• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170646

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...but it's been known to give a few people... Kışın 10 metre kar olur. ...ama bu bazılarını düşündürttü... Kışın 10 metre kar olur. The Shining-2 1980 info-icon
...second thoughts about the job. ...bir kez daha karar vermeden önce. The Shining-2 1980 info-icon
I don't suppose they said anything in Denver... Sanırım Denver'de size söylemediler... The Shining-2 1980 info-icon
...about the tragedy we had up here during the winter of 1970. ...1970 kışında burada olan trajik bir olay konusunda. The Shining-2 1980 info-icon
I don't believe they did. Söylediklerini sanmıyorum. The Shining-2 1980 info-icon
My predecessor in this job... Yerine geldiğim sorumlu kişi... The Shining-2 1980 info-icon
...hired a man named Charles Grady as the winter caretaker. ...kış bekçisi olarak, Charles Grady adında bir adamı işe aldı. The Shining-2 1980 info-icon
He came up with his wife and 2 little girls of about 8 and 10. Buraya eşi ve iki kızıyla geldi, yaşları 8 ve 10'du. The Shining-2 1980 info-icon
He had a good employment record, good references. İşinde uzmandı ve iyi referansları vardı. The Shining-2 1980 info-icon
And from what I've been told, he seemed... Bana söylenene göre... The Shining-2 1980 info-icon
...like a completely normal individual. ...tamamen normal bir kişiydi. The Shining-2 1980 info-icon
But at some point during the winter... Ama bir an, kış boyunca... The Shining-2 1980 info-icon
...he must have suffered some kind of a complete mental breakdown. ...zihinsel olarak tam bir sinir depresyonuna yakalandı. The Shining-2 1980 info-icon
He ran amuck... Çılgına döndü... The Shining-2 1980 info-icon
...and killed his family with an ax. ...ve ailesini bir baltayla öldürdü. The Shining-2 1980 info-icon
Stacked them neatly in a room in the west wing, and then... Vücutları batı yakasında bir odaya yığdıktan sonra... The Shining-2 1980 info-icon
...he put both barrels of his shotgun in his mouth. ...tüfeğini ağzına dayayıp intihar etti. The Shining-2 1980 info-icon
The police thought... Polise göre... The Shining-2 1980 info-icon
...that it was what the old timers used to call cabin fever. ...bir tür "kabin" çılgınlığı. The Shining-2 1980 info-icon
A kind of claustrophobic reaction which can occur... Bir çeşit kapalı yerden korkma tepkisi... The Shining-2 1980 info-icon
...when people are shut in together over long periods of time. ...uzun süre kapalı bir ortamda kalındığında olabiliyor. The Shining-2 1980 info-icon
...quite a story. ...gerçek bir hikaye. The Shining-2 1980 info-icon
It's still hard for me to believe it actually happened here. Hala burada gerçekleşmiş olmasına inanamıyorum. The Shining-2 1980 info-icon
I think you can appreciate why I wanted to tell you about it. Neden bundan söz ettiğimi anladınız. The Shining-2 1980 info-icon
I certainly can. Kesinlikle. The Shining-2 1980 info-icon
I also understand why your people in Denver... Aynı zamanda anlıyorum, neden Denver'dekiler... The Shining-2 1980 info-icon
...left it for you to tell me. ...sizin bana söylemenizi tercih ettiler. The Shining-2 1980 info-icon
Obviously, some people can be put off... Elbette, bir çok kişi çekinebilir... The Shining-2 1980 info-icon
...from staying in a place where something like that happened. ...böyle bir olayın olduğu yerde kalmaktan. The Shining-2 1980 info-icon
And as far as my wife is concerned... Eşime gelince... The Shining-2 1980 info-icon
...l'm sure she'll be absolutely fascinated when I tell her. ...ona anlattığımda, hayran kalacağından eminim. The Shining-2 1980 info-icon
She's a confirmed ghost story... Hayalet filmlerine... The Shining-2 1980 info-icon
...and horror film addict. ...ve korku filmlerine bayılıyor. The Shining-2 1980 info-icon
Tony, do you think Dad'll get the job? Tony, sence babam işe alınacak mı? The Shining-2 1980 info-icon
Hi, babe. Hi, hon. How's it going? Merhaba, canım. Merhaba, tatlım. Nasılsın? The Shining-2 1980 info-icon
Great. I'm at the hotel and I still have a lot to do. Harika. Oteldeyim ve yapacak bir sürü işim var. The Shining-2 1980 info-icon
Sounds like you got the job. İşe alınmış gibisin. The Shining-2 1980 info-icon
Right. It's a beautiful place. Doğru. Nefis bir yer. The Shining-2 1980 info-icon
You and Danny are going to love it. Sen ve Danny bayılacaksınız. The Shining-2 1980 info-icon
Tony, why don't you want to go to the hotel? Tony, neden otele gitmek istemiyorsun? The Shining-2 1980 info-icon
You do too know. Now come on, tell me. Biliyorsun. Haydi, söyle bana. The Shining-2 1980 info-icon
Now, Tony, tell me. Haydi, Tony, söyle bana. The Shining-2 1980 info-icon
We must really be high up. The air feels so different. Çok yüksekte olmalıyız. Hava gerçekten farklı. The Shining-2 1980 info-icon
You should've eaten your breakfast. Kahvaltını yemeliydin. The Shining-2 1980 info-icon
We'll get you something as soon as we get to the hotel. Otele geldiğimizde, sana bir şeyler buluruz. ...uzun süre kapalı bir ortamda kalındığında olabiliyor. The Shining-2 1980 info-icon
They were a party of settlers in covered wagon times. At arabalarında altın arayanlardı. Ama oldu. The Shining-2 1980 info-icon
They had to resort to cannibalism in order to stay alive. Yaşayabilmek için yamyamlık yapmak zorunda kaldılar. The Shining-2 1980 info-icon
I know all about cannibalism. I saw it on TV. Yamyamlık nedir biliyorum. Televizyonda gördüm. Meraklanmayın, böyle bir şey benim başıma gelmeyecek. The Shining-2 1980 info-icon
He saw it on the television. Hepsini televizyonda gördü. The Shining-2 1980 info-icon
What time does the plane leave? 8:30. Uçak ne zaman kalkıyor? 8:30'da. Hayalet filmlerine... The Shining-2 1980 info-icon
That gives us plenty of time to go over everything. Bu da herşeyin üstünden geçmeye yeteri kadar zamanımız var demektir. The Shining-2 1980 info-icon
Goodbye, Mr. Ullman. Bye. Hoşcakalın, bay Ullman. Hoşcakalın. The Shining-2 1980 info-icon
Good morning. I hope you haven't been waiting too long. Günaydın. Umarım fazla beklemediniz. The Shining-2 1980 info-icon
No problem. We had time to grab a bite to eat. Sorun değil. Beklerken bir şeyler atıştırdık. The Shining-2 1980 info-icon
Good. Glad you made it before they shut down the kitchen. Güzel. Mutfağı kapatmadan önce bir şeyler yemeniz iyi. The Shining-2 1980 info-icon
Is your family having a look around? Aileniz çevreyi görüyor mu? Harika. Oteldeyim ve yapacak bir sürü işim var. The Shining-2 1980 info-icon
Has your luggage been brought in? Right there. Bagajlarınız geldi mi? Orada. The Shining-2 1980 info-icon
In view of all we have to cover today... Bugün çok telaş içindeyiz... The Shining-2 1980 info-icon
...I suggest we have a quick look at your apartment and get started. ...bir an önce kalacağınız daireyi görüp başlamayı öneririm. The Shining-2 1980 info-icon
I'd better collect my family first. Önce ailemi alayım. The Shining-2 1980 info-icon
This is our Colorado Lounge. Bu bizim Colorado Salonumuz. Biliyorsun. Haydi, söyle bana. The Shining-2 1980 info-icon
This place is fantastic, isn't it, hon? Bu yer şahaser, değil mi, tatlım? Hayır. The Shining-2 1980 info-icon
This is the staff wing of the hotel. Burası otelin personeline ait bölüm. The Shining-2 1980 info-icon
Goodbye, Mr. Ullman. Goodbye, girls. Hoşcakalın, bay Ullman. Güle güle, çocuklar. The Shining-2 1980 info-icon
And a small bedroom for your son. Bu küçük oda da oğlunuz için. The Shining-2 1980 info-icon
Perfect for a child. Bir çocuk için mükemmel. Ve bu kendimi, erkek arkadaşarıma aktarmak The Shining-2 1980 info-icon
When was the Overlook built? Overlook Oteli ne zaman yapıldı? Hayır. The Shining-2 1980 info-icon
The site's supposedly on an Indian burial ground. Bölgenin bir yerli mezarlığı olduğu söyleniyor. The Shining-2 1980 info-icon
They had to repel a few Indian attacks as they were building it. Yapım sırasında, yerlilerin saldırısına uğranılmış. Annem "Uyan, Uyan Danny, Uyan" diyordu. The Shining-2 1980 info-icon
That's fine. Basically the Snowcat operates very much like a car. Harika. Kullanımı yaklaşık normal bir araba gibidir. Tony hayvanlarından biri mi? The Shining-2 1980 info-icon
It won't take you long to get the hang of it. Öğrenmeniz uzun sürmez. The Shining-2 1980 info-icon
How do you like it, Danny? Is it big enough for you? Hoşuna gitti mi, Danny? Senin için yeteri kadar büyük mü? The Shining-2 1980 info-icon
It's the biggest place I ever seen. Böyle büyüğünü hiç görmedim. The Shining-2 1980 info-icon
This whole place is such an enormous maze. Burası korkunç büyük bir labirent gibi. The Shining-2 1980 info-icon
I'll have to leave a trail of breadcrumbs every time I come in. Yolumu bulmak için ekmek kırıntısı serpmeliyim. The Shining-2 1980 info-icon
Don't let it get you down. Merak etmeyin. The Shining-2 1980 info-icon
A lot of this stuff you'll never have to touch. Bir çok şeye dokunmanız gerekmeyecek. The Shining-2 1980 info-icon
I wouldn't know what to do with it if I did. Bu kadar şeyi kullanmasını beceremem. The Shining-2 1980 info-icon
You could eat here for a year and never have the same menu twice. Bir yıl boyunca, her gün çeşitli yemek yiyebilirsiniz. The Shining-2 1980 info-icon
Right here is our walk in freezer. Burası buzluk odası. The Shining-2 1980 info-icon
This is where we keep all of our meat. Tüm etleri saklıyoruz. The Shining-2 1980 info-icon
You got 15 rib roasts... 15 tane pirzolanız var... The Shining-2 1980 info-icon
...30 ten pound bags of hamburger. ...beşer kiloluk torbalarda hamburgerler. The Shining-2 1980 info-icon
We got 12 turkeys, about 40 chickens... 12 tane hindi, 40 tane tavuk... The Shining-2 1980 info-icon
...50 sirloin steaks, two dozen pork roast... ...50 biftek, iki düzine kızartma... The Shining-2 1980 info-icon
...and 20 legs of lamb. You like lamb, Doc? ...ve 20 kuzu kızartması. Kuzuyu seviyor musun, Doktor? The Shining-2 1980 info-icon
Come along. Watch your step. Gelin. Yere dikkat edin. The Shining-2 1980 info-icon
How'd you know we call him Doc? Ona Doktor dediğimizi nasıl bildiniz? The Shining-2 1980 info-icon
Beg your pardon? You called Danny "Doc" twice. Efendim? İki kez Danny'e "Doktor" dediniz. The Shining-2 1980 info-icon
We call him Doc sometimes, like in the Bugs Bunny cartoons. Bazen ona Doktor deriz, Bugs Bunny çizgi filmindeki gibi. The Shining-2 1980 info-icon
I guess I heard you call him that. Sizden duymuş olmalıyım. Sonra bir rahatsızlık geçirdi ve biz onu bir süre göndermedik... The Shining-2 1980 info-icon
It's possible. But I don't remember... Olabilir. Ona sizin yanınızda... The Shining-2 1980 info-icon
...calling him that since we've been with you. ...böyle dediğimi anımsamıyorum. The Shining-2 1980 info-icon
Anyway, he looks like a Doc, doesn't he? Her neyse, bir doktora benziyor, değil mi? The Shining-2 1980 info-icon
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods. Kuru gıda ve konserveler burada saklanıyor. The Shining-2 1980 info-icon
We got canned fruits and vegetables... Meyve, sebze konserveleri var... The Shining-2 1980 info-icon
...canned fish and meats, hot and cold cereals. ...ayrıca, balık ve et ve her çeşit tahıl ürünleri. The Shining-2 1980 info-icon
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs... Post Tostları, Corn Flakslar, Şekerli poğaçalar... The Shining-2 1980 info-icon
...Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat. ...pirinç ve buğday kremi, tahıl unu. The Shining-2 1980 info-icon
You got a dozen jugs of black molasses. Bir düzine reçel. The Shining-2 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170641
  • 170642
  • 170643
  • 170644
  • 170645
  • 170646
  • 170647
  • 170648
  • 170649
  • 170650
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim