• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170540

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Vic knew that his guy was gonna crack... Vic adamının öteceğini biliyordu... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...urtis was gonna turn on... Mackey killed his own guy? ...ama Curtis ele verecekti. Mackey kendi adamını mı öldürdü? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
More than likely, he cut a deal with the Salvadorans. Muhtemelen Salvadorlularla anlaştı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But somebody put that grenade in Lemansky's lap. Ama biri Lemansky'nin kucağına o el bombasını koydu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
And Vic, he knows who did it. Ve Vic kim olduğunu biliyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let Wagenbach follow the Salvadoran trail. Wagenbach Salvador izini sürsün. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let me look into Vic. Discreet, respectful. Vic'le de ben ilgileneyim. Gizlice, saygıyla. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I want your report end of day tomorrow. Yarın akşama kadar raporunu ver. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We'll decide if it makes sense to pursue. Üstüne gitmeye değer mi bakalım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You'll have it. Oldu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
There's nothing new on Lem. Lem konusunda bir şey yok. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We've been spending time knocking down false confessions. Sahte itirafları bertaraf ediyoruz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
It's all a smoke screen. It's Guardo. Bunlar perdeleme. Yapan Guardo. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We stepped on his drug protection play twice. Uyuşturucu işini iki kez engelledik. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Killing Lem was a message to stay away. Lem'i öldürmesi bize uyarı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Been waiting on you. Seni bekliyordum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Water Street Methadone Clinic got torched. Water Sokağı Methadone Kliniği yanmış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Go check that out. We're not arson patrol. Bir bakın. Kundaklama devriyesi değiliz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Well, it's a drug rehab in a heavy gang area. Çete bölgesinde bir uyuşturucu tedavi merkezi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Look, I can't sign off on you working Lem's murder. Lem cinayetinde çalışmanı onaylayamam. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Take a step back. Focus on something else. Geri adım at. Başka şeyle ilgilen. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We find something out we'll let you know. Bir şey bulursak söylerim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Corrine was here last night. She hadn't heard from you. Akşam Corrine geldi. Sana ulaşamıyormuş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
The kids were worried. Maybe you should call her. Çocuklar korkuyormuş. Arasan iyi olur. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Shit. Split. Split. Lanet olsun. Kaç. Kaç. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey. Hey, hold on, darling. Selam. Dur tatlım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey, slow down. Turn that shit off. Hey, yavaş ol. Kapat şunu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Turn around, come back. How's Antwon's favourite bitch? Dön, gel. Antwon'ın fahişesi nasılmış? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You got a need? Yeah, to do this: Bir şey mi istedin? Evet, bunu: The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Damn, I got leftovers older than you. Yeah, but not as tasty. Amma küçükmüşsün. Evet ama lezzetliyim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hey, looks like Moses made it to the land of milk and underage honey. Anlaşılan Musa süt ve reşit olmayan bal diyarına varmış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
She legal and all kind of willing. Yasal ve gönüllü. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Goddamn, looks like business has been good. Vay canına, işler iyi galiba. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No thanks to you. Goddamn empty safe. Sana rağmen. Kasa boş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Looks like your daddy might have a broken sugar, darling. Babacığın paracıkları gitti tatlım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You wanna get off the dead bangers list... Ölmek istemiyorsan... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...learn to play by the rules. ...kurallara göre oyna. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
First one is, we still make the rules. İlk kural, kuralları biz koyarız. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Burned out clinic on Water. Yanan klinik. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
That's a One Niner block. Looks like you guys might be holding the match. Orası One Niner bölgesi. Kibriti çakan el sizin mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
We got no beef with the methadonians. They good business. Metadoncularla kavgamız yok. İş yapıyoruz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
How's them climbing off the horse help you? Attan inmelerinin size yararı ne? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
What we lose in H we gain in benzos. Eroin yerine haptan kazanıyoruz. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Some of them junkies drop 10 tabs a day. Bazı bağımlılar günde 10 tane alıyor. Klinik biliyor mu? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
They don't give a shit. Getting clean is big money. Umurlarında değil. Arınma pahalı iş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Turns those street junkies into state sponsored ones. Bağımlılara uyuşturucuyu devlet sağlıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hell, yeah. Some of them zombies been on the M dose 20 years. Evet. Bazıları 20 yıldır yüksek doz alıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Get ahold of the clinic, see if anybody's trying to kick their dose. Kliniği ara, bırakmaya çalışan biri var mı öğren. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Someone on the jones? Krize giren biri mi? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Hurting, delusional, I'd be setting fires. Acı çeken, sanrı gören biri bence ateşe verir. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Call Wyms, have her post unis at all the methadone facilities. Wyms'i ara, metadon imalathanelerine polis diksin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Tell your fearless leader... Korkusuz reisinize söyle... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...he ever needs a favour, he shouldn't hesitate to call. ...bir şey isterse aramaya çekinmesin. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I owe him one. Ona borçluyum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Clinic said Quentin Garth's doing the home methadone kick. Quentin Garth bırakmaya çalışıyormuş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
This idiot's lowering his own dosage? Down to 30 mils. Dozu mu azaltıyormuş? 30 miligrama. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Volatile, raging about how he's being screwed by big medicine. Bağırıyor, tıbbın kazık attığını söylüyormuş. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Threatened a counsellor. Lives here with his friend. Danışmanı tehdit etmiş. Burada arkadaşıyla yaşıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No one's seen either of them for two days. İki gündür ikisini de gören olmamış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Bedroom's clear. Looks like Quentin's seen the desert. Yatak odası temiz. Galiba Quentin çöle kaçmış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Probably where he picked up his habit. Bağımlılığı da orada kapmıştır. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Smells like burned toast. Yanmış ekmek gibi. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Kevin Smith. The roommate. Kevin Smith. Ev arkadaşı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Cracked his skull open, went through his wallet, left him for dead. Kafasını kırmış, cüzdanını karıştırmış, ölsün diye bırakmış. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Glad this guy's his best friend, I'd hate to see what he'd do to his enemies. Neyse ki arkadaşıymış, ya düşmanı olsaydı? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Anything new on the Lemansky murder? Lemansky cinayetinden ne haber? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
No. Hiç. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
l... I called you actually. Aslında seni aradım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Is there any way to get in touch with your El Salvadoran CI? El Salvadorlu muhbirine ulaşabilir miyiz? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Emolia? What you want to talk to her for? Emolia mı? Ondan ne istiyorsun? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Guardo's my lead suspect, she knows that world. Guardo baş şüphelim, o dünyayı tanıyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Figure maybe she's got a pipeline. Belki bir şey duymuştur. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
She talked about going to Seattle, be with her sister. Seattle'a kız kardeşinin yanına gidecekti. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I really don't know where she is now. Gerçekten yerini bilmiyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You parking here? Buraya mı demir attın? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Thought your investigation was over. It is. Araştırmanız bitmedi mi? Bitti. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I'm opening a new one, in conjunction with Lemansky's death. Lemansky'nin ölümüyle ilgili yeni bir tane açıyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Creating a time line for my lead suspect. Baş şüphelimin zamanlamasını kontrol ediyorum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Footage from the city and freeway... Lemansky'nin öldüğü gece... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...on the night that Lemansky was murdered. ...yol kamera kayıtları. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
In his voluntary statement given the next morning, Mackey said: Ertesi gün verdiği ifadede Mackey şöyle demiş: The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
"It was too late to see my kids, so I hopped on the 10... "Çocuklarımı görmek için geç bir saatti, 10'a çıktım... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
...headed towards the Coast Highway. That drive always clears my head" ...sahil yoluna vurdum. O yol beni sakinleştirir." The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
You're establishing a time line for Vic on the night of the murder? Cinayet gecesi Vic'in zamanlamasını mı kontrol ediyorsun? The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Lemansky and Mackey were extraordinarily tight. Lemansky ile Mackey birbirlerine inanılmaz yakındılar. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Plus, you've got no motive. Ayrıca, sebep yok. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Here's the thing. Şöyle oldu. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I had Aceveda tell Mackey that Lem was cutting a deal. Aceveda'ya Mackey'ye Lem anlaşma yapıyor dedirttim. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
That he was giving up Vic and his team for immunity. Dokunulmazlık için Vic'i ve ekibini ele veriyor. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
I knew that Mackey would go to Curtis, try to find out the truth. Gerçeği öğrenmek için Mackey'nin Curtis'e gideceğini biliyordum. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
So we were gonna tail him, get him on aiding and abetting. Onu izleyip yardım ve yataklıktan yakalayacaktık. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
But Vic and his guys, they shook us. Ama Vic ile adamları bizi atlattı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Couple hours later, I see him standing over Lemansky's body. İki saat sonra onu Lemansky'nin cesedinin başında gördüm. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Maybe it wasn't Mackey. Belki Mackey yapmamıştır. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Maybe he couldn't do it, but he needed it done. Belki kendi yapamamıştır, ama yaptırması lazımdı. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He had Lem killed because I gave him motive. Lem'i ona bir sebep verdiğim için öldürdü. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
All right, let's get an APB out on Quentin. Quentin için yakalama emri çıkaralım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
He's ex military, probably has guns. Eski asker, silahı vardır. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let's track down family members, drug dealers. Ailesini, uyuşturucu satıcılarını bulalım. The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
Let's ask our clinic guy... Klinikteki adamımıza... The Shield On the Jones-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170535
  • 170536
  • 170537
  • 170538
  • 170539
  • 170540
  • 170541
  • 170542
  • 170543
  • 170544
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim