Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170874
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not again? [ Belches ] | Gene mi? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Okay, look. I made a terrible mistake. | Tamam, bakın. Korkunç bir hata yaptım. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I wandered into a Junior Camper recruitment center, but what's done is done. | Genç Kampı kayır merkezine doğru amaçsızca yürüdüm, sonra da olan oldu. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I've made my bed, and now I've gotta weasel out of it. | Yatağımı yaptım ve şimdi de bir kurnazlık yapıp bu işten sıyrılmalıyım. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I know you think theJunior Campers are square and ''uncool''... | Genç Kampçıların berbat ve eski kafalı olduklarını düşündüğünü biliyorum... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
but they also do a lot of neat things | ...ama aynı zamanda harika şeylerde yapıyorlar | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
like sing alongs and flag ceremonies. | ...beraber marş söylemek ve bayrak seremonileri gibi. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Marge, don't discourage the boy. | Marge, oğlanı cesaretlendirme. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Weaseling out of things is important to learn. | Kurnazlık yapmayı bilmek önemli birşeydir. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
It's what separates us from the animals except the weasel. | Bizi hayvanlardan ayıran budur tilki hariç. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
All I've gotta do is take this uniform back after school. | Tüm yapacağım okuldan sonra üniformayı geri vermek. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You're lucky. You only joined theJunior Campers. | Şanslısın. Topu topu Genç Kampçılara katıldın. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I got a dirty word shaved into the back of my head. | Benim kafamın arkasında küfürlü laf traşı var. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Gasps ] What is it with you kids and that word? | Siz çocukların bu kelimeyle ne işi olur? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I'm going to shave you bald, young man... | Senin kafayı 0 numaraya vurduracağım... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
until you learn that hair is not a right it's a privilege. | ...ta ki bu saçın doğru birşey olmadığını öğrenene kadar Bu bir ayrıcalık. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
What's in the bag, wuss? | Poşette ne var, hanımevladı? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Huh? Oh, look. Camper's Pampers. Ha ha! | Huh? Oh, şuna bakın. Kampçı bezi. Ha ha! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Keep away! Keep away! | Yakala! Yakala! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Keep away! Nyah nyah nya nya nyah! Keep away! | Yakala! Nyah nyah nya nya nyah! Yakala! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, whatever. | Yeah, çok da tırık. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You better pretend you want your uniform back, twerp. [ Gulp ] | Üniformanı geri istiyormuş gibi yapsan iyi olur, angut. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Spiritless ] Oh, no. Woe is me. | Oh, hayır. Yazık bana. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
My precious uniform. Oh. | Kıymetli üniformam. Oh. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Guess what, class? Time for a surprise quiz? [ All Gasp ] | Tahminleri alayım, sınıf? Süpriz sınav zamanı mı? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
That's not what I was gonna say, but it's a good idea. | Söyleyeceğim bu değildi, ama bu da iyi fikir. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Ha! Take out a sheet of paper. Books under your desks. | Ha! Çıkarın kağıtları. Kitaplar sıranın altına. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Groans ] But I'm supposed to | Ama benim gitmem | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I've got I'm supposed to | Benim Benim gitmem la | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Oh, Warren, I nearly forgot. AllJunior Campers are excused to attend their patrol meeting. | Oh, Warren, az daha unutuyordum. Bütün Genç Kampçılar, Devriye toplantısı için sınavdan muaf. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Um, Mrs. Krabappel, I'd like to stay... | Um, Bn. Krabappel, Kalmak isterdim... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
but this uniform carries certain responsibilities. | ...ama bu üniforma kati sorumluluklar taşıyor. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Hey, look. Sergeant Dork! | Hey, bana bak. Çavuş Ahmak! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Ha ha! Enjoy your test. | Ha ha! Testte iyi eğlenceler. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Hello, alternative to testing. | Merhabalar, test alternatifi. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Moans ] Well, it's Bart Simpson. Come on in. | Bart Simpson. İçeri gel. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You're just in time for Sponge bath the Old Folks Day. | İhtiyar Dostlar Gününde sünger banyosuna denk geldin. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Help yourself, but stay above the equator. | Kaç kendini kurtar ama ekvatorun üstünde kal. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Now,just breathe into him every three seconds. | Şimdi her 3 saniyede bir suni teneffüs yapıyoruz. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Make sure you form a tight seal around his mouth. | Ağzının etrafını iyice kapattığından emin ol. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
No.! [ Gasps ] | Hayırrr.! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Should I keep doing it? | Devam edeyim mi? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Well, sir,just apply a smidgen of peanut butter to an ordinary pine cone... | Neyse, şimdi bir kozalağın üstüne fıstık yağı sürüyoruz... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
and you've got yourself a makeshift bird feeder, sir. | ...ve kendinize dandik bir kuş besleme aygıtı yapmış oluyorsunuz. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I'm outta here, man. | Ben uzuyorum adamım. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Okay. Everybody take out your Junior Campers pocketknives. Hmm? | Pekala. Herkes Genç Kampçı çakısını çıkarsın. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You guys get to play with knives? | Bu çakılarla mı oynuyorsunuz? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Oh, cool. A ''spork.'' Don't hurt me! | Oh, harika. Bir "çatalkaşık" Canımı yakma! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Ooh. Sorry, Bart. That's a Neddy no no. | Ooh. Üzgünüm, Bart. Bu bir Neddy hayır hayır`ı. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You're not allowed to handle a pocketknife... | Bu güvenlik kitabını okuyup, sınavı geçene kadar... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
till you read this booklet on knife safety and pass a test. | ...çakı kullanmana izin yok. Oh, merhaba, Bart. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Aw, who needs a cruddy knife anyway? | Aw, o boktan bıçağı isteyen kim ki? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Knives are boring. Whoa! | Bıçaklar sıkıcı. Whoa! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
When I say put your beer on a coaster, I mean it! | Birana, bardak altlığı al dediğimde bunu kast etmiştim! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You call that a knife? | Sen ona bıçak mı diyorsun? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
This is a knife. | Bıçak dediğin budur. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Whimpering ] Down I go. | Taşıyamıyorum. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Exhales ] Oh, hi, Bart. | Oh, merhaba, Bart. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I'd gladly share these sweet cookies with you... | Şu kurdelayı açmama yardım edersen... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
if only you would help me remove this ribbon. | ...içindeki kurabiyeleri seninle paylaşmaktan zevk duyarım. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Here's a knife. Oh, thank you. | Bıçakla keselim hemen. Oh, teşekkürler. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Now let's all share the goodness. | Artık güzelliğin tümünü paylaşabiliriz. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Share this. [ Groans ] | Bunu paylaş sen. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
This man's appendix is about to burst. | Apandisti patlayacak. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Luckily, I have my trusty pocketknife. | Şansına, güvenilir çakım yanımda. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Crowd Gasps ] Stand back! [ Grunts ] | Geri çekilin! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Thank you, Dr. Hibbert. Don't thank me. | Teşekkürler, Dr. Hibbert. Bana teşekkür etmeyin. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Thank the knife. [ Crowd Cheering ] | Bıçağıma teşekkür edin. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Oh. Seems like everywhere I look... | Oh. Nereye baksam... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
people are enjoying knives. | ...bıçaklarını seven insanlar göreceğim galiba. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
''Don't do what Donny Don't does.'' | ''Donny`nin Yapmaması Gerekenleri Yapmayın.'' | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Sighs ] They could've made this clearer. | Çok açıklayıcı yapmışlar. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Oh! They won't let you have any fun. | Oh! Hiçbir eğlenceye izin vermemişler. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Well! If it isn't the leader of the wiener patrol... | Evet, eğer oymak başı olmazsa... | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
boning up on his nerd lessons. | ...o dangalağın derslerini gözden geçir. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Homer, you should be more supportive. | Homer, daha destekleyici olabilirsin. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You're right, Marge. Good work, boy. Hmm. | Haklısın, Marge. İyi iş, evlat. Hmm. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
" Egghead likes his booky wook " | " Yumurtakafa sever onun pis hippi kafasını " | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Homer.! Just tucking him in. | Homer.! Sadece aklına sokmaya çalışıyorum. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Here you go your rubber training knife. | İşte burada kauçuk eğitim çakın. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You've attained the rank of Pussy Willow. | Bununla Keçi Söğüdü seviyesine yükseldin. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Rubber knife? This place is for wimps. | Kauçuk bıçak mı? Burası pısırıklar içinmiş. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Okay, kids. Now I'm gonna teach ya how to trap wild animals. | Evet çocuklar. Şimdi de size vahşi hayvanları nasıl tuzağa düşüreceğinizi öğreteceğim. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
But this should only be used in a life or death situation. Hmm. | Ama bunu sadece ölüm kalım meselesi olunca kullanın. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Ooh! Floor pie. | Ooh! Zemin çöreği. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I Whoa! | Ben Whoa! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Yelps ] [ Thuds ] Bart.! | Bart.! | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Mmm.! Apple. | Mmm.! Elma. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
" The Itchy and Scratchy Show " | " Kıymık ve Tırmık Şov " | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
The guys who wrote this show don't know squat. | Bu şovu yazan elemanların çadır kurmaktan haberleri yok. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Itchy should've tied Scratchy's tongue with a taut line hitch, not a sheet bend. | Kıymık, Tırmığın dilini sıkı bir ip düğümü ile bağlamalıydı, çarşaf düğümü ile değil. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Oh, Bart. Cartoons don't have to be 1 00% realistic. " [ Homer Humming ] | Oh, Bart. Çizgi filmler yüzde yüz gerçeğe uymak zorunda değil. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Howdilly hey, Camper Bart! Ready for today's meeting? | Naber Kampçı Bart! Bugünkü toplantıya hazır mısın? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
You know dilly know it, Neddy. Okilly dokilly. | Bildiğin gibi, Neddy. Okilly dokilly. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Our annual father son rafting trip is next weekend. | Geleneksel baba oğul rafting gezimiz önümüzdeki hafta sonu. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
[ Thinking ] Oh, no. Me bring Homer on a rafting trip? | Oh, olamaz. Raftinge Homer`ı mı getireceğim? | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Duh, I'm the captain. My son is Bart. | Duh, Ben kaptanım. Bart benim oğlum. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
What an oaf. How embarrassing. | Bu ne öküzlük. Utanç verici. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
I'm glad he's not my father. | İyi ki benim babam değil. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |
Oh, Warren, I know your dad is in prison, but don't you fret. | Oh, Warren, babanın hapishanede olduğunu biliyorum ama üzülme. | The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 | 1993 | ![]() |