• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[ Sobbing ] That's enough! That's enough! Yeter. Bu kadar yeter! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Dr. Wolfe likes to pull kids' teeth, so he can sell 'em. Dr. Wolfe çocukların dişlerini çekip satmayı sever. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
You know that rattle when you shake up spray paint? Sprey kutularını çalkaladığınızda çıkan ses var ya? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
That's a kid's tooth. [ Shuddering ] O bir çocuk dişidir. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Maggie's teeth are coming in crooked. Maggie'nin dişleri eğri geliyor. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Has she been sucking on a pacifier? Emzik kullanıyor mu? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Uh... not to my knowledge. Liar! E, bildiğim kadarıyla hayır. Yalancı! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
I'm also afraid little Lisa is going to need braces. Üzgünüm ama Lisa'nın da tel takması gerekiyor. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Oh, no! I'll be socially unpopular. Olamaz! Popülerliğimi kaybedeceğim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
More so. Are you sure, Doctor? Daha da fazla. Emin misiniz, Doktor? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Well, judge for yourself. Kendiniz karar verin. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Here's Lisa today. Lisa'nın bugünkü hali. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Without treatment, here's what she'll look like at age 11... Tedavi edilmezse 11 yaşında böyle olacak... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
age 14, age 17... 14 yaşında, 17 yaşında... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
and, finally, age 18. ve sonunda 18 yaşında. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ Gasps ] Cool! She'll be a freak. Manyak! Ucube olacak. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
We can stick her in a trailer, drive her around the South and charge two bits a gander. Onu bir karavana bindirir, Güney'de gezdirir ve görmek isteyenlerden 25 sent alırız. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ TV: Man ] Now stay tuned for professional wrestling live... Birazdan Springfield Grapplarium'dan... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
from the Springfield Grapplarium. canlı profesyonel güreş. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Tonight, a Texas death match Dr. Hillbilly versus The Iron Yuppie! Bu akşam, Texas'ta ölümüne maç Dr. Hillbilly, Demir Yuppie'e karşı! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
One man will actually be unmasked and killed in the ring! Bir adamın maskesi düşecek ve ringde ölecek! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
I hope they kill that Iron Yuppie. Thinks he's so big. Umarım o Demir Yuppie ölür. Çok büyük olduğunu sanıyor. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Homer, Lisa needs braces. Homer, Lisa'nın diş teli takması gerek. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Don't worry. We won a dental plan in the strike of'88. Merak etme. 88 grevinde diş sigortası kazandık. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
That's where I got this scar. Bu yara izi o zaman olmuştu. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
More equitable treatment in the hands of management! Yönetimden daha adaletli muamele istiyoruz! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[Carl] When do we want it? [All]Soon! Ne zaman istiyoruz? Hemen! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Where's my burrito? Where's my burrito? Dürümüm nerede kaldı? Dürümüm nerede kaldı? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Where's my burrito? Ow! Dürümüm nerede kaldı? Ah! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Then I got this scar sneaking under the door of a pay toilet. Bu yara izi de paralı tuvalete gizlice girmeye çalışırken oldu. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Welcome, brothers ofLocal643. Hoşgeldiniz, Bölge 643 kardeşleri. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
As you know, our president, Chucky Fitzhugh, ain't been seen lately. Bildiğiniz gibi başkanımız Chucky Fitzhugh kayıp. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
We're all praying he'll turn up soon, alive and well. Hepimiz yakında canlı ve iyi bir şekilde bulunmasını diliyoruz. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Oh, all right, all right. But seriously, we have to vote on Burns's new contract. Tamam, pekala. Ama sahiden Burns'ün yeni anlaşmasını oylamalıyız. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
It's basically the same deal, except we get a free keg of beer for our meetin'. Temelde aynı, şimdi bir varil bedava bira alacağımız hariç. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ All ] Yea! Yaşasın! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
In exchange for that, we have to give up our dental plan. Bunun karşılığında diş sigortasından vazgeçmemiz gerek. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
So long, dental plan! Hoşçakal diş sigortası! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[Lenny's Voice] Dental plan! [Marge's Voice] Lisa needs braces. Diş sigortası! Lisa'ya diş teli gerek. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Dental plan! Lisa needs braces. Diş sigortası! Lisa'ya diş teli gerek. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Bull's eye! [ Chortles ] Tam isabet! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Thanks a lot, Carl. Now I've lost my train of thought. Çok sağ ol Carl. Ne düşündüğümü unuttum. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
If we give up our dental plan... Eğer diş sigortasından vazgeçersek... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
I'll have to pay for Lisa's braces! Lisa'nın telleri için para ödemem gerekir! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
People, stop! We can't give up our dental plan! Millet durun! Diş sigortamızdan vazgeçemeyiz! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Lenny, without that dental plan, you wouldn't have that diamond in your tooth. Lenny, diş sigortan olmasaydı dişine o elması taktıramazdın. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Yoink! Hey! Kaptım! Hey! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
And, Gummy Joe, where would you be without that dental plan? Ve Gummy Joe eğer diş sigortan olmasaydı ne yapardın? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Well, I wouldn't have old chomper here, that's for sure. Buradaki eski dostuma sahip olamayacağım kesindi. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
You know what I think of this contract? Bu kontrat hakkında ne düşünüyorum biliyor musunuz? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
This! [ Angry Grunting ] [ Cheering ] Bunu! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Who is that firebrand, Smithers? That's Homer Simpson, sir. Bu ortalığı karıştıran da kim Smithers? O Homer Simpson efendim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Simpson, eh? New man? Simpson? Yeni mi? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Actually, sir, he thwarted your campaign for governor... Aslında efendim başkanlık kapmanyanızı mahvetmişti... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
you ran over his son, he saved the plant from meltdown... oğlunu arabayla ezmiştiniz, santrali çekirdek erimesinden kurtarmıştı... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
and his wife painted you in the nude ve karısı sizin çıplak resminizi yaptı The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Eh, doesn't ring a bell. Çağrışım yapmadı. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ Chanting ] Homer! Homer! Homer! Homer! Homer! Homer! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
I move that Homer Simpson be our new union president. Homer Simpson'ı sendika başkan adayı yapıyorum. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
All in favor? Aye! Kabul edenler? Evet! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
All opposed? [Man]Nay. Etmeyenler? Ben. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Congratulations, Homer. [ Cheering ] Tebrikler Homer. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Hey, what does this job pay? Nothin'. Hey maaşım ne kadar olacak? Hiç. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
D'oh! Unless you're crooked. D'oh! Tabi rüşvetçi değilsen The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
President of the union? I'm so proud of you, Homie. Sendika başkanı mı? Seninle gurur duyuyorum Homie. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
This is your chance to get a fair shake for the workingman. İşçiler için adil anlaşma yapabilme şansın bu. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
And make lifelong connections to the world of organized crime. Ve organize suç dünyasıyla ömür boyu bağlantı. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Hmm. Organized crime. Hımm. Organize suç. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Don Homer, I have baked a special donut just for you. Don Homer sizin için özel bir çörek pişirdim. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Mmm. Grazie. Mmm. Gracies. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Don Homer, my son, he has a trouble with the Don Homer oğlumun bir sorunu The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Eh eh eh eh eh. Eh eh eh eh eh. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Moltobene. Moltobene. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
That's a nice a donut. Bu güzel bir çörek. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Do you think you can get the dental plan back? Diş sigortasını geri alabilir misin sence? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Well, that depends on who's a better negotiator Mr. Burns or me. Bu hangimizin daha iyi bir anlaşmacı olduğuna bağlı Mr. Burns mü yoksa ben mi. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Dad, I'll trade you this delicious doorstop for your crummy old Danish. Baba, pis ve eski çöreğini bu lezzetli takozla değiştirmek ister misin? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Done and done! [ Laughing ] Anlaştık! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Lisa and Marge, these braces are invisible, painless... Lisa ve Marge bu teller görünmez, acı vermez... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
and periodically release a delightful burst... ve belirli aralıklarla dişlerin için Calvin Klein... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
of Calvin Klein's Obsession for Teeth. kokusu salar. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ Sniffing ] Hmm! Hımm! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Doctor, we don't have a dental plan right now... Doktor, şu anda diş sigortamız yok... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
so we'll need something a little more... affordable. bu yüzden daha hesaplı bir şey gerekiyor. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
These predate stainless steel... Bunlar paslanmaz çelik değil... The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
so you can't get them wet. bu yüzden ıslatmasan iyi olur. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Hmm, he's a worthy foe. Look at him, Smithers. Hımm, değerli bir düşman. Ona bak Smithers. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Exercising away while the others are off at the candy machine. Diğerleri molada şeker makinesine gitmişken o egzersiz yapıyor. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Hey, Lenny, can you get this Sugar Daddy off my back? Hey Lenny şu şekeri sırtımdan alabilir misin? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Okay, but it's the last time. Tamam ama bu son. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
We don't have to be adversaries, Homer. Düşman olmamıza gerek yok, Homer. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
We both want a fair union contract. İkimiz de adil bir kontrat istiyoruz. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
[ Thinking ] Why is Mr. Burns being so nice to me? Neden Bay Burns bu kadar iyi davranıyor? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
And if you'll scratch my back, I'll scratch yours. Eğer sen benim sırtımı sıvazlarsan ben de seninkini sıvazlarım. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Wait a minute. Is he coming on to me? Bir dakika. Yoksa bana asılıyor mu? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
I mean, if I should slip something into your pocket, what's the harm? Demek istediğim cebine ufak bir şeyler koysam ne zararı olur ki? The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Oh, my God! He is coming on to me. Tanrım! Bana asılıyor! The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
After all, negotiations make strange bedfellows. O kadar görüşmeden sonra artık birer "yatakarkadaşı" olduk. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Sorry, Mr. Burns, but I don't go in for these backdoor shenanigans. Üzgünüm Bay Burns ama bu kurnaz oyununuza kanmayacağım. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
Sure, I'm flattered, maybe even a little curious, but the answer is no. Evet iyi yağlandım hatta biraz merak da ettim ama cevabım hayır. The Simpsons Last Exit to Springfield-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171212
  • 171213
  • 171214
  • 171215
  • 171216
  • 171217
  • 171218
  • 171219
  • 171220
  • 171221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim