Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170868
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I need to call Janie, but I can't get a dial tone. | Janie'yi aramam gerekiyor ama sadece çevir sesi geliyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
We're not paying our bill, so the phone company shut off our service. | Faturamızı ödemediğimiz için telefon şirketi hattı kesti. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
(SIGHS) Why must you fight with every utility? | Neden her konuda sorun çıkartıyorsunuz? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
I told you, I have too much time on my hands. | Daha önce de söyledim, yapacak başka bir işim yok. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Homer. We were cleaning out a cooling duct at the plant | Homer. Santralde soğutma kanalını temizlerken... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
and found a box of old taco shells. | ...bir kutu tarihi geçmiş taco lavaşı buluk. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Oh, why didn't you call me? | Beni neden aramadınız? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
We tried, but a recording said | Aradık ama telefonun... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
you were a bunch of deadbeats. Mmm. | ...sizin bir avuç beleşçi olduğunuzu söyledi. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
That's it! They have awoken a sleeping giant. | Bu kadar yeter! Uyuyan devi uyandırdılar! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Homer, what are you going to do? | Homer, ne yapacaksın? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Crazy scheme, crazy scheme, crazy scheme. | Lütfen çılgınca bir planı olsun. Lütfen çılgınca bir planı olsun. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Get me tools and beer! Yes! | Bana alet çantamı ve biramı getir. Yaşasın! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Free service, here we come. | Şimdi bedava hat çekme zamanı. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
All right. Let's try the red one. | Pekâlâ. Kırmızıyı deneyelim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Okay. I'll try the green. | Tamam. Yeşili deneyelim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Let's try the red one again. Oh, not again! | Tekrar kırmızıyı deneyelim. Yine mi! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Let's try them together. | İkisini birden deneyelim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Maybe the red one. | Belki kırmızıdır. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
We found you smoldering in the bushes. | Seni çalılıklarda debelenirken bulduk. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
That's it! We're just going to have to pay for that call to Brazil! | Bu kadar yeter! Brezilya görüşmesinin parasını ödeyeceğiz! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
What call to Brazil? | Brezilya görüşmesi mi? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
The one I didn't make and Marge didn't make | Ben yapmadım, Marge yapmamış,... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
and Bart didn't make and hence, no one in the house made. | ...Bart da yapmamış, demek ki öyle bir görüşme yapılmamış. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
You made that call? | O görüşmeyi sen mi yaptın? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
But you're the good one. | Ama sen uslu bir çocuktun. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. The one we both like. | Evet. Seni ikimiz de seviyoruz. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Please don't be mad. | Lütfen kızmayın. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
I've been sponsoring an orphan boy in Brazil. | Brezilyalı öksüz bir çocuğa yardım ediyordum. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Oh, aren't you sweet? Sharing your allowance with a poor Brazilian boy. | Ne kadar düşüncelisin. Demek harçlığını Brezilyalı fakir bir çocukla paylaşıyordun. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Don't you know the boys from Brazil are little Hitlers? | Brezilyalı çocukların Hitler'e benzediğini bilmiyor musun? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
I saw it in a movie, whose name I can't remember! | Adını hatırlayamadığım bir filmde görmüştüm! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Ronaldo used to send me a letter every month, | Ronaldo her ay bana mektup gönderiyordu,... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
but then they stopped. | ...ama mektuplar birden kesildi. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
That's why I called the orphanage. But they said he disappeared. | Ben de yetimhaneyi aradım. Kaybolduğunu söylediler. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
How come you talked for $400? | Peki bu konuşma nasıl 400 dolar tuttu? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Well, then they started pressuring me for more donations, | Sonra daha fazla bağış yapmam için sıkıştırmaya başladılar,... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
and you can't hang up on a nun. | ...bir rahibenin yüzüne telefon kapatılmıyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
That's right. They have powers. | Bu doğru. Onları özel güçleri var. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
When I sent my first donation, | İlk bağışı gönderdiğimde,... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
the charity mailed me this video. | ...dernek bana bu kaseti gönderdi. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Hi, Lisa. Thank you for your donation. | Merhaba Lisa. Yardımın için teşekkür ederim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Because of your generosity, I bought sturdy shoes | Cömertliğin sayesinde, bin samba hareketine... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
that will last for a thousand sambas! | ...dayanabilecek kadar sağlam bir ayakkabı aldım! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
He's so adorable. Can we have another baby? | Ne kadar sevimli bir çocuk. Homer bir çocuk daha yapalım mı? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
No way! I still haven't lost the weight I put on from the last one. | Kesinlikle olmaz! Maggie doğduğunda aldığım kiloları hâlâ veremedim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
And with the money left over, the orphanage was able to buy a door. | Artan parayla da yetimhaneye kapı alabildik. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Now the monkeys cannot bite me. | Artık maymunlar beni ısıramayacak. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
I am like sugar to them. | Onlar için şekerden farkım yok. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
That poor little boy. We've got to find him. | Zavallı çocuk. Onu bulmalıyız. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
How many people live in Brazil? | Brezilya'nın nüfusu ne kadar? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
A hundred and fifty six million. D'oh! | 156 milyon. D'oh! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Well, we've got to find him! | Yine de onu bulmalıyız! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
What? I'm really concerned. | Ne? Ben de endişelendim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Fine. I want to meet monkeys. | Tamam. Maymunları görmek istiyorum. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. It's awfully expensive to fly to Brazil. | Bilemiyorum. Brezilya'ya uçmak çok pahalı. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Not if we buy our tickets on the Internet. | Biletleri internetten alırsak çok pahalı olmuyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
It's really cheap if we change planes | Şimdi ayrılıp Phoenix, Honolulu, Sun City... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
in Phoenix, Honolulu, Sun City and East Saint Louis, | ...ve Saint Louis'de uçak değiştirip,... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
spend a night in a haunted house and leave right now. | ...geceyi perili bir evde geçirirsek çok ucuza geliyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Then it's settled. The Simpsons are going to Brazil! | O zaman tamam. Simpsonlar Brezilya'ya gidiyor! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
And I'll have been on every continent. | Böylece tüm kıtalara ayak basmış olacağım. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Except Antarctica. | Antarktika hariç. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
The Simpsons are going to Antarctica next year. This year, Brazil. | Simpsonlar Antarktika'ya gidiyor, gelecek sene. Bu yıl sırada Brezilya var. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Okay, here are some travel tips. | Pekâlâ, işte dikkat edilmesi gereken birkaç nokta. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
"Only drink bottled water. | "Sadece şişelenmiş su için. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
"Don't get into an unlicensed taxi. | Ruhsatsız taksilere binmeyin. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
"And remember, they have winter during our summer." | Ayrıca unutmayın, bizde yazken orada kış mevsimi yaşanıyor." | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait, wait. So, in August, it's cold? | Bir dakika, bir dakika. Yani Ağustos ayında hava soğuk mu? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
That's right. And in February, it's hot? | Evet. Ocak ayında da sıcak mı? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
So, it's opposite land! Crooks chase cops, cats have puppies. | Demek orası ters kıta! Hırsızlar polisleri kovalıyor, kedilerin köpek yavruları oluyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
No, Dad. It's just the weather. | Hayır baba. Sadece havası ters. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
So, hot snow falls up? | Yani sıcak kar havaya mı yükseliyor? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
(SIGHS) Yes. Woo hoo! | Evet. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Get ready, Brazil. I now speak fluent Spanish. | Hazır ol, Brezilya. Artık İspanyolcayı kusursuz konuşuyorum. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Well done, Bart. But in Brazil, they speak Portuguese. | Aferin Bart ama Brezilya'da Portekizce konuşuluyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Forget every word, boy. It's useless. | Şimdi öğrendiğin her şeyi unut evlat. Gereksiz bilgi. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
But, Homer... I said forget it! | Ama Homer... Unut dedim! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
All gone. | Hepsini unuttum. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
The local temperature in Rio de Janeiro | Rio de Janerio’da hava... | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
is hot, hot, hot, with 100% chance of passion! | ...çok ama çok sıcak ve bolca şehvet var! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Fernando, you make that joke every time. | Fernando, her seferinde bu espriyi yapıyorsun. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
It was that joke that made you fall in love with me. | Seni bu espriyle kendime aşık ettim. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Maggie, how are you doing back there? | Maggie, bir şeye ihtiyacın var mı? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Oh, so helpless. | Ne kadar yardıma muhtaç.(!) | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
(GASPS) Look, it's the giant statue of Christ on Corcovado. | Corcovado Dağı'ndaki İsa heykeline bakın. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Wow. It's like he's on the dashboard of the entire country. | Sanki tüm ülke ayakları altında. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
It says here we can get anywhere we want by taking a conga line. | Burada tumba dansı yaparak istediğimiz yere gidebileceğimiz yazıyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Way ahead of you, Marge. | Ben çoktan başladım Marge. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
(SINGING) Take me to the hotel | Beni otele götür. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
My hands are on a guy's ass Boy, this dude must work out | Ellerim bir adamın poposunda. Bu adam kesin spor yapıyor. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Boy, they sure love soccer here. | Burada futbolu acayip seviyorlar. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Kick it! | Yakala! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Look, Marge. I'm Brazilian! | Bak, Marge. Ben Brezilyalı oldum! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
LISA: "How to Loot Brazil"? | "Brezilya nasıl yağmalanır." mı? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
I got it! I got it! I got it! | Tamam! Aldım ben! Tamam! | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Bart, what are you watching? | Bart, ne izliyorsun? | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Kids' show. | Çocuk programı. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Bert and Ernie left it to your imagination. | Edi'yle Büdü, en azından insanın hayal gücüne bırakıyordu. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |
Look, the room came with a fruit hat. | Odayla birlikte meyve şapkası veriyorlar. | The Simpsons Blame It on Lisa-1 | 2002 | ![]() |