Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170536
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Two of the bills you had in your possession were marked. | Elindeki paralardan ikisi işaretliydi. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| They were stolen from an Armenian… | Bir Ermeni para aklama... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| money laundering ring. | ... çetesinin parası. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Oh, shit. –We've been waiting for it to show up. | Lanet olsun. Arıyorduk. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Guess what? t showed up in your hands. | Ne oldu? Senin elinde bulduk. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Our money is marked? –No way. | Para işaretliymiş. Olamaz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –I don't know anything about… –Aramis said he got it from Diagur. | Bilgim... Aramis Diagur'dan aldığını söylemişti. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We got our bag back from Diagur 20 grand light. | Diagur'dan aldığımız torba 20.000 eksikti. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We are starting at square one. Who did you get the money from? | Baştan alalım. Parayı nereden aldın? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –I don't know where I got it from. –Not good enough. | Bilmiyorum. Yeterli değil. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Whoever stole that money killed two Armenians to get it. | Parayı çalan kişi iki Ermeni öldürdü. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We're gonna tie someone to these murders. | Biri cinayetlerle ilişkilendirilecek. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You want it to be you… | Sen mi... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| or someone else? | ... yoksa başkası mı olsun? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| really don't think you want… | Yapmadığın bir şey... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| the death penalty for something you didn't do. | ...yüzünden idam edilmek istemezsin. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I got a sick feeling, man. It's all crashing. | Her şey açığa çıkıyor. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Not if we steer it in the right direction. –Our money is marked? | Doğru davranırsak çıkmaz. Para işaretli miymiş? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Some of it? All of it? | Birazı mı? Hepsi mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –We don't know, man. –Where are we going? | Bilmiyoruz. Nereye gidiyoruz? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Silence his smoking gun. | Kanıtını yok etmeye. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We are looking for Diagur. | Diagur'u arıyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Who are you faggots? –Watch your mouth. | Kim bu ibneler? Ağzını topla. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We're the guys busting you for possession of an illegal substance. | Seni yasadışı mal bulundurmaktan yakalayanlarız. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Where's Diagur? –Who? | Diagur nerede? Kim? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Today's not the day. I just need to talk to him. | Bugün bununla uğraşamam. Onunla konuşmalıyım. Nerede? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Yeah. You give me a message, I'll pass it on to him. | Mesajı bana ver ona götürürüm. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| How long you been out of Terminal Island? | Terminal lsland'dan ne zaman çıktın? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Not long enough. | Çok olmadı. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You don't tell me where your boss is at, you gonna be jumping back. | Patronun yerini söylemezsen geri gidersin. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Home is where the heart is. | Evin yüreğinin olduğu yerdir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Huff the pipe, asshole. Just take a hit. | İçine çek göt herif. Bir fırt çek. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Take a hit. | Çek bir fırt. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Take it. | Çek. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Take it! Goddamn it! | Çek! Lanet olasıca! | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Join the party, sweetheart. Come on. –He's at Yolanda's. | Partiye katıl tatlım. Gel. Yolanda'da. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| One street over. | Bir sokak ötede. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Brown house with the Madonna. | Kahverengi ev. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Diagur? | Diagur? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Jesus Christ. –Get out! | Aman Tanrım. Çıkın! | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| It's okay. Okay, I know him. | Tamam. Onu tanıyorum. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –How old are you? –Old enough. | Kaç yaşındasın? Büyüğüm. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Glad Mom has such a firm grasp on things. Wait outside. | İyi ki annen işi sıkı tutuyor. Dışarıda bekle. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Let's go. –I need my clothes. | Haydi. Elbiselerim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| What you doing breaking my freak, yo? | Sevişmemi niye kestiniz? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You got a Byz Lats lawyer on your speed dial? | Byz Lats'in avukatı var mı? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –One of my boys has an uncle. –Call him. | Birinin amcası var. Ara. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Get him down to the Farmington station house now. | Farmington karakoluna gitsin. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Your prison delivery boy, Aramis. –He's done it it's without me knowing. | Hapishane teslimatçın Aramis. Benim haberim yok. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'm all over your Chino game. | Oyununu biliyorum. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Unless you want my boss all over you, you get your lawyer down there… | Avukatını gönder, yoksa patronum ensene binecek. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| and make sure he zips it. | Ve çenesini kapatsın. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Someone left a rose in Elena's mailbox this afternoon. | Biri Elena'nın posta kutusuna gül koymuş. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Don't you have things to do? | Sizin işiniz yok mu? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Actually, unlawful use of a mailbox is a federal offence. | Bu federal suç sayılır. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We got done talking to your boss. Technically, you were on the clock. | Patronunla konuştuk. Güya işteymişsin. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Supposed to be making business calls. | İş görüşmesindeymişsin. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –You got proof? –Your boss has agreed to monitor… | Kanıt var mı? Telefonlarını... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| all your calls and your online activity here at work. | ...ve lnternet girişlerini izleyecek. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –You can't do that. –No. But she can. | Bunu yapamazsınız. Ama o yapabilir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You can either spend your 9 to 5 stalking… | Ya mesainde tacizi sürdürürsün... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| or you can spend it working. You can't do both. | ...ya da çalışırsın. İkisi birden olmaz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Listen, lady. | Dinle bayan. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Not for long if you don't leave Elena alone. | Elena'yı rahat bırakmazsan işin olmayacak. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Lawyer is on his way. –Good. | Avukat yola çıktı. İyi. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You said you didn't have my back. | Beni kollamayacaktın. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Why helping me now? | Niye yardım ediyorsun? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Feds are buzzing around the money you gave to Aramis. | Aramis'e verdiğin paranın peşindeler. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| It's tied to a robbery. | Para bir soygunla ilişkili. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Somebody ripped off the Armenian mob. | Biri Ermeni çetesini soydu. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Well, man. I ain't suicidal. | Ben o kadar deli değilim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| The Armenians find out that you guys are suspects… | Ermeniler sizi öğrenirse... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| the Byz Lats will be in up to their necks. | ...Byz Lats çetesi işe bulaşacak. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'm just trying to prevent the war. Where did you get the cash? | Savaşı engellemek istiyorum. Para nereden geldi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Who knows? It comes in a dozen ways. | Kim bilir? Her yerden gelir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Anybody asks, that's your best answer. | Sorana böyle söyle. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You give Aramis anything besides the 7500? | Aramis'e 7500'den başka para verdin mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Fifteen grand. –You handed it to him personally? | On beş bin. Kendi ellerinle mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Think I trust some flunky with it? –Your fingerprints could be on it. | Başkasına emanet eder miyim? Parmak izin olabilir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Any idea where he stashed it? | Zulasını biliyor musun? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Yeah. In his freezer. | Evet. Buzdolabı. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –My idea. –Original. | Benim fikrim. Orijinal. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Get somebody to his place to pick it up. | Birini almaya gönder. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You disappear for a couple of weeks. | Sen de 1 2 hafta kaybol. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Oh, shit. –He's back in the cage. | Lanet olsun. Kafese dönmüş. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| He talked. | Konuştu. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| He goddamn talked. | Kesinlikle konuştu. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Cold hard cash. | Buz gibi nakit para. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'll run the serial numbers against the master list. | Seri numaraları karşılaştıracağım. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I get this to the lab before 5… | 5'ten önce götürürsem... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I can get fingerprint results by morning. | ...parmak izi sonuçlarını yarın alırım. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| He gave us permission to search his place. | Evini aramamıza izin verdi. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'm curious what else we might find here. | Bakalım başka ne bulabiliriz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'll call some units for a ride. | Sana bir ekip çağıracağım. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Diana Peabo. She came into the ER last month. | Diana Peabo. Acile geçen ay geldi. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Injuries sustained during a home robbery. | Evi soyulurken yaralanmış. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Her kids just brought her in again. Allergic reaction. | Çocukları tekrar getirdi. Alerjik reaksiyon. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Mixed up two of her meds. | İlaçları karıştırmış. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| They said that she's been kind of out of it since the attack. | Soygundan beri bir tuhafmış. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –One of the nurses saw your bulletin. –Thank her for us. | Bir hemşire duyuruyu görmüş. Kıza bizden teşekkür götür. | The Shield Mum-1 | 2004 |