cooking show. | Bu benim üçüncü yemek realite şovum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
For your prize, you have won a brand new kitchen, | Ödülün, şimdi dönüşeceğim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
which I will now become. | ...yepyeni bir mutfak olacak. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I miss my soul patch. | Ruh yamamı özledim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Kids, enjoy your extreme snack. | Çocuklar, afiyet olsun. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Wait, this tastes different. | Bekle, bunun tadı farklı. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I put a slice of apple in it. | İçine bir dilim elma koydum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Gross. | Berbat. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
You know I hate surprises. | Sürprizlerden nefret ettiğimi bilirsin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
You tricked us. | Bizi kandırdın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I like routine. I like routine. | Alışılmışı severim. Alışılmışı severim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Did you have a hard day, too? | Sen de mi zor bir gün geçirdin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Ah, a guy at work seems not to like me. | İşteki biri beni sevmiyor gibi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I guess it's not much | Birinci ligdeki tekrar gösterime izin vermeyen hakemler gibi... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
when you look at real problems in the world, | gerçek problemlerle karşılaştırınca... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
like Major League umpires not using instant replay. | ...belki önemsizmiş gibi duruyor. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
It's big to you. | Senin için önemli. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Would you like a get well pork chop? | Güzel bir domuz pirzola alır mıydın? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Potatoes and gravy on the side, please. | Yanında da patates ve sos olsun lütfen. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Charlie, want to grab a beer? | Charlie, bira ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
No, I was tipsy last night when a telephone survey called, | Akşam telefon anketi için aradıklarında çakırkeyiftim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
so I told them to call back tonight | ...o yüzden onlara daha doğru cevaplar alabilmeleri için... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
for more accurate answers. | ...bu gece aramalarını söyledim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
(gasps) Wayne! | Wayne! | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Want a ride? | Bırakmamı ister misin? | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
All right, Homer, you win. | Pekala Homer, sen kazandın. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
You know, I just got a little chill when you said my name. | Adımı söylediğinde biraz da olsa tüylerim ürperdi. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
(quietly): Every town I go to, | Gittiğim her kasabada... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I run into some guy just like this. | ...bunun gibi birine rastlarım. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm not weird or anything, | Bak sakın yanlış anlama ben garip biri değilim... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I just like to feel like I'm friends with everybody. | ...sadece herkesle arkadaşmışım gibi hissediyorum. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
(sighs) Homer, you're a nice guy. | Homer, sen iyi birisin. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
I'll have one beer with you. | Seninle bir bira içeceğim. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
After that, we will have | Ondan sonra, seninle aramızdaki... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
a courteous professional relationship, and that's it. | ...saygı çerçevesi içerisinde profesyonel bir ilişkimiz olacak, hepsi bu. | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
No secret Santa, we're not trading lunches, | Ne bayramlarda hediye alıp vereceğiz, ne öğle yemeğimizi paylaşacağız... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |
Oh! and I don't want you | ...bir de unutmadan... | The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 | 2011 | ![]() |