• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170723

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What did you say that was called? Şuna ne deniyordu? The Silent Partner-1 1978 info-icon
The one you're going home with. Eve birlikte gittiğin. The Silent Partner-1 1978 info-icon
An angelfish. Bir melek balığı. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Angelfish. That's right. Melek balığı. Bu doğru. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Where did you say it came from? Nereden geldiğini söylemiştin? The Silent Partner-1 1978 info-icon
The Caribbean. Karaipler. The Silent Partner-1 1978 info-icon
What an interesting hobby. Ne ilginç bir hobi. The Silent Partner-1 1978 info-icon
That really must be a fascinating way to pass your time. Vakit geçirmek için gerçekten ilginç olmalı. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Have you done it for long? Uzun zamandır mı yapıyorsun? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well, you two having a good time? İkiniz iyi vakit geçiriyor musunuz? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Oh, terrific. Ah, müthiş. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well, I guess I'll be running along. Sanırım ben uzuyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Stay and have another drink if you like. İstersen bir içki daha iç. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Oh, thank you, no. Teşekkürler, hayır. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I'd better get my date back home. Randevumu eve götürsem iyi olur. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Sure. Bye, Cullen. Elbette. Hoşça kal, Cullen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
If you don't mind my saying so, Cullen, Sakıncası yoksa Cullen, kişisel düşüncem... The Silent Partner-1 1978 info-icon
I think there's a little too much cash on the floor these days. ...bu günlerde, katta çok fazla nakit var. The Silent Partner-1 1978 info-icon
It's Wednesday. Çarşamba. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Yes, I know. In general. Evet, biliyorum. Genelde. The Silent Partner-1 1978 info-icon
It's Christmas. You know how... Noel. Biliyor musun nasıl... The Silent Partner-1 1978 info-icon
How did we end up yesterday? Dünü nasıl bitirdik? The Silent Partner-1 1978 info-icon
34 35,000. 34 35,000. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well, Cullen, that's too much. Güzel, Cullen, bu çok fazla. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Oh, by the way, Ah, sırası gelmişken... The Silent Partner-1 1978 info-icon
at a little Christmas party we're giving. ...görmek istiyoruz. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Sunday night be all right with you? Pazar gecesi sana uyar mı? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Sunday's fine. Good. Pazar uyar. İyi. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Would you mind bringing Julie along with you? Sakıncası yoksa, Julie'yi de getirir misin? The Silent Partner-1 1978 info-icon
I'd just as soon she didn't show up alone. Yalnız görünmesini istemiyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
If it's okay with Julie, it's okay with me. Julie'ye uyarsa, bana da uyar. The Silent Partner-1 1978 info-icon
It'll be fine with Julie. Julie için uygundur. The Silent Partner-1 1978 info-icon
And I keep the receipts to the safety deposit boxes... Ve kiralık kasa makbuzlarını saklıyorum... The Silent Partner-1 1978 info-icon
here... ...yani buraya... The Silent Partner-1 1978 info-icon
...under lock and key. ...kilit altına... The Silent Partner-1 1978 info-icon
If you ever need the keys, which are here, ...ihtiyacın olursa, anahtarlar burada... The Silent Partner-1 1978 info-icon
you come to me for them, right? ...onları benden iste, tamam? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Well? He's nice. Evet? Hoş. The Silent Partner-1 1978 info-icon
That's it? Nice? Come on. O kadar mı? Hoş? Haydi ama. The Silent Partner-1 1978 info-icon
He collects fishes. Balık topluyor. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Let's just say, in his case, Onun durumuna diyelim ki... The Silent Partner-1 1978 info-icon
that the total is somewhat less ...genel toplam... The Silent Partner-1 1978 info-icon
than the sum of the parts. ...parçalar toplamından, biraz eksik. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Thank you. Merry Christmas. Teşekkür ederim. Mutlu Noeller. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Thank you. Thank you. Merry Christmas. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Mutlu Noeller. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Hi, Frank. Selam, Frank. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Hello, Cullen. Merhaba, Cullen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
How are you, Mr. Fogelman? Nasılsınız, Mr. Fogelman? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Busy as hell. Cehennem gibi meşgul. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Even with the rain. Yağmura rağmen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I guess we can forget about a white Christmas. Sanırım beyaz Noel'i unutabiliriz. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Oh, say, a couple of your people Sizinkilerden bir gurup... The Silent Partner-1 1978 info-icon
came in for lunch a few minutes ago. ...bir dakika önce yemeğe çıkanlar... The Silent Partner-1 1978 info-icon
There was a blonde with them? ...içinde, sarışın var mıydı? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Tits out to here. Memeleri böyle. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Louise. She's new. Louise. Yeni başladı. The Silent Partner-1 1978 info-icon
$4,206. 4,206 $. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Good afternoon. First Bank of Toronto. İyi günler. Toronto Bankası. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Santa, Santa! I want a pelican and a train. Noel Baba! Pelikan ve tren istiyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You do, do you? İstiyor musun? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Will I get them? Oh yes. Yes. Onları alacak mıyım? Ah evet. Evet. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Will I really get them? Percy. Gerçekten alacak mıyım? Percy. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Both of them? Percy. İkisini de mi? Percy. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Mom, Santa's gonna give me everything I want, Anne, Noel Baba istediklerimi veriyor... The Silent Partner-1 1978 info-icon
and he's got goodies in his pocket. ...ve cebinde şekerler var. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Not now, kid. Şimdi değil, çocuk. The Silent Partner-1 1978 info-icon
That's enough. Percy. Yeter artık. Percy. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Mom, Santa's gonna... Anne, Noel Baba... The Silent Partner-1 1978 info-icon
I don't think so, dear. Öyle düşünmüyorum, canım. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Mom, Santa's gonna give me everything I want. Anne, Noel Baba istediğim her şeyi verecek. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Go ahead, I left my checkbook at home. Önden buyurun, Çek defterimi unutmuşum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Imagine, a Santa Claus who doesn't seem to like children. Düşünsenize, çocukları sevmeyen bir Noel Baba. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Julie, it's Miles. Julie, Miles ben. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Did I catch you at a bad time? Yatak saatinde mi yakaladım? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Someone's there? Birisi mi var? The Silent Partner-1 1978 info-icon
All right. Then savings withdrawal... Pekala. Sonra tasarruf hesabına aktar... The Silent Partner-1 1978 info-icon
Notice anything new? Yeni bir şey fark ettin mi? The Silent Partner-1 1978 info-icon
It's cute. Çok cici. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Everyone else has had a turn. Herkesin bir sırası var. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Don't let your emotions run away with you. Duygularının seni götürmesine izin verme. The Silent Partner-1 1978 info-icon
$550? 550 $? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Do you have identification? Kimliğiniz var mı? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Driver's license. Sürücü belgesi. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Louise, would you check the balance in this account. Louise, bakar mısın, karşılığı var mı? The Silent Partner-1 1978 info-icon
Merry Christmas. First Bank of Toronto. Mutlu Noeller. Toronto Bankası. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Sorry for the delay. Beklettiğim için üzgünüm. The Silent Partner-1 1978 info-icon
You want to go to lunch? Yemeğe gelmek ister misin? The Silent Partner-1 1978 info-icon
No. You go ahead. Hayır. Sen git. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Good. I got something to attend to. İyi. İlgileneceğim bir şey var. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Mr. Cullen. Mr. Cullen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Mr. Fogelman. Mr. Fogelman. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Thank you, Cullen. Teşekkür ederim, Cullen. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Oh. Same to you. Oh. Sana da. The Silent Partner-1 1978 info-icon
First Bank of Toronto. Merry Christmas. Toronto Bankası. Mutlu Noeller. The Silent Partner-1 1978 info-icon
I'd like to deposit these. Bunları yatırmak istiyorum. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Look, I saw him make the deposit. Bak, onları yatırırken gördüm. The Silent Partner-1 1978 info-icon
Give me the money, fucker. Parayı bana ver, adi. The Silent Partner-1 1978 info-icon
We feed him what little information we have: Onu besledik, elimizde olanlar:... The Silent Partner-1 1978 info-icon
Eye color, estimated height, ...göz rengi, tahmini boy... The Silent Partner-1 1978 info-icon
Robbery while in possession of a firearm, ...ateşli silahla soygun... The Silent Partner-1 1978 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170718
  • 170719
  • 170720
  • 170721
  • 170722
  • 170723
  • 170724
  • 170725
  • 170726
  • 170727
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim