• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170539

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
trying to protect the father of her child. ...hamile bir kadını anlar. The Shield Mum-1 2004 info-icon
It's not how Shane wants to do it. Shane bunu istemiyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He'll do it however you tell him to do it. Sen söylersen razı olur. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Sweetheart, let me get that. Bırak ben yapayım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Luminol. Luminol. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Spray it all around. Use the light. Her yere sık. lşık tut. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Blood traces will glow. Kan izleri görünür. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Here, I… Ver, ben... The Shield Mum-1 2004 info-icon
Fumes could be dangerous to the baby. Clean up is on you. Bebeğe zararlı olabilir. Temizliği sen yap. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Thank you. –Yeah. Sağ ol. Tamam. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Sir, we caught that stalker lurking behind the victim's house last night. Kurbanın evinin arkasındaki tacizciyi yakaladık. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Just thought you'd like to know, sir. Bilmek istersiniz diye düşündüm. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I need your signature. İmzanız lazım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–You ready for the monthly reports? –Not yet. Aylık rapor için hazır mısın? Henüz değil. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Previously on The Shield... Önceki bölümlerde. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You're gonna hide. Live on the run? Saklanacaksın. Kaçak yaşamak mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I can't. This is about keeping you alive. Yapamam. Mesele ölmemeni sağlamak. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You've got history with these tossers. The guy is named Guardo. Bu pisliklerle bir geçmişin var. Herifin adı Guardo. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We hit him hard and his stash but he got away. Fena yakaladık ama elimizden kaçtı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You screw my ex wife for the purpose of making this a personal vendetta. Kişisel intikam uğruna karımla yatıyorsun. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He may have assassinated a gang leader. Bir çete reisini öldürmüş olabilir. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
This was not part of the deal. Sure it was, Antwon didn't tell you. Anlaşmada bu yoktu. Vardı, Antwon söylemedi mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
This was a calculated move by Kavanaugh... Bu, Kavanaugh'un Curtis'i... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...to put Curtis' life in jeopardy... ...tanıklık etmeye... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...to compel him to testify against his team. ...zorlamak için yaptığı bir şey. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
My client is willing to plead to new charges. Müvekkilim suçlamaları kabul edecek. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
As long as we can reasonably guarantee his safety. Yeter ki can güvenliği sağlansın. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What's he say about his friends? Nothing. Dostları hakkında ne diyor? Hiçbir şey. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
There is one other option. I can't turn on my family. Bir seçenek daha var. Ailemi ele veremem. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We're gonna lose our last chance at nailing Vic. Vic'i mıhlamak için son şansı kaçıracağız. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You gotta make him believe that Lemansky gave it up for protection. Onu Lemansky'nin korunma için konuştuğuna inandırmalısın. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Lemansky's talking, and now all this bullshit can blow back on me. Lemansky ötüyor, bu bok bana da sıçrayabilir. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He would have tipped us. He wouldn't if it meant us going down. Bir işaret verirdi. Bizi batırmak içinse niye versin? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We go to the spot. He doesn't show, assume he made the deal. Oraya gideriz. Gelmezse, anlaşma yapmış demektir. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We got a way for you to get to Mexico. We got money for you. It's all set up. Seni Meksika'ya göndereceğiz. Para bulduk. Her şey ayarlandı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'm not going that route. Oraya gitmiyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Then why did you come here if you weren't leaving? Gitmiyorsan niye buraya geldin? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I came to see you guys. Brought you some food. Sizi görmeye geldim. Sana yemek getirdim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Are you happy, Detective Mackey? Mutlu musun Dedektif Mackey? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Break them up. Ayırın şunları. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We're gonna find out who did this... Bunu yapanı bulacağız... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...and we're gonna kill him. ...ve onu öldüreceğiz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Ran down the grocery guy's contacts... Dükkancının tanıdıklarına sordum... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...no one's seen Guardo. He's a goddamn ghost. ...kimse Guardo'yu görmemiş. Herif hayalet. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Anything south of the border? Sınırın güneyinde bir şey var mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Our Federale is neck deep in some prison beef. Couldn't help. Bizimkiler hapishane kavgası bastırıyor. Yardımcı olamadı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
How'd Guardo get Lem to show up at that place? Guardo Lem'i oraya nasıI getirtmiş? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
And the way he died... Ve ölüm şekli... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We find Guardo... Guardo'yu bulduğumuzda... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...he dies the same way. ...o da aynı şekilde ölecek. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Only slower. Ama daha yavaş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Yeah. He will. Evet. Doğru. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
If only he reached out to us instead of Becca. Keşke Becca yerine bize gelseydi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He should've trusted us, man. He was scared. Bize güvenmeliydi. Korkmuş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
If I didn't let the thing with Antwon go shit side up... Antwon meselesini batırmasaydım... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey, it's nobody's fault. Hey, bu kimsenin suçu değil. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You were a great cop. Harika bir polistin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You were a great friend. Here's the 21 you deserve, man. Harika bir dosttun. İşte layık olduğun 21 atış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Partner go home? Ortağın çıktı mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Billings takes 9 to 5 very seriously. Another homicide volunteer? Billings 9 5'i çok ciddiye alıyor. Başka bir gönüllü katil mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It's the third El Salvadoran to confess to Lemansky's murder. Lemansky cinayetini üstlenen üçüncü El Salvadorlu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
First two didn't get one detail right. This guy wasn't even in the country. İlk ikisi bir detayı atladı. Bu ise ülkede bile değilmiş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Guy turns himself in, takes the prison juice for the killing. Adam teslim olup hapise razı oluyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Keeps the heat off the gang. Heat? What heat? Dikkati çeteden uzaklaştırmak için. Hangi dikkati? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I haven't heard a peep out of downtown. Ben hiçbir şey duymadım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No police funeral. No press conference. Polis cenazesi yok. Basın toplantısı yok. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It's like Lemansky never wore a badge. Sanki Lemansky polis değildi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's ready to be processed. İşleme hazır. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Vic check in yet? No. I'll get this. Vic geldi mi? Hayır. Ben bakarım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey. Is Vic around? I can't get him on the phone. Selam. Vic burada mı? Telefonla ulaşamıyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No. He's still taking some personal time. Hayır. Hala izin kullanıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Not supposed to be back till tomorrow. Yarından önce gelmez. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Is everything okay? I haven't heard from him in days. Bir sorun mu var? Günlerdir aramıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I leave messages. He doesn't get back to me. Mesaj bırakıyorum. Beni aramıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Kids are freaking out. Well, I'm sure he's sorting things out. Çocuklar korkuyor. Eminim sorunlarını çözüyordur. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'll get a message to him. Have him call me. Mesajını iletirim. Beni aramasını söyle. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
AC. Oh, sorry to startle you. Can I get a minute of your time? AC. Ah, korkuttuğum için özür dilerim. Bir dakikan var mı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What now, lieutenant? Ne var teğmen? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I want to apologise for my behaviour last week in Captain Wyms' office. Komiser Wyms'in yanındaki davranışım için özür dilerim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It was out of line. Haddimi aştım. Çok kişiselleştirdim. Evet, öyle. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I been doing a lot of soul searching in light of Lemansky's death. Lemansky'nin ölümünden sonra kendimi çok yokladım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Trying to locate my motives. Motives for what? Amacımı anlamaya çalıştım. Ne amacını? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
For finding his killer. That's not your job. Katilini bulmak istememin. O senin işin değil. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Wyms' office is in charge of that investigation. Soruşturmayı Wyms'in ofisi yapacak. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I know. And Wagenbach, he's a good man. Biliyorum. Ve Wagenbach, o da iyi biri. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But he's only looking at this from the Salvadoran angle. Ama olaya sadece Salvadorlular diye bakıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What do you want, Jon? Same thing I wanted last week. Ne istiyorsun Jon? Geçen hafta istediğimi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Not gonna happen. You can't see the line anymore. Olmaz. Artık sınırı göremiyorsun. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Nobody can see the line. I mean, Mackey just keeps moving it. Kimse göremiyor. Mackey çizgiyi değiştiriyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Please. I just need a minute of your time for a dead cop. Lütfen. Ölmüş bir polis için bir dakikanı ver. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He deserves that. Bunu hak ediyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
The brick of tar that we found on Lemansky... Lemansky'nin üzerinde bulduğumuz ham eroin... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...was a part of something dirty that Vic put into motion. ...Vic'in yaptığı kirli bir planın parçasıydı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Curtis got caught. Curtis yakalandı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Vic needed to protect himself. Vic kendini korumak istedi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
So he let Lemansky take the plea... Hapiste adamı güvende olsun diye... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...while he brokered a deal with Antwon Mitchell... ...Antwon Mitchell'la anlaştı... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...for his guy's safety in the joint. ...ve suçu Lemansky'ye yıktı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But the Mitchell deal, it went bad. Ama Mitchell anlaşması bozuldu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Curtis panicked, went on the run. Curtis panikledi, kaçtı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170534
  • 170535
  • 170536
  • 170537
  • 170538
  • 170539
  • 170540
  • 170541
  • 170542
  • 170543
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim