Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170649
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ...for just a glass of beer. | ...bir bardak bira için. | The Shining-3 | 1980 | |
| Hi, Lloyd. | Merhaba, Lloyd. | The Shining-3 | 1980 | |
| A little slow tonight, isn't it? | Bu akşam biraz tenha, değil mi? Onlar gelecek şeyleri gördükleri gibi... | The Shining-3 | 1980 | |
| What will it be? | Ne içeceksiniz? | The Shining-3 | 1980 | |
| I'm awfully glad you asked me that, Lloyd... | İyi ki bana bunu sordunuz, Lloyd... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...because I just happen to have two twenties... | ...çünkü elimde iki tane yirmi dolarlık var... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...and two tens right here in my wallet. | ...ve iki tane onluk cüzdanımda. | The Shining-3 | 1980 | |
| I was afraid they'd be there until next April. | Nisana kadar harcayamamaktan korkuyordum. | The Shining-3 | 1980 | |
| You slip me a bottle of bourbon... | bana bir şişe burbon verin... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...a little glass and some ice. | ...bir bardak ve buz. | The Shining-3 | 1980 | |
| No, sir. I'm not busy at all. | Hayır, efendim. Hiç meşgul değilim. | The Shining-3 | 1980 | |
| You set them up... | Sen dolduracaksın... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...and I'll knock them back, one by one. | ...ben de bitireceğim, tek tek. | The Shining-3 | 1980 | |
| White man's burden, Lloyd, my man. | Beyaz ırkın günahı, Lloyd, adamım. | The Shining-3 | 1980 | |
| Say, Lloyd... | Bak, Lloyd... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...it seems I'm temporarily light. | ...sanırım bir an için meteleksizim. | The Shining-3 | 1980 | |
| That's swell. | Çok hoş. | The Shining-3 | 1980 | |
| I like you, Lloyd. | Hoşuma gidiyorsun, Lloyd. | The Shining-3 | 1980 | |
| I always liked you. | Senden hep hoşlandım. | The Shining-3 | 1980 | |
| You were always the best of them. | Hep en iyisiydin. | The Shining-3 | 1980 | |
| Best goddamn bartender... | Barmenlerin en iyisi... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...from Timbuktu to Portland, Maine. | ...Timbuktu'dan Portland Maine'e dek. | The Shining-3 | 1980 | |
| Or Portland, Oregon, for that matter. | Hatta Portland, Oregon'un. | The Shining-3 | 1980 | |
| I never laid a hand on him, goddamn it. | Çocuğa hiç vurmadım, kahretsin. | The Shining-3 | 1980 | |
| I wouldn't touch one hair on his goddamn little head. | Onun saçının bir teline bile dokunamam. | The Shining-3 | 1980 | |
| I love the little son of a bitch. | O yaramaza bayılıyorum. | The Shining-3 | 1980 | |
| As long as I live... | Yaşadığım sürece... | The Shining-3 | 1980 | |
| ...she'll never let me forget what happened. | ...olup biteni bana hiç unutturmayacak. | The Shining-3 | 1980 | |
| Completely unintentional. | Hiç istemeden. | The Shining-3 | 1980 | |
| And it was three goddamn years ago! | Üç kahrolası yıl oluyor! | The Shining-3 | 1980 | |
| The little fucker had thrown all my papers all over the floor. | Küçük yaramaz kağıtlarımı yere saçmıştı. | The Shining-3 | 1980 | |
| All I tried to do was pull him up. | Uzaklaştırmak istemiştim. | The Shining-3 | 1980 | |
| It's not just what happens to us when something bad happens. | Bu, kötü bir şey olduğunda bize ne olacağıyla ilgili değil. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It's what happens to us when we lose our narrative... | Bu, hikâyemizi bitirdiğimiz zaman bize ne olacağıyla ilgili... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| When whe lose our history, when we become disoriented. | Geçmişimizi kaybettiğimizde, şaşırmış hâle geldiğimizde. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| What keeps us oriented, and alert, and out of shock... | Odaklanmamızı sağlayan, uyaran, ve şoktan çıkmamızı sağlayan... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Is our history. | Geçmişimizdir... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| So, period of crisis, like the one we are in | Kriz dönemleri, şuan içerisinde bulunduğumuz kriz gibi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| is a very good time to think about history | ...geçmişimiz hakkında düşünmek için çok iyi bir zaman. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to think about continuities, to think about roots. | ...sürekliliği düşünmek için, köklerimizi düşünmek için. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It's a good time to place ourselves | Kendimizi insanlığın uzun mücadele hikâyesine... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| in the longer human story of struggle. | ...yerleştirmek için çok iyi bir zaman. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| THE SHOCK DOCTRINE | ŞOK DOKTRİNİ | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Our story begins on June 1st of 1951 | Hikâyemiz 1 Haziran 1951'de başIıyor. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| when representatives of western intelligence agencies | BatıIı haber alma ajanslarının temsilcileri... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| secretly met with academics, at Montreal's Ritz Carlton hotel. | ...gizlice Montreal's Ritz Carlton'daki otelde akademisyenlerle bir araya geldi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This meeting contributed to military funded research | Toplantı, askeri finansman ile desteklenen McGill Üniversitesi'ndeki... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| into the effects of sensory deprivation at McGill university. | ...duygusal yoksunluk çalışmalarını araştırmak için yapıImıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Sensory deprivation really is a way of producing extreme monotony. | Duygusal yoksunluk, aşırı monotonluğu üretmenin bir yoludur. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Causes loss of critical capacity | Kritik kapasite kaybının ana nedenlerindendir... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| thinking is less clear | ...düşünceler daha az belirginleşir... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and the subjects complain that they can't even daydream. | ve denekler, hayal edememekten bile şikâyetçidirlier. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| And when you have colege students that can't daydream. You are ahead the bad way. | Hayalleri olmayan üniversite öğrencileriniz varsa, kötü bir yoldasınızdır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I began to think while we were doing our experiments, that it's possible that | Fiziksel rahatsızlık ve ağrıların bile yoksunluk koşullarından... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| something that involves physical disconfort, or even pain | ...daha katlanılabilir olduğu üzerinde çalışmalar yaparken... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| might be more tolerable than simply the deprivation conditions that we studied. | ...ilk kez düşünmeye başlamıştım. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Hebb decided to stop work on the research. | Hebb araştırmayı durdurmaya karar verdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I had no idea when I suggested that | Kısır bir silahın, acımasız bir potansiyel silah olabileceğini... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| what a vicious weapon, potentialy vicious weapon this could be. | ...önerdiğim zaman hiç bir fikrim yoktu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| But the experiments at McGill continued | Ancak, McGill'deki deneyler devam etti... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| on the hands of the ambitious head of psichyatry Dr. Ewan Cameron. | ...hem de Dr. Ewan Cameron gibi iddialı bir psikiyatrın elinde. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| What he did was much more than what we had done. | Cameron, bizim yaptıklarımızdan daha fazlasını yaptı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| We did our work strictly with the understanding that the subject could get up | Biz çalışmaları, deneği istediğimiz zaman eskiye döndürebileceğimiz... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| at any point he whish to, and some did. | ...anlayış ile yapmıştık ve bazılarında da başarılı olduk. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Cameron's patients were not so lucky. | Cameron'ın hastaları o kadar şanslı değillerdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The Allan Memorial Institute where he worked | Çalıştığı Allan Memorial Enstitüsü... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| began to resemble a macabre prison | ...ürkütücü bir hapishaneye benzemeye başlamıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| where Cameron performed bizarre experiments on his psichyatric patients. | Cameron, psikiyatri hastaları üzerinde tuhaf deneyler icra ediyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Cameron wanted to �depatern? or wipe clean his patients minds | Cameron, hastalarının hafızalarını silerek... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| so he could rebuild them from a blank slate. | ...tekrar yazılabilir boş yazı tahtası yapmak istedi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Janine Huard whas a young mother of four | Janine Huard dört çocuğa sahip bir anneydi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| suffering from post natal depression. | ...doğum sonrası depresyon yaşıyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I used to shiver when they told me about | "Yarın bir şok tedavisine alınacaksın. " dendiğin zaman... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| "You are gona get a shock treatment tomorrow". | ...titremeye başlıyordum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I used to shiver. I was so scared of it. | Öyle korkmuştum ki, çok titriyordum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I would wake up in another room | Başka bir odada uyandım... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| all mixed up and sad | ...kafam çok karmaşık ve üzgündüm... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| it used to make me very sad after. | ...daha sonra da beni çok üzgün hâle getirmişti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| You're just like a zombie walking arround. | Etrafta dolaşan zombi gibi oluyorsunuz. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Cameron combined shock therapy with sleep therapy. | Cameron, şok terapisi ve uyku terapisini bir araya getirdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and the repeated playing of taped messages. | Ve arka arkaya tekrarlanan kaset kayıtları. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Says: "Janine, Janine... | Diyor ki: "Janine, Janine... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| you're running away from your responsability." | ...sorumluluklarından uzaklaşıyorsun. " | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| "You don't want to take care of your husband and children." | "Sen çocuklarını ve kocanı korumak istemiyorsun. " | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| All the time the same thing. | Hep aynı şey. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It sounds like you were being interrogated. | Kulağa sorgu ediliyormuşsunuz gibi geliyor. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Yes, interrogation, but, for what purpose? | Evet, sogulama, ama hangi amaçla? | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It wasn't long before CIA put Cameron's research into practice. | Bu, CIA'in Camero'nun araştırmasını pratiğe dökmesinden çok önceydi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Many of these techniques appear in the agencies KUBARK | KUBARK olarak bilinen "karşı sorgulama klavuzunda"... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| "counterintelligence interrogation manual". | ...bu teknikler yer almaktadır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| These words are from the manual: | Bunlar klavuzda yer alan sözlerdir: | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It's a fundamental hypothesis of this handbook | Bu el kitabındaki temel bir hipotezi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| that this thecniques are, in essence, methods of producing a regression of the personality. | ...tekniklerin bir kişilik regresyonu üretme yöntemleri üzerine kuruludur. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| There is an interval, which may be extremely brief | Bazı olumsuz şeyler arasında son derece... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| of suspended animation | kısa bir zaman aralığı vardır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| a kind of psychological shock or paralysis. | Psikolojik şok ve felç gibi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Experiencied interrogators recognises the fact when it appears. | Deneyimli sorgulayıcılar görünür gerçeğin farkındadırlar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and know that at this moment the "source" is far more open to suggestion | Ve "kaynağın" telkine ne zaman açık olduklarını bilirler. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| far likelier to comply than he was just before he experienced the shock. | "Kaynağın" şoka gireceği anı anlarlar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| <b>El otro Dr. Shock.</b> | <b>Bir Diğer Dr. Shock</b> | The Shock Doctrine-1 | 2007 |