• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170871

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I guess planning a vacation around a missing kid Kayıp bir çocuğu bahane ederek tatile çıkmak... The Simpsons Blame It on Lisa-2 2002 info-icon
Kidnapped. Kaçırıldı. The Simpsons Blame It on Lisa-2 2002 info-icon
$1,200? You've already eaten that much. 1200 dolar mı? 1200 dolarlık yemek yedin zaten. The Simpsons Blame It on Lisa-2 2002 info-icon
Hello, Flanders. I need 100 grand. Alo, Flanders. 100 bin dolara ihtiyacım var. The Simpsons Blame It on Lisa-2 2002 info-icon
He has come to identify with his captors. Kendini kaçıran adamlara duygusal olarak bağlandı. The Simpsons Blame It on Lisa-2 2002 info-icon
Our money sure is gay. Bizim parada geylik var. The Simpsons Blame It on Lisa-2 2002 info-icon
Okay kids, time to apply the final "date night" touch. Evet çocuklar, "randevu gecesi" için son rötuşları yapalım. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Lisa, spray just a hint of perfume on my neck. Lisa, boynuma azıcık parfüm sık. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Bart, you tell me this dress doesn't make me look fat. Bart, bu elbisenin beni şişman göstermediğini söyle. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(mist spritzing) you don't look fat. Şişman görünmüyorsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(spritzing) homer, you don't look fat. Homer, şişman görünmüyorsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(chuckling): Oh, carl! Oh, Carl! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You're a liar, but I love it. Koca bir yalancısın ama bunu seviyorum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Date night: It's the embalming fluid Randevu gecesi: Evlilik denen cesedin kalbi ve beyni... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Ugh, I never should've given you that egyptology book. O eski Mısır kitabını sana asla vermemeliydim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Gentlemen, I'm afraid we've detected a small leak Beyler, korkarım kimyasal su boşaltma kanalında... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Somewhere in the heavy water piping facility. ...küçük bir sızıntı tespit ettik. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Don't leave until you find that leak! Sızıntının kaynağını bulana dek kimse gitmiyor! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Uh, mr. Burns, couldn't we patch the leak tomorrow? Bay Burns, çatlağı yarın kapatsak olmaz mı? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It's date night. Bu gece randevu gecesi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Oh, indeed it is. Oh, gerçekten de öyle. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Tonight I will be continuing my courtship Bu gece Prusya Prensesi Wilhelmina ile flört etmeye devam ediyorum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Tonight's the night I pop the question: Bu gece sonunda "o soruyu" soracağım: The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Where is the kaiser's gold? İmparatorun altınları nerde? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Now get to work on that leak! Şimdi çatlağı kapatın! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Tv announcer: We now return to: "Shelbyville'in Gerçek Ev Kadınları" devam ediyor. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Angelo stood me up on date night, so I showed him: Angelo beni randevu gecesinde ekti, ve cezasını çekti: The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I had one of my boobs reduced. Bir mememi küçülttürdüm! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You're one smart cookie, rosemary. Sen akıllı bir kızsın, Rosemary. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
That left boob was too good for him. Angelo o sol memeyi haketmiyordu. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Housewife: We're appalling! Çok korkuncuz! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I'm sorry I missed dinner, honey. Yemeği kaçırdığım için üzgünüm, tatlım. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
We still have time to catch a movie. Ama hala filme yetişebiliriz. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It'll make a walk on the beach Sahilde yürüyüş yapmak bunun yanında... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Seem like a punch in the face. ...yüze yumruk yemek gibi kalacak. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You said you were gonna call him! He's your cousin! Ben ararım demiştin! O senin kuzenin! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Well, maybe we can just get through (chewing ice) Eh, belki de bu kışı ısınmadan geçiririz. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Guess I'll have to take care of this Görünüşe göre bunu da aldığın aşırı hız cezalarını hallettiğim gibi... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I can't hear the ad telling everyone to be quiet! Herkese sessiz olmasını söyleyen reklamı duyamıyorum! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Hey, we came here to enjoy the movie, Hey, buraya filmin tadını çıkarmaya geldik ve öyle yapacağız. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Would you like to wear mittens or go commando? Eldiven takmak ister misin, yoksa korunmadan mı yapalım? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Why not? Sorry, no skating tonight. Ama neden?! Bu akşam paten yok. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
What, they come here on Saturday night to clean the ice? Ne yani, Cumartesi akşamı buz temizlemeye mi geliyorlar? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Actually, it's called "curling." Buna "körling" deniyor. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Players slide the heavy stones toward the circle, or "house," Oyuncular ağır taşları daireye, ya da "eve" doğru kaydırırlar. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It's got bowling for me and sweeping for you. Benim için bowling, senin için süpürme! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Maybe you'd like to give it a try? Denemek ister misiniz? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Let us throw and sweep a'twain Haydi, gökyüzündeki yıldızlar şaşıp bizi kıskanıncaya dek... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
And afterwards there'll be beer and cocoa, Sonrasında bira ve sıcak çikolata olsun. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
With marshmallows floating in the foam. Köpüklerinde lokumlar yüzsün! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
And if, from now till the end of time, Ve bugünden itibaren sonsuza dek,... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Someone should ask what we were doing ...eğer birileri bize 17 Kasım akşamı ne yaptığımızı soracak olursa... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
We... Were... Curling! Biz... Körling... Yapıyorduk! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
This is what you're like when you don't drink! Demek içmeyince böyle oluyorsun! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Where'd you learn to sweep like that? Böyle süpürmeyi nerden öğrendin? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I've been training all my life. Hayatım boyunca antrenman yaptım. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I once swept red wine off a white carpet. Bir keresinde kırmızı şarap dökülmüş beyaz bir halı süpürmüştüm. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I like your style, blue. Tarzını beğendim, mavi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
If homer can join with me. Homer da benimle beraber olacaksa olur. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Fine. You two are off the team. Peki. İkiniz de takımda değilsiniz! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Well, I guess we can return these bodysuits to the store. Herhalde bu dar formaları dükkana geri verebiliriz. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
And homer said to kick harder off the hack. ...ve Homer çentikten fırlatırken daha sert olmamı söyledi. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
So I did and I almost fouled the hog line! Ben de attım ve nerdeyse hog çizgisinden dışarı çıkıyordum! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Exciting, exciting. Çok heyecan verici. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I just have one question: Is curling a real thing? Tek bir sorum var: Körling gerçek mi? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Yeah, or is it just a cover story for a grown up thing Yoksa yetişkinlerin yaptığı ama bizim bilmememiz gereken... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
The realest thing I've ever done. Hayatımda yaptığım en gerçek şey. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Principal skinner?! Müdür Skinner?! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
This is bogus, man. Bu yaptığın doğru değil, adamım. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
You know the rules: Two letters and a conference Kuralları biliyorsun: Ev ziyareti yapmadan önce iki mektup ve... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Bart, my cargo pants indicate Bart, kargo pantolonumdan anlayabileceğin gibi,... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I'm here on "cool" business, I.E. Curling. Buraya "havalı" bir iş için geldim, nam ı diğer körling. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Hey, look who slid into our house. Hey, bak evimize kim "kaymış". The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
What's up, seymour? N'aber, Seymour? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Astonishing news out of eau claire, wisconsin. Eau Claire, Wisconsin'den şahane haberler var. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
The olympic committee has announced that mixed curling Olimpiyat komitesi karışık körling'in Kış Olimpiyatları'nda... The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Will be a demonstration event at the winter olympics. ...gösteri faaliyeti olarak yer alacağını açıkladı. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
There's a winter olympics? Kışın olimpiyat mı var?! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Mmm, that'd be great. Harika olur. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Oh, wise guys, eh? Akıllı adamlarsınız, öyle mi? The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Homer: Sweep, sweep. Süpür, süpür. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Left, right, left, right, back and forth. Sol, sağ, sol, sağ, ileri, geri! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I think this fell off your hat. Sanırım bu şapkanızdan düştü. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Oh, thanks! That's chilbert. Sağol! Bu Buzbert. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
One of the four winter games mascots. Kış olimpiyatlarının dört maskotundan biri. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Would you like it? I've got doubles. İster misin? Bende 2 tane var. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Just beware, collecting olympic pins can be kind of addictive. Ama dikkat et, olimpiyat rozeti biriktirmek bağımlılık yaratabilir. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(chuckles) come on, they're just pins. Yok canım, alt tarafı bir rozet. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
He does look lonely all by himself. Gerçekten de tek başına biraz yalnız görünüyor. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Buy us! Al bizi! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Buy us with money! Paranla al bizi! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
(hoarse male voice): Please let me go back to the cruise ship. Bırak seyahat gemisine geri döneyim. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
I was chief purser. Şef kamarottum. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Never! Now get back in character, monsieur wee wee. Asla! Şimdi rolüne geri dön, mösye ağlak. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Someday I'll be the tall guy. Bir gün uzun adam ben olacağım. The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
All dad needs to do is put his stone Babamın tek yapması gereken taşını o halkanın içine sokmak! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Oh, my god, dad threw too hard! Aman Tanrım, çok hızlı fırlattı! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
That stone is coming in like a rocket. Taş adeta roket hızında geliyor! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
It's gotta be going four, maybe five miles an hour! Saatte 7 8 kilometre falan olmalı! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
Someone needs to convert that kinetic energy back into potential. Birisi bu kinetik enerjiyi potansiyel enerjiye dönüştürmeli! The Simpsons Boy Meets Curl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170866
  • 170867
  • 170868
  • 170869
  • 170870
  • 170871
  • 170872
  • 170873
  • 170874
  • 170875
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim