• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, ned. Selam Ned. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Marge, I believe we have a little unfinished business. Marge, aramızda yarım kalmış işler var. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Marge: Oh, homer! Homer! The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Boy, that was worth the wait. Beklememe değdi doğrusu. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Now, it's my turn to roll the dice! Şimdi zarları atma sırası bende. The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
Want to kiss them for me? Benim için öpmek ister misin? The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
<font color=" ffff00">Sync by honeybunny</font> <font color=" ffff00">www.addic7ed.com</font> "Karınla seviş" The Simpsons The Devil Wears Nada-1 2009 info-icon
We'll do it on the 25th of.... Ayın 25'inde çekimler için The Simpsons The Devil Wears Nada-2 2009 info-icon
Tonight we reveal to you the fate of Nedna. Bu gece Nedna'nın geleceğini öğreneceksiniz. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I have devoted my summer to a more meaningful task Yazımı daha anlamlı bir işe Babamın Penguenleri'ni... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
salvaging Mr. Popper's Penguins online. ...çevrimiçi olarak kurtarmaya adadım. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Anyway...the answer to Ned and Edna Her neyse... Ned ve Edna'nın kaderi... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
is carefully hidden in tonight's episode, ...bugünkü bölümde buruşuk midemin içinde... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
like a bread crumb lodged inside my stomach crease. ...sindirilmeyi bekleyen ekmek kırıntısı misali cevaplanacak. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Quiet steps are what I take ♪ Öğlen vakti sessiz... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Sneaking in at noon ♪ ...adımlar atıyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Just in time for my lunch break ♪ Tam öğle yemeği vaktimde... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Got my fork and spoon ♪ Bıçağım ve kaşığımı alıyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Time the cameras just right ♪ Kameralardan sıyrılarak... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Duck in the bathroom ♪ Banyodaki ördek. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
BARNEY: Hi, Homer! Merhaba, Homer! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ I'm still drunk from last night ♪ Hâlâ geceden kalmayım. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Got driven home ♪ Eve kim tarafından... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ I don't know by whom ♪ ...getirildim bilmiyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Some may say ♪ Birileri hiçbir şey... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ I don't deserve any pay ♪ ...hak etmediğimi söyleyebilir. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ But hey ♪ Ama ben... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ I came up with '60s Day ♪ ...60'lardan kalmayım. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
♪ Last May. ♪ Geçen Mayıs. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
While I'm here, I might as well pre punch out. Buradayken işi biraz asmış olabilirim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Hmm, we've had a lot of bills lately. Son zamanlarda ödenecek çok fazla faturamız vardı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Better put in some overtime. Biraz mesai yapmak iyi olabilir. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Larry, my man! Larry, adamım! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Hey, you're not Larry. Hey, sen Larry değilsin. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
How come you're not Larry? Nasıl olur da sen Larry olmazsın? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I wouldn't know, sir. Bilemiyorum efendim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Larry and I fist bump every morning. ...Larry ve ben her gün yumruk tokuştururduk. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Like that. Aynen bunun gibi. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
The warmth of human contact Erkek şiddeti kokan... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
with a manly whiff of violence. ...insan iletişiminin sıcaklığı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Wha...?! Ne? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Hey, what's with that new security guard? Yeni güvenlik görevlisinin nesi var? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
He's acting all aloof. Çok mesafeli davranıyor. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Uh, by the way, that's my word of the day: "he's." Bu arada, bugünkü sözcüğüm "O". The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Maybe I was a little hard on him, Ondan hemen bir Larry olabilmesini bekleyerek... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
expecting him to be Larry right away. ...ona biraz sert davranmış olabilirim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
By the way, where is Larry? Bu arada Larry nerede? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Crazy house. Violent ward. Tımarhanede. Şiddet koğuşu. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Good ol' Larry. Ah o eski Larry. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Say... Wayne, Wayne... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I couldn't help but notice ...fark etmeden edemedim... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
that your breath doesn't smell like alcohol. ...nefesin alkol almışsın gibi kokmuyor. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
You want to go grab a beer after work? İşten sonra gidip bir bira içmek ister misin? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I prefer not to have social interaction with coworkers. İş arkadaşlarımla sosyal ilişkiler içerisine girmek istemiyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
It, um, hasn't worked out for me in the past. Deneyimlerime göre bunun faydasını hiç görmedim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Well, maybe he just doesn't like fist bumping. Peki, belki de sadece yumruk tokuşturmaktan hoşlanmıyordur. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
As God as my witness, this fist will be bumped! Tanrı şahidim olsun, bu yumruk tokuşturulacak! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Put that fool thing down. Şu aptal şeyi indir aşağı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
ANNOUNCER: We now return to Şimdi... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Master Chef: Extreme Snack Edition. ...Ekstrem Atıştırmalık'a geri dönüyoruz. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Marge, your ratio of peanut butter to cracker was spot on. Marge, krakerin üstüne sürülmüş fıstık ezmen harikaydı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
And I loved the addition of the thin slice of apple. İnce dilimlenmiş elma fikrini de beğendim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
This was a great plate of food. Yemek harikaydı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
This is my third favorite reality cooking show. Bu benim üçüncü yemek realite şovum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
For your prize, you have won a brand new kitchen, Ödülün, şimdi dönüşeceğim... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
which I will now become. ...yepyeni bir mutfak olacak. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I miss my soul patch. Ruh yamamı özledim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Kids, enjoy your extreme snack. Çocuklar, afiyet olsun. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Wait, this tastes different. Bekle, bunun tadı farklı. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I put a slice of apple in it. İçine bir dilim elma koydum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Gross. Berbat. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
You know I hate surprises. Sürprizlerden nefret ettiğimi bilirsin. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
You tricked us. Bizi kandırdın. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I like routine. I like routine. Alışılmışı severim. Alışılmışı severim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Did you have a hard day, too? Sen de mi zor bir gün geçirdin? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Ah, a guy at work seems not to like me. İşteki biri beni sevmiyor gibi. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I guess it's not much Birinci ligdeki tekrar gösterime izin vermeyen hakemler gibi... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
when you look at real problems in the world, gerçek problemlerle karşılaştırınca... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
like Major League umpires not using instant replay. ...belki önemsizmiş gibi duruyor. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
It's big to you. Senin için önemli. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Would you like a get well pork chop? Güzel bir domuz pirzola alır mıydın? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Potatoes and gravy on the side, please. Yanında da patates ve sos olsun lütfen. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Charlie, want to grab a beer? Charlie, bira ister misin? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
No, I was tipsy last night when a telephone survey called, Akşam telefon anketi için aradıklarında çakırkeyiftim... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
so I told them to call back tonight ...o yüzden onlara daha doğru cevaplar alabilmeleri için... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
for more accurate answers. ...bu gece aramalarını söyledim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
(gasps) Wayne! Wayne! The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Want a ride? Bırakmamı ister misin? The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
All right, Homer, you win. Pekala Homer, sen kazandın. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
You know, I just got a little chill when you said my name. Adımı söylediğinde biraz da olsa tüylerim ürperdi. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
(quietly): Every town I go to, Gittiğim her kasabada... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I run into some guy just like this. ...bunun gibi birine rastlarım. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Look, I'm not weird or anything, Bak sakın yanlış anlama ben garip biri değilim... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I just like to feel like I'm friends with everybody. ...sadece herkesle arkadaşmışım gibi hissediyorum. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
(sighs) Homer, you're a nice guy. Homer, sen iyi birisin. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
I'll have one beer with you. Seninle bir bira içeceğim. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
After that, we will have Ondan sonra, seninle aramızdaki... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
a courteous professional relationship, and that's it. ...saygı çerçevesi içerisinde profesyonel bir ilişkimiz olacak, hepsi bu. The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
No secret Santa, we're not trading lunches, Ne bayramlarda hediye alıp vereceğiz, ne öğle yemeğimizi paylaşacağız... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
Oh! and I don't want you ...bir de unutmadan... The Simpsons The Falcon and the D'Ohman-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171621
  • 171622
  • 171623
  • 171624
  • 171625
  • 171626
  • 171627
  • 171628
  • 171629
  • 171630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim