• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get a Iot written today? Bugün çok yazdın mı? The Shining-1 1980 info-icon
The weather forecast said it's going to snow tonight. Hava raporu bu gece kar yağacağını söyledi. The Shining-1 1980 info-icon
What do you want me to do about it? Ne yapmamı istiyorsun? The Shining-1 1980 info-icon
Come on, hon. Haydi, canım. The Shining-1 1980 info-icon
Don't be so grouchy. Böyle homurdanma. The Shining-1 1980 info-icon
I'm not. . . Ben... The Shining-1 1980 info-icon
. . .being grouchy. ...homurdanmıyorum. The Shining-1 1980 info-icon
I just want to finish my work. Yalnızca çalışmamı bitirmek istiyorum. The Shining-1 1980 info-icon
I'II come back Iater with a coupIe of sandwiches. Daha sonra sana sandviç getiririm. The Shining-1 1980 info-icon
Maybe you'II Iet me read something then. Belki bir iki sayfa okumama izin verirsin. The Shining-1 1980 info-icon
Wendy. . . Wendy... . . .sana bir şey açıklayacağım. Kim Tony? The Shining-1 1980 info-icon
. . .Iet me expIain something to you. ...sana bir şey açıklayacağım. The Shining-1 1980 info-icon
When you come in and interrupt, you're breaking my concentration. Her seferinde buraya gelişinde, konsantrasyonumu dağıtıyorsun. The Shining-1 1980 info-icon
You're distracting me. . . Dikkatim dağılıyor... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and it wiII then take time to get back to where I was. ...ve kaldığım yere dönmek zaman alıyor. The Shining-1 1980 info-icon
We're making a new ruIe: Yeni bir kural koyalım. The Shining-1 1980 info-icon
Whenever I'm in here. . . Ben burada olduğumda... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and you hear me typing. . . ...ve yazdığımı duyduğunda... The Shining-1 1980 info-icon
. . .or whatever the fuck you hear me doing in here. . . ...ya da burada ne bok yapıyorsam yapayım... The Shining-1 1980 info-icon
. . .when I'm in here, that means I am working. ...burada olmam demek, çalışıyorum demek. The Shining-1 1980 info-icon
That means don't come in. Yani girme, demektir. The Shining-1 1980 info-icon
Do you think you can handIe that? Bu kurala uyabilir misin? The Shining-1 1980 info-icon
Why don't you start right now and get the fuck out of here? Neden şimdi defolup gitmiyorsun? The Shining-1 1980 info-icon
Missed! Kaybettin! The Shining-1 1980 info-icon
Don't have! Değmedi! The Shining-1 1980 info-icon
No fair anymore. Artık acıma yok. The Shining-1 1980 info-icon
I knew it. Tahmin etmeliydim. The Shining-1 1980 info-icon
This is KDK 12 caIIing KDK 1 . Burası KDK 12, KDK 1 'i arıyor. The Shining-1 1980 info-icon
KDK 12 to KDK 1. KDK 12, KDK 1 için. Ben özür dilemeye geldim. The Shining-1 1980 info-icon
This is KDK 1 . We're receiving you. Over. Burası KDK 1. Sizi duyuyoruz. Tamam. The Shining-1 1980 info-icon
This is Wendy Torrance at the OverIook HoteI. Burası Wendy Torrance Overlook Otelinden. The Shining-1 1980 info-icon
How are you foIks getting on up there? Over. Yukarıda nasılsınız? Tamam. The Shining-1 1980 info-icon
We're just fine. İyiyiz. The Shining-1 1980 info-icon
But our teIephones aren't doing too weII. Ama telefonlarımız bozuk gibi. The Shining-1 1980 info-icon
Are the Iines down, by any chance? Over. Hatlar kesildi mi? Tamam. The Shining-1 1980 info-icon
Yes, quite a few of them are down due to the storm. Over. Evet, fırtına yüzünden bazıları kesik. Tamam. The Shining-1 1980 info-icon
Any chance of them being repaired soon? Yakında tamir edilebilirler mi? The Shining-1 1980 info-icon
WouIdn't Iike to say. Söylemesi hoş değil. The Shining-1 1980 info-icon
Most winters they stay that way untiI spring. Bazen ilk bahara kadar kesik kaldığı oluyor. The Shining-1 1980 info-icon
This storm is reaIIy something, isn't it? Over. Müthiş bir fırtına, değil mi? Tamam. The Shining-1 1980 info-icon
It's one of the worst we've had for years. Son yıllardaki en şiddetlilerinden. The Shining-1 1980 info-icon
Anything eIse we can do for you, Mrs. Torrance? Sizin için başka bir şey yapabilir miyiz, bayan Torrance? The Shining-1 1980 info-icon
I suppose not. Over. Sanırım, hayır. Tamam. The Shining-1 1980 info-icon
If you foIks have any probIems up there, just give us a caII. Yukarıda bir sorununuz olduğunda, bizi arayın. The Shining-1 1980 info-icon
And, Mrs. Torrance? Bayan Torrance? The Shining-1 1980 info-icon
It might be a good idea if you leave your radio on all the time. Radyonuzu sürekli açık bırakmanızda yarar var. The Shining-1 1980 info-icon
We'II do that. Bırakırım. The Shining-1 1980 info-icon
It was reaI nice taIking to you. Sizinle konuşmak bir zevkti. The Shining-1 1980 info-icon
Bye. Over and out. Hoşcakalın. Tamam bitti. The Shining-1 1980 info-icon
HeIIo, Danny. Merhaba, Danny. The Shining-1 1980 info-icon
Come and pIay with us. Gel bizimle oyna. The Shining-1 1980 info-icon
Come and pIay with us, Danny. Gel bizimle oyna, Danny. The Shining-1 1980 info-icon
Forever. . . Her zaman... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and ever. . . ...ve sonsuza dek... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and ever. ...ve sonsuza dek. The Shining-1 1980 info-icon
Tony. . . Tony... The Shining-1 1980 info-icon
. . .I'm scared. ...korkuyorum. The Shining-1 1980 info-icon
Remember what Mr. Hallorann said. Bay Hallorann'ın ne dediğini anımsa. The Shining-1 1980 info-icon
''It's just like pictures in a book, Danny. "Bir kitaptaki resimler gibi, Danny. The Shining-1 1980 info-icon
It isn 't real. '' Gerçek değil. " The Shining-1 1980 info-icon
Can I go to my room and get my fire engine? Odama gidip oyuncağımı alabilir miyim? The Shining-1 1980 info-icon
Come here for a minute first. Önce biraz buraya gel. The Shining-1 1980 info-icon
How's it going, Doc? Nasılsın bakalım, Doktor? The Shining-1 1980 info-icon
Having a good time? İyi eğleniyor musun? The Shining-1 1980 info-icon
I want you to have a good time. İyice eğlenmeni istiyorum. The Shining-1 1980 info-icon
I am, Dad. Eğleniyorum, Baba. The Shining-1 1980 info-icon
Do you feeI bad? Mutsuz musun? Kurutulmuş şeftali ve kayısı... The Shining-1 1980 info-icon
I'm just a IittIe bit tired. Birazcık yorgunum. The Shining-1 1980 info-icon
Then why don't you go to sIeep? Neden uyumuyorsun? The Shining-1 1980 info-icon
I got too much to do. Yapacak çok işim var. The Shining-1 1980 info-icon
Do you Iike this hoteI? Bu otel hoşuna gidiyor mu? The Shining-1 1980 info-icon
I do. Elbette. The Shining-1 1980 info-icon
I Iove it. Seviyorum. The Shining-1 1980 info-icon
Don't you? Sen sevmiyor musun? The Shining-1 1980 info-icon
I guess so. Seviyorum herhalde. The Shining-1 1980 info-icon
I want you to Iike it here. Buranın hoşuna gitmesini istiyorum. The Shining-1 1980 info-icon
I wish we couId stay here forever. . . Her zaman burada kalmamızı arzu ediyorum... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and ever. . . ...sonsuza dek... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and ever. ...sonsuza dek. The Shining-1 1980 info-icon
You wouId never hurt Mommy or me, wouId you? Anneme ve bana kötülük yapmayacaksın, değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
Did your mother ever say that to you? Annen mi söyledi bunu? The Shining-1 1980 info-icon
That I wouId hurt you? Kötülük yapacağımı? The Shining-1 1980 info-icon
I Iove you, Danny. Seni seviyorum, Danny. The Shining-1 1980 info-icon
I Iove you more than anything eIse. . . Sen benim en çok sevdiğim varlıksın... The Shining-1 1980 info-icon
. . .in the whoIe worId. ...bu dünyada. The Shining-1 1980 info-icon
I wouId never do anything to hurt you. . . Sana hiç bir zaman kötülük yapamam... The Shining-1 1980 info-icon
Mom, are you in there? Anne, burada mısın? The Shining-1 1980 info-icon
. . .what's wrong? ...neyin var? The Shining-1 1980 info-icon
I had the most. . . Şimdiye kadarki... The Shining-1 1980 info-icon
. . .terribIe nightmare I ever had. ...en korkunç kabusu gördüm. The Shining-1 1980 info-icon
It was the most horribIe dream. It's okay now. Dehşet verici bir düş. Şimdi bitti. The Shining-1 1980 info-icon
I dreamed that I. . . Düşümde... The Shining-1 1980 info-icon
. . .that I kiIIed you and Danny. ...seni ve Danny'i öldürüyordum. The Shining-1 1980 info-icon
But I didn't just kiII you. Yalnızca öldürmek değildi. The Shining-1 1980 info-icon
I cut you up into IittIe pieces. Sizi parça parça doğruyordum. The Shining-1 1980 info-icon
I must be Iosing my mind. Aklımı kaçırıyor olmalıyım. The Shining-1 1980 info-icon
Everything's going to be aII right. Her şey yoluna girecek. The Shining-1 1980 info-icon
Come on. Let's get up off the fIoor. Haydi. Yerde kalmayalım. The Shining-1 1980 info-icon
There. Now sit up. Böyle. Otur şimdi. The Shining-1 1980 info-icon
Everything's okay! Bir şey yok! The Shining-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170639
  • 170640
  • 170641
  • 170642
  • 170643
  • 170644
  • 170645
  • 170646
  • 170647
  • 170648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim