• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm free next weekend! Haftaya müsait olacağım! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
There's plenty of Milhouse to go around! Etrafta istemediğin kadar Milhouse olacak. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
All right, Son. We're about to embark on our most difficult mission. Pekâlâ evlat. En zor görevimize başlamak üzereyiz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Let's bow our heads in prayer. Dua etmek için kafamızı eğelim. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Dear Lord, I know you're busy... Yüce Tanrım, kadınların kıyafetlerini ve... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
seeing as how you can watch women changing clothes and all that. ...diğer şeyleri değiştirmelerini nasıl dikizleyebileceğinle meşgulsün biliyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But if you help us steal this grease tonight... Fakat bu yağı çalmamıza yardım edersen bu gece... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I promise we'll donate half the profits to charity. ...söz veriyorum kazancın yarısını hayır kurumuna bağışlayacağım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Dad, he's not stupid. Baba, o kadar aptal değil. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
All right, screw it. Let's roll! Neyse siktir et. Hadi başlayalım! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Mmm, I knew I should've attached those somehow. Onları bağlamam gerektiğini biliyordum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Lisa ] Lucky parameciums. Şanslı terliksiler. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You don't have to worry about finding dates or dancing. Flört bulmak ya da dans etmek gibi bir derdiniz yok. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Lisa, I made you some homemade Pepsi for the dance. Lisa, balo için ev yapımı Pepsi getirdim sana. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
It's a little thick, but the price is right. Birazcık yoğun oldu ama baya ucuza geldi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Thanks, Mom. But I told you, I'm not going. Sağ ol anne. Ama gitmeyeceğimi söylemiştim sana. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, so you don't have a date. Demek flörtün yok. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You can still go and have a wonderful time. Yine de gidip harika zaman geçirebilirsin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You don't understand. I don't belong there. Anlamıyorsun. Oraya ait değilim ben. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
The other girls are already into fashion and makeup and dating. Diğer kızlar elbiselerini giyip, makyaj yapıp baloya çoktan gittiler. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They make me feel like a little baby. Kendimi küçük bir bebek gibi hissettiriyorlar. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, honey. A baby couldn't have organized a big school dance... Tatlım. Bir bebek büyük okul balosunu organize edemezdi ki... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
unless it was especially skilled. ...tabi çok yetenekli değilse. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Or one of those super babies from Brazil. Ya da Brezilya'daki şu süper bebeklerden değilse. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Forget it, Mom. I'm not going. Boşuna uğraşma anne, gitmiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But they're counting on you to take tickets. Ama biletleri alman için sana güveniyorlar. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
And if you sit there with a brave little smile and a festive bow... Orada cesur bir gülümseme ve neşeli bir edayla oturursan... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
why, you could be the belle of the ball. ...niçin balonun güzeli olamayasın ki? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Mom, you can't possibly believe that. Anne buna gerçekten inanıyor olamazsın. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I have to, honey. İnanmalıyım tatlım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Or you can stay here and we'll have our own dance. Ya da burada kalabilirsin ve özel dansımızı yaparız. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
This better work, boy. I don't wanna wind up... Bu iş daha iyi evlat. Annenin deve kuşu çiftliğinde... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
working on your mother's emu farm. ...tıkılıp kalmak istemiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Don't worry. This is the score we've been dreaming about. Endişelenme. Hayalini kurduğumuz büyük vurgunu gerçekleştireceğiz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
The grease traps in this kitchen have never been emptied. Mutfaktaki yağ deposu hiç boş kalmadı. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Okay, turn on the suction. Tamam, vakumu çalıştır. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
What is it? Uh, nothing. Ne oldu? Hiçbir şey. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Enjoy the dance. [ Pop On P.A.] Balonun tadını çıkartın. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Wow, Lisa. I really admire your guts. Lisa, cesaretine hayranım doğrusu. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You came here all by yourself at the risk of being labeled a dateless wonder. Flörtsüz dilber damgasını yeme riskini bile bile buraya tek başına gelmişsin. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
It slipped. Elim kaydı. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Where's the hose? Bringing up the rear. Hortum nerede? Arkamdan geliyor. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, yeah! Well, here goes. Hem de nasıl! Pekâlâ başlıyoruz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
And now we wait. Durup bekleyeceğiz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
So, is this your school? Demek burası senin okulun. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Well, it used to be. Eskidendi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Eek! I mean, ach! I mean, what are you doing here? Ciyak! Pardon, "Lan"! Pardon, "Ne yapıyorsunuz burada?" The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Uh, we're new foreign exchange students... Bizler yeni gelen yabancı uyruklu öğrencisiyiz... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
from, uh, uh, Scotland! ...şeyden geliyoruz...İskoçya'dan! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Saints be praised! I'm from Scotland. Where do you hail from? Allah aşkına! Ben de İskoçyalıyım. Neresindensiniz? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Uh, North Kilt Town. Yukarı Etek Kasabası. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
No fooling? I'm from North Kilttown. Do you know Angus McCloud? Hadi canım sende! Bende Yukarı Etekliyim. Angus McCloud'u tanıyor musun? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
There's no Angus McCloud in North Kilttown! Yukarı Etek Kasabası'nda Angus McCloud diye birisi yok! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Why, you're not from Scotland at all! Hiç de İskoçyalıya benzemiyorsun! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Ah, don't be daft. I was born in Hey, what the Mal mısın sen? Doğma büyüme Bu da ne? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Gasps ] My retirement grease.! No.! Emeklilik yağım! Hayır! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Ya thievin' grease bandits! I'll kill ya! Wait up! Sizi gidi yağ hırsızları! Hepinizi geberteceğim! Kaçmayın! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Not so fast, boyo. O kadar çabuk değil dobişko. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Hell, if it was up to me, I'd let you go. Bana kalsa sizi salardım. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But the lads have a temper, and they've been drinkin' all day! Fakat delikanlılar asabiler, ve bütün gün kafayı çekiyorlar! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Stop pummeling me! It's really painful! Beni yumruklamayı kes! Çok acı veriyor! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
All right, fine. I'll strangle ya for a while! Tamam öyle olsun. Birazcık da boğayım seni! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Lisa, I have to run home. I need you to keep an eye on the dance. Lisa, eve gitmeliyim. İçeridekilere göz kulak olmanı istiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, I don't wanna go in there with all the happy dancing couples. Dans eden mutlu çiftlerin olduğu yere girmek istemiyorum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Normally, I wouldn't ask. But it's an emergency. Normalde istemezdim. Ama bu acil bir durum. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Mother has a june bug cornered in the basement, and she needs me to finish it off. Bodrumda haziranböceği görmüş, ve benden gelip işini bitirmemi istiyor. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Come on! Chop chop! All right! All right! D.M.Y. Hadi! Marş marş! Peki peki! K.F.Y. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I know what that means, young lady! Ne anlama geldiğini biliyorum genç bayan! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, Lisa, it's terrible. Okay. This dance has gone Titanic. Lisa, işler çok kötü. Balo, tam bir felaket. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
What happened? Well, the boys and girls are, like, afraid of each other. Ne oldu? Erkekler ve kızlar birbirlerinden çekiniyorlar. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
They're acting like a bunch of Kids? Aynı şey gibi davranıyorlar. Çocuk gibi mi? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
I know! What is up with that? Biliyorum! İyi de n'olmuş yani? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
It's because they are kids, and so are we. Çünkü onlar çocuk, ve biz de çocuğuz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Come on, Alex. We've only got nine, maybe 1 0 years tops... Hadi ama Alex. Belki dokuz, bilemedin 10 senemiz kaldı... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
where we can giggle in church and chew with our mouths open... ...kilisede kıkırdamak, ağzımız açık çiğnemek... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
and go days without bathing. ...ve banyo yapmadan günlerce durmak için. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
We'll never have that freedom again. Bir daha bu özgürlüğü bulamayacağız. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Hmm. Listen, you can giggle and stink all you want. Dinle, istediğin gibi kıkırda, kok. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
But I have a credit card, so [ Blows Raspberry ] on you. Ama benim kredi kartım var, yani ...diyorum sana. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Bart, please. The groundskeeper and I... Bart lütfen. Bahçıvan ve ben... The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
are trying to settle this like adults. ...bu işi iki yetişkin insan gibi halletmeye çalışıyoruz. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Ah! The snowflake tastes like fish sticks. Kar tanelerinin tadı aynı balık gibi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
It's like a hamburger milk shake! Süt kokteylli hamburger gibi! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Hey, Luigi bring you kids free pizza. Luigi siz çocuklara bedava pizza getirdi. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Why you have to make the fun? Huh? Neden eğlenmek zorundasınız ki? The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
That's my grease! It's mine! Give it here! Benim yağım! Benim! Verin bana! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You're playing in grease? Yarg! Yağda mı oynuyorsunuz? Iyy! The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
Oh, act your age. [ Grunts, Chuckles ] Oh! Yaşına göre davran. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
You are so dead. Bittin sen. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Alex ] Ow.! There was bacon in that. Onda kemik varmış. The Simpsons Lard of the Dance-1 1998 info-icon
[ Tires Screeching ] Come on, Bart. The bus is here. Hadi Bart, otobüsümüz geldi. The Simpsons Lard of the Dance-2 1998 info-icon
Now maybe a littlejoke to break the ice. [ Laughter] Buzları eritmek için küçük bir espri yapabilirsin. The Simpsons Lard of the Dance-2 1998 info-icon
They left without me. [ Milhouse ] Oh, Lisa? Bensiz gittiler. Lisa? The Simpsons Lard of the Dance-2 1998 info-icon
Enjoy the dance. [ Pop On P.A.] Balonun tadını çıkartın. The Simpsons Lard of the Dance-2 1998 info-icon
Yes, sir. One Kwik E dog, one bubble gum cigar.... Derhal efendim. Kwik E sandviçi, balonlu sakız... The Simpsons Lard of the Dance-3 1998 info-icon
Loose leaf, graph, unlined Çek kopart, resimli, çizgisiz The Simpsons Lard of the Dance-4 1998 info-icon
Used grease is worth money? Kullanılmış yağlar para ediyor mu? The Simpsons Lard of the Dance-4 1998 info-icon
I'm rich, Apu! Rich and Zenginim Apu! Zengin ve The Simpsons Lard of the Dance-4 1998 info-icon
Money in the bank. Para bankada güvende. The Simpsons Lard of the Dance-4 1998 info-icon
Come on, Bart. The bus is here. Hadi Bart, otobüsümüz geldi. The Simpsons Lard of the Dance-4 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171207
  • 171208
  • 171209
  • 171210
  • 171211
  • 171212
  • 171213
  • 171214
  • 171215
  • 171216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim