Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170685
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
God helps those that help themselves. | Elinden geleni yapana Tanrı yardım eder. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Does He not? | O elinden geleni yapmıyor mu? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
What's that umpire signaling? | O hakem ne işareti yapıyor? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Four leg bars, I think. | Four leg bars, sanırım. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Anyway, I like to keep him happy. I make up dreams for him. | Her neyse, mutlu olmasını istiyorum. Onunla ilgili hayallerim var. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I fill them with every significant symbol I can find. | Onu bulabildiğim her anlamlı sembolle tamamladım. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Does he suspect you? | Senden şüphelenmiyor mu? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Anyway, I find it... quite amusing. | Her neyse, ben bunu... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
That man had a wife who loved him. | O adamın onu seven bir karısı vardı. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
A rare phenomenon, wouldn't you say? | Ender görülür bir olay, öyle değil mi? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Had? | Vardı? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
And what happened to her? | Peki karısına ne oldu? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
He lost her. | Onu kaybetti. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I could tell you the rest of the story if you like. | Eğer istersen hikayenin devamını anlatabilirim. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Think you can listen and score at the same time? | Aynı anda hem dinleyip hem not alabilir misin? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I'm sure I can. We can make things easy for ourselves. | Eminim bunu yapabilirim. İşleri kolaylaştırabiliriz. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
You could keep both scores, and I could tell the story... | Sen not alırken ben hikayeyi anlatırım... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
and at the fall of each wicket... | Ve her kale devrilişinde... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I could copy down what you've written. | senin yazdıklarını kopyalarım. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
You're very well organized, Mr. Crossley. | Oldukça düzenlisin Bay Crossley. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Every word of what I'm going to tell you is true. | Anlatacağım hikayenin her kelimesi tamamen doğrudur. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Though I tell it in a different way, it's always the same story. | Gerçi ben farklı bir şekilde anlatacak da olsam, hikaye hep o bildik hikaye. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
It's always the same story, but I... I change the sequence of events... | Hep o bildik hikaye, ama ben... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
a little, because I like to keep it alive. | Birazcık... Çünkü hikayeyi canlı tutmayı severim. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Have you ever walked the sand dunes? | Sen hiç bir kumulda yürüdün mü? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
What an extraordinary dream. Terrible dream! | Ne sıradışı bir rüya. Bir kabus! | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Actually, it was around here. | Aslında, bu civardaydı, | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Running and... | koşuyordu... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
He had a... tailcoat. | Üzerinde... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
A sort of... admiral's uniform. | bir çeşit... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
He had something in his hand... | Elinde bir şey vardı... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
That's funny, where's the... buckle? | Çok saçma... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Rachel, come on! Coming! | Rachel, hadi! Geliyorum. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I lost the buckle in my shoe. Can you match it? | Ayakkabımın tokasını kaybettim. Birleştirebilir misin? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Rachel! Coming! | Rachel! Geliyorum! | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Did I tell you I was playing the organ tomorrow? | Sana yarın org çalacağımı söylemiş miydim? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Do you want to come? I don't know. | Gelmek ister misin? Bilmiyorum. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Come on, Buzz! | Hadi Buzz! | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
You're going to be late, love. | Gecikeceksin aşkım. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Church. Oh, Jesus! | Kilise. Aman tanrım! | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Are you coming? No, you're too late. | Geliyor musun? Hayır, çok geciktin. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Hello, Harry. Going to church today? | Merhaba, Harry. Bugün kiliseye gidiyor musun? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
In the name of the Father, the Son, the Holy Ghost, amen. | Baba, oğul ve kutsal ruh adına. Amin. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
We find ourselves living in disturbing times. | Rahatsız edici zamanlar geçiriyoruz. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
The foundations of our society are not firm. | Cemiyetimizin temelleri sarsılmaz değil. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
We're like a rudderless ship. | Dümensiz bir gemi gibiyiz. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
No direction. No one has any conviction any more. | Rotasız. Artık kimsenin sarsılmaz inançları yok. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
You see, we don't believe... | Görüyorsunuz... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
And it is in times like these that our faith in Jesus Christ is the... | Ve bunun gibi zamanlarda... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
We must believe again... | Tekrar inanmalıyız... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Did you enjoy the sermon? What? ...it was very good. | Vaazı beğendin mi? Efendim?... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Don't you think that in periods of spiritual starvation... | Sence de ruh, manevi açlık dönemlerinde | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I'll walk with you, and talk some more. | Seninle yürüyeceğim, biraz daha konuşuruz. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
No, I'm afraid I can't because my wife's waiting for me. | Hayır, maalesef olmaz çünkü karım beni bekliyor. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I've been on a walking holiday for a few days. | Birkaç gündür yürüyüşteydim. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Sorry I bothered you with that theological discussion... | Seni o teojik tartışmayla rahatsız ettiğim için kusura bakma... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Your wife must be worried about you. | Karın senin için endişelenmiş olmalı. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Well my... bicycle broke down. | Aslında, bisikletim arızalandı. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
We can continue our discussion. | Tartışmamıza devam edebiliriz. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
And I haven't eaten for two days, you see. | Hem iki gündür yemek de yemedim. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Really? Well, ...in that case, ...certainly, yes, of course... | Gerçekten mi? Öyleyse... bu durumda, elbette, tabi ki... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Yes, and we'll continue our discussion having something to eat. | Evet, bir şeyler yerken de tartışmamıza devam ederiz. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
You're mister...? Crossley. | Siz bay...? Crossley. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Hello, love. What happened? | Merhaba aşkım. Ne oldu? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I'm sorry I'm late, darling, but... uh... | Üzgünüm geciktim hayatım, ama... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Oh, this is... Mr. Crossley. He's come for lunch. | Ah, bu Bay Crossley. Öğle yemeğine geldi. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Mr. Crossley, this is my wife, Rachel. | Bay Crossley, bu benim eşim Rachel. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
How nice! I think there should always be people in the house Sunday lunch. | Ne güzel! Bence her zaman | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Whether they've been invited or not. | Davet edilmiş olsun ya da olmasınlar. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Were there many in church? | Kilise kalabalık mıydı? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
The usual crew of stalwarts. | Her zamanki sadık grup. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
How was the sermon? | Vaaz nasıldı? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Well... Standard Christian dogma. | İyi... Tipik hristiyan dogması. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Religions all have to answer the same question. | Dinler her zaman aynı soruyu yanıtlamalıdır. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
And if he has... | Ve eğer varsa... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Has the Vicar any idea? | Papazın bir fikri var mıydı? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
His belief is based on speculation. | Onun inancı tahminlere dayalı. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Well, you can't base it on anything else. | Eh, zaten bunu başka bir şeye de dayandıramazsın değil mi? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Anyway, we've had this discussion before. | Neyse, bunu daha önce tartışmıştık. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Yes, there's a bathroom. | Evet, banyoda yıkayabilirsin. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Upstairs. Thank you. | Üst katta, koridorun sonunda. Teşekkürler. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Where did you find him? He found me, and he... | Onu nereden buldun? O beni buldu... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
It's a bit overdone. | Bu biraz fazla pişkin. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
It's easier if you help yourself. | Buyur keyfine bak. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I've been without food for much longer than two days. | İki günden uzun aç kaldığım zamanlar da oldu. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Recently? No, not recently. | Bu aralar mı? Hayır, bu aralar değil. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
But, why? | Ama niçin? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I was traveling in the Australian outback. | Avustralya'nın taşrasında yolculuk ediyordum. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Food there was often hard to find. | Orda yemek bulmak zordur. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
How long were you living there? 18 years... | Orda ne kadar kaldın? 18 yıl... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
and in all that time I never saw a white man. | ve tüm bu zaman boyunca hiç beyaz insan görmedim. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
18 years? Did you have an aboriginal wife? | 18 yıl? Aborijin bir eşin var mıydı? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
None that survived, anyway. | Hiçbiri yaşamadı. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Under their law... | Onların kanunlarına göre... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I killed them because I knew that one day I would leave, and I knew that when I left... | Onları öldürdüm çünkü biliyordum ki bir gün ayrılacaktım... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Does that shock you, that I admit to the killing of my children? | Çocuklarımı öldürdüğümü itiraf etmem sizi şaşırttı mı? | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
Since... Anthony and I... have not managed to have children... | Anthony ve ben... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
I'm sorry if I've upset your wife. | Eşini üzdüysem özür dilerim. | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
The killing of one's children is the only natural death in aboriginal society. | Birinin çocuğunu öldürmesi... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |
They believe that every other death is the result of either violence... | Diğer bütün ölümlerin, şiddet ya da kötü niyetli büyülerin... | The Shout-1 | 1978 | ![]() |