Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170537
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's a him actually. | Hemşire erkek. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
They are in Consultation. | Konsültasyondalar. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
How is Tavon? | Tavon nasıl? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. Could I talk with you a moment? | Affedersiniz, sizinle konuşabilir miyim? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Detective Wyms. Detective Wagenbach. | Dedektif Wyms. Dedektif Wagenbach. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
How is your mother? | Anneniz nasıl? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
She will be just fine. What's this all about? | Düzelecek. Nedir bütün bunlar? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
We wondered if we could talk to her about that robbery last month. | Onunla geçen ayki soygunu konuşmak istiyorduk. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
We think your mother might be able to help us find the person who did it. | Anneniz soyguncuyu bulmamıza yardım edebilir. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Police! Don't move. | Polis! Kımıldama. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Keep your hands in the open. | Ellerini göreyim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Hey! Don't move! Don't make me do it, man. | Kımıldama! Beni mecbur bırakma. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Stop right there. Put your hands in the air. | Orada dur. Ellerini kaldır. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Don't make it worse for yourself. | Durumunu zorlaştırma. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
On your knees, man. | Dizlerinin üstüne çök. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Hey, don't make this mistake. | Hey, bu hatayı yapma. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
So you a cop, huh? | Demek polissin. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
That mean you can do whatever the hell you want? | Yani her istediğini yapabilir misin? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You can still get out of this. | Hala bu işten sıyrılabilirsiniz. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Oh, now you telling me what to do. | Şimdi de ne yapacağımı söylüyorsun. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Hey, man, you need to calm your friend down. | Dostum, arkadaşını sakinleştir. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Tie him up. Tie him up with something. | Bağla onu. Bir şeyle bağla. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Don't throw your life away. | Hayatını çöpe atma. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I ain't afraid of prison. | Hapisten korkmam. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
But you should be. | Ama sen korkmalısın. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You ever… | Hiç... | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
suck a dick like a cell bitch, copman? | ...hücre orospusu gibi penis emdin mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
It's your turn to gag on something. | Şimdi ağzına bir şey sokma sırası sende. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Open up, sweetheart. | Ağzını aç sevgilim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You wanna die instead? | Ölmek mi istiyorsun? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
That's great. | Mükemmel. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Probably had a limo come pick him up. | Belki onu almaya bir limuzin gelmiştir. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Can I get confirmation on that pickup address? | Adresi onaylayabilir misiniz? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
There's no one here at our current location. | Burada hiç kimse yok. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Negative, 1 Tango 16. Unable to confirm. | Olumsuz 1 Tango 16. Onaylayamıyorum. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Let's head out. | Gidelim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Let's see that mouth. | Ağzını görelim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–El Presidente around? –Captain Aceveda? No. | El Presidente burada mı? Başkomiser mi? Hayır. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Conducting a search at a suspect's house. | Bir şüphelinin evinde arama yapıyor. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Could you raise him on the horn? I've got an important question. | Anons edebilir misin? Önemli bir sorum var. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I'll try, but I've left two messages for him in the last 10 minutes. | Denerim ama son 10 dakikada iki mesaj yolladım. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
His cell phone coverage is bad sometimes. | Cep telefonu bazen çekmiyor. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Get your phone, man. | Telefonu hazırla. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–What? –Your phone. | Ne? Telefonunu. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I wanna get a Kodak of this. | Bunun resmini istiyorum. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You don't remember anything else? | Başka bir şey hatırlamıyor musun? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
There's nothing about his face? | Yüzüyle ilgili bir şey? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
His height? | Boyu? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna tell you something you're not gonna like. | Hoşlanmayacağın bir şey söyleyeceğim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I know, as a son, it's the last thing I'd wanna hear. | Bir evladın duymak istemeyeceği türden. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
We think your mother wasn't just knocked down by that guy last month. | O adamın anneni sadece dövmediğini düşünüyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
We believe he may have sexually assaulted her. | Cinsel tecavüzde bulunduğuna inanıyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Sexually. | Cinsel. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
It would account for why she's so distracted lately. | Son günlerdeki dalgınlığı bu yüzden. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–That's a lot of pain to push down. –We hope we are wrong. | Büyük bir acı bastırıyor. Umarız yanılıyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you start by telling us what happened? | Ne olduğunu bize anlatarak başla. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I found her lying on the kitchen floor. She couldn't stop crying. | Mutfakta yerde buldum. Hıçkıra hıçkıra ağlıyordu. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–What else? –Back window was broken. | Başka? Arka pencere kırıktı. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Said a guy came in, knocked her down, grabbed a few things, then ran. | Biri onu yere fırlatmış, bir şeyler alıp kaçmış. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
She would have told me if… | Bana söylerdi eğer... | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Maybe she needed more time. | Belki biraz zamana ihtiyacı vardı. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Yo, man, if he tells his boys, we are done. | Adamlarına söylerse hapı yuttuk. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You gonna say anything? | Söyleyecek misin? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–No. –Hey, you can't believe that shit. | Hayır. Hey, bu yalana inanamazsın. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
What? You wanna kill him? | Onu öldürmek mi istiyorsun? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You do it. | Sen öldür. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
You want it done… | Ölmesini istiyorsan... | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
you do it. | ...sen yap. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Hey, man. | Hey. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I have a wife. | Bir karım var. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Mother. | Annem var. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Yo, man, you gotta do it. | Bunu sen yapmalısın. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–I'll watch. –You've been wanting the juice, man. | Ben seyrederim. Heyecan istiyordun dostum. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
If your mother were here… | Annen burada olsaydı... | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
what would she tell you to do? | ...sana ne yapmanı söylerdi? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Not this kind of juice, bro. | Böyle bir heyecan istemem. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Not this kind of juice. | Böyle bir şeyi değil. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
It's the other cop. Let's go. | Öteki polis geldi. Gidelim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Bust the door. | Aç kapıyı. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–It's locked. Try it again. –I got it. | Kilitli. Bir daha dene. Hallettim. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–He's here! –Sweep it. | Burada! Evi arayın. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–You all right? –Yeah. | İyi misin? Evet. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–Clear. –Clear. | Temiz. Temiz. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–They got my gun. –They? | Tabancamı aldılar. Onlar mı? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–The two of them. –Are you hurt? | İki kişiydiler. Yaralandın mı? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I was able to fight them off. | Onlarla başa çıktım. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
I need you to tell me what happened during the robbery. | Bana soygun sırasında ne olduğunu anlat. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–I told you everything I remember. –Have you? | Hatırladıklarımı anlattım. Emin misin? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
What else did he do to you? | Sana başka ne yaptı? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Where are those police people? | O polisler nerede? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
He hurt you? | Sana zarar verdi mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Stop it, Vincent. | Vincent, kes. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Raped you? | Tecavüz etti mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Don't you say that. | Öyle konuşma. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Mom, did he? | Anne, etti mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Yes, he did. | Evet, etti. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
Mama, why? | Anne, neden? | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–You see something? –Maybe. | Bir şey mi gördün? Belki. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–Let's go. –Yep. | Gidelim. Tamam. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |
–You can't keep me here. –That's true. | Beni tutamazsınız. Doğru. | The Shield Mum-1 | 2004 | ![]() |