Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171304
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Mrs. Homer. | Bayan Homer. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| How nice to see you in the Realms. | Sizi Realms'da görmek ne güzel. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| How did you get in my game? | Nasıl girdin bu oyuna? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Are you a virus? | Virüs müsün? Hayır. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I, too, am online playing. | Ben de oynuyorum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| That cobra king over there | Şu kral kobra da aslında bizim Yılan. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| The prison guards think I'm getting my online law degree. | Hapishanenin gardiyanı hukuksal üstünlüğüm olduğunu düşünüyor. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| And that beguiling enchantress is Mrs. Krabappel. | Şuradaki çekici büyücü Bayan Krabappel. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| This game is a great way to meet eligible men | Bu oyun bilgisayar alabilecek düzeyde bir erkeği bulmak için harika bir yol. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Or have access to one at the school library. | Veya okul kütüphanesinden girebilen bir adamı. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| It's amazing how you can be a turkey in every reality. | Her yerde hindiye benzemen çok şaşırtıcı. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| What's important is we're talking. | Önemli olan seninle konuşuyor olmamız. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm Moe. | Ben Moe. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm playing this while I'm on the can. | Tuvaletteyken bu oyunu oynuyorum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Wow, Moe! | Süper, Moe! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| You're a troll. | Sen bir trolsün. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| What ? No. | Ne? Hayır. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| My character's supposed to look like me. | Karakter bana benzemek zorundaydı. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Why does everyone keep thinking I'm a troll?! | Niye herkes trole benzediğimi düşünüyor? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Who are we hiding from? | Kimden saklanıyoruz? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| The Shadow Knight. | Gölgelerin Şövalyesi. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Where he rides, death is sure to follow. | O nereye giderse, ölüm onu takip eder. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| The Shadow Knight? | Gölgelerin Şövalyesi mi? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| He's the most evil,destructive player in this game. | Bu oyundaki en güçlü, en gaddar oyuncu. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| He once beat me to death with my own life bar. | Bir keresinde beni kendi can çubuğumla öldürüyordu. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Who dares battle with the Shadow Knight? | Gölgelerin Şövalyesine kafa tutan var mı? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| He was a good man. | İyi adamdı. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| A good, moist man. | İyi ve sulu. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I can't watch this. | Bunu izleyemeyeceğim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Another senseless killing by... | Gölgelerin Şövalyesi tarafından bir gaddarca ölüm daha! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| My son is an evil knight! | Oğlum kötü bir şövalye! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| The most successful evil knight in all the Earthland Realms! | Earthland Realms'deki en başarılı kötü şövalye! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Not bad. | Çok da kötü değil. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Aye carumba, what a day! | Ne gündü be! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Brave sir knight? | Efendi cesur şövalye? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| What is it, Lady Milhouse? | Ne var, bayan Milhouse? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm not a lady, | Ben bayan değilim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| it's a spell, a spell you said you'd reverse. | Bu bir büyü ve siz onu ters çevireceğinizi söylemiştiniz. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Yeah, yeah, it's on my list. | Evet, evet, listemde duruyor. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Anyway, someone's here to see you. | Neyse, sizi görmek isteyen biri var. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Hi, Bart! | Merhaba Bart! Annen! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm in your videogame with you! | Seninle aynı oyundayım! Ne? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Why Milhouse, | Milhouse çok güzel görünüyorsun. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| It's a spell! | Bu bir büyü! Bu arada teşekkür ederim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Mom, what are you doing in my game?! | Anne oyunumda ne işin var? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| How would you like it | Birden seninle birlikte alışverişe gelmeye kalksam hoşuna gider miydi? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'd like that very much. | Çok sevinirdim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Uh, wh what can I get ya,Mr. Shadow Knight, sir? | Size ne getireyim Bay Şövalye Efendim? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| A grog? Grog light? | Bir içki? Hafif içki? Limonlu diyet içki? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Just wring the blood from this pixie head. | Bu perinin kafasındaki kanı istiyorum. Evet efendim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Hi, everybody! | Herkese merhaba! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| How do you play this game? | Bu oyunu nasıl oynuyorsunuz? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Now flog yourself with this mace | Şimdi bu topuzla kendini kırbaçla ve goblinlerin kurallarını say! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Goblin's Code,yes, sir! | Goblin kuralları, tamam efendim! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| All goblins must be free of visible worms. | Bütün goblinler kurtçuklarından arınmalıdır. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| In the presence of a lady, | Bir goblin bayan görürse, şapkasını ve kulaklarını çıkartmalıdır. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Bart, are you drinking? | Bart, sen içki mi içiyorsun? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| You're making me look bad in front of my minions! | Müridlerimin önünde beni küçük düşürüyorsun! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| If they think less of you because of me, | Seni, benim yüzümden küçük görüyorlarsa gerçekten senin müridlerin değillerdir. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm going off to explore | Lagrimmar yarıklarını araştırmaya gidiyorum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Great, I'll come with you. | Süper, ben de seninle geliyorum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Shouldn't you bundle up? | Sıkı giyinmen gerekmez mi? Dur, pantolonuna büyü yapayım. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Hey, Lisa, | Lisa, bacaklarını mı düşünüyorsun? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| In my day, girls were worried about their boobs. | Bizim zamanımızda, kızlar göğüsleri hakkında endişelenirdi. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Dad, I'm going to play soccer. | Baba, ben futbol oynayacağım. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I fell in love with the game | "Hayatımın Çalımı Beckham" filmini izlediğimde bu oyuna aşık oldum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Father, I am proud of my cultural heritage, | Baba, kültürel mirasımla gurur duyuyorum, fakat futbolu da seviyorum! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| You tell him, Jesminder ! | Söyle ona, Jesminder! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I forbid you to bend it like Beckham. | Beckham gibi kıvırmanı yasaklıyorum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Plus, you must marry this complete stranger. | Ayrıca, bu yabancı adamla da evlenmen gerekiyor. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| His father is an important business acquaintance of mine. | Babası önemli iş ortaklarımdan biri. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Love counts for nothing ! | Aşkın ne önemi var! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| You tell her, Mr. Dhanabhai ! | Söyle ona, Bay Dhanabhai! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Business contacts are more important than love! | İş bağlantıları aşktan daha önemlidir! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Wait, that's soccer ? | Dur, o dediğin futbol mu? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I always called it "human foosball." | Ben ona hep "insanlı langırt" demişimdir. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Would you like me to take you to your game ? | Beni de oyununa almak ister misin? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| You already promised you would. | Zaten oynayacağına söz verdin. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Aw, do I have to ? | Mecbur muyum? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Okay, Morty, I'll tell them. | Tamam, Morty, onlara söylerim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Sorry, ladies. | Üzgünüm, bayanlar. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| We got no referee, so the game's been canceled. | Hiç hakemimiz yok, bu yüzden maç iptal edildi. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm sorry. I'm sure you're very disappointed. | Üzgünüm. Eminim hayal kırıklığına uğramışsınızdır. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| What happened to the ref ? He quit ! | Hakeme ne oldu? İstifa etti! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Being a ref is athankless job... | Hakemlik nankör meslek; veliler senden nefret eder,... | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| the only upside is the kids share their snack with you. | ...tek iyi yanı çocukların seninle tatlılarını paylaşması. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Did someone say "snack" ? | Birisi "tatlı" mı dedi? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'll be your ref! | Ben hakem olurum! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Dad, where'd you get that outfit ? | Baba, formayı nereden buldun? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I got fired from Foot Locker. | Ayakkabıcıdan kovulurken aldım. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Kicks just keep getting harder to find... | Vuruşları tutturmak gittikçe zorlaşıyor... | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| What's the matter, buddy ? | Sorun ne, ahbap? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| The American flag not good enough for ya ? | Amerika bayrağı neyine yetmiyor? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| That was my father. | O benim babamdı. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm your father now. | Baban artık benim. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| I'm open ! I'm open ! | Boştayım! Boştayım! | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| No, but not with kicks | ...hayır, fakat vuruşlar olmadan | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| You just need help, girl... | yardıma ihtiyacın var, kızım. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| So... tired. | Çok... yoruldum. | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 | |
| Could someone bring me another barf cone ? | Birisi bana bu kusmuk konilerinden getirebilir mi? | The Simpsons Marge Gamer-1 | 2007 |