• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170538

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll probably make bail sometime tomorrow. Yarın kefaletle çıkarsın. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Trial won't be for another six months. Duruşma 6 ay sonra olur. The Shield Mum-1 2004 info-icon
But in between… Bu arada... The Shield Mum-1 2004 info-icon
every time you roll a stop sign I'm gonna hand you a ticket. ...her ışık ihlalinde ceza keseceğim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Every lunch break you take, I'm gonna be sitting at the next table. Yemek aralarında yan masada oturacağım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Yeah, that's harassment. –No, Lyle. That's stalking. Buna taciz derler. Hayır Lyle. Takip derler. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Yeah, I had a little run in. Ufak bir münakaşaydı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
No harm done. Kimse zarar görmedi. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Let's not waste any time on it. Bununla zaman harcamayalım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He fended off a couple of bad guys. İki kötü adamla kapışmış. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Miracle he hasn't called a press conference yet. Basın toplantısı düzenlememiş olması mucize. The Shield Mum-1 2004 info-icon
She's in there with her husband's service weapon. Kocasının silahıyla içeride. The Shield Mum-1 2004 info-icon
My key wasn't working in the new lock. Anahtar yeni kilidi açmadı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
She shot at me when I opened the door. Kapıyı açınca ateş etti. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Come on, I told you to stay in the car. Gel, sana arabadan çıkma dedim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Luann. Luann. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Luann? Luann? The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Can you drop the gun? –Put the gun down, Luann. Silahı bırakır mısın? Silahı bırak Luann. The Shield Mum-1 2004 info-icon
It's okay, sweetheart. Geçti tatlım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I know what happened to you. Ne olduğunu biliyorum. The Shield Mum-1 2004 info-icon
That's our wedding. Bu düğünümüz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
You were very beautiful. Çok güzelmişsin. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I was a size 4. 34 bedendim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Can you tell me what happened to you? Olanları anlatır mısın? The Shield Mum-1 2004 info-icon
He robbed me. Beni soydu. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I didn't want to get robbed again. Tekrar soyulmak istemedim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Hey, Cassy. Hey, Cassy. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Hi, Mr Mackey. Selam Bay Mackey. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Cassidy, Owen said hello to you. –Hey. Cassidy, Owen merhaba diyor. Selam. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Sorry. She's struggling with this whole thing. Affedersin. Biraz morali bozuk. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I'm drawing a zoo. Hayvanları çiziyorum. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Hey, that's great, Matty. –Corrine's in with Megan. Hey, çok güzel Matty. Corrine Megan'la içeride. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–How did she do with Dr Franks? –You know shrinks. Dr. Franks'de ne yaptı? Hiç. The Shield Mum-1 2004 info-icon
You ask them one question, they give you five back. Psikiyatra bir sor, beş soru al. The Shield Mum-1 2004 info-icon
She's being quiet and a little stubborn. Sessiz ve inatçı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He wants you and I to do sessions too. Bizi de görmek istiyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I want her to get all the help she needs but me laying down on a couch? Yardım almasını istiyorum ama ben gitmem. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–It's not gonna happen. –Stubborn and incommunicative. Bu olmayacak. İnatçı ve konuşulmaz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Wonder where she gets that from? Acaba kime çekmiş? The Shield Mum-1 2004 info-icon
–How is Tavon doing? –The last surgery gave some hope. Tavon nasıl? Son ameliyat umutlu. The Shield Mum-1 2004 info-icon
The brain tissue bruising isn't bad. Beyni fazla zarar görmemiş. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–That's good. –The next 48 hours should tell. Bu iyi. 48 saat sonra belli olur. The Shield Mum-1 2004 info-icon
If he recovers, would he be able to remember anything that happened? İyileşirse, olanları hatırlayabilecek mi? The Shield Mum-1 2004 info-icon
I got him working on this undercover assignment. Gizli bir görevdeydi. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Well, he could remember every detail. Her şeyi hatırlayabilir. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Or he could wake up and barely recognize his reflection. Veya kendini bile tanıyamaz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
If Tavon lives, he could remember everything that happened. Tavon yaşarsa, hatırlayabilirmiş. The Shield Mum-1 2004 info-icon
If he dies, an autopsy could reveal the blow to the head before the crash. Ölürse, otopside kafasına vurulduğu anlaşılır. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We'll figure it out, baby. Halledeceğiz canım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Chew on this, baby. Şunu da dinle canım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We just found out the feds marked some of our money train cash. Soygun parasının bir kısmı işaretliymiş. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–What? –Part of a sting they are doing… Ne? Ermenileri izleme operasyonu. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Oh, shit. –Deep. Lanet olsun. Hem de nasıl. The Shield Mum-1 2004 info-icon
And if that's not enough, this accident leads back to you… Bu yetmezmiş gibi, kazayla ilgin var... The Shield Mum-1 2004 info-icon
without us getting self defence on the books. ...ve öz savunma da diyemiyoruz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I.A.D could be all over you… Bakanlık... The Shield Mum-1 2004 info-icon
right at the time we're gonna cash in on the money train. ...tepene binecek. Tam da parayı alacakken. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Oh, now it's “we.” Şimdi " biz" mi olduk? The Shield Mum-1 2004 info-icon
You had a fight. Kavga ettiniz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–One of you hit him. –It was self defence. Biriniz ona vurdu. Öz savunmaydı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
If you both tell your story right now this could all go away. İkiniz de doğruyu anlatsanız iyi olur. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Look, we gotta make a decision. Bir karar vermemiz lazım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Which road are we going down? Ne yapıyoruz? The Shield Mum-1 2004 info-icon
Look, everybody knew Tavon and I had bad blood. Tavon'la anlaşamadığımı herkes biliyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
No, we gotta make this disappear. Kanıtları yok etmemiz lazım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We think this cuddler rapist has been around for a while. Bu tecavüzcü epeydir faaliyette olmalı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We've looked at like crimes. We've interviewed dozens of women. Benzer suçlara baktık. Bir sürü kadınla konuştuk. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We've confirmed three victims, which is required for his analysis. Analiz yapabilmesi için üç kurban bulduk. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Mueller's results have been proven accurate down to the square block. Mueller'in sonuçları çok doğru çıkıyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We match this with known offenders, we narrow our search dramatically. Bunu bilinen suçlularla karşılaştırırsak arama alanımız daralır. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Well, if this Mueller can help, then let him. Yardımcı olabiliyorsa, olsun. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Mueller isn't free. Mueller bedava çalışmıyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–His fee is $5·000. –Right. Ücreti 5000$. Evet. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–It can't happen. –We're really at a standstill on this. Olmaz. Ama elimiz kolumuz bağlı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Stranger perpetrator. Bilinmeyen suçlu. The Shield Mum-1 2004 info-icon
The victims could pile up until he makes a mistake. Hata yapana kadar yakalanmaz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
And so far, he hasn't made one. Ve hata yapmıyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Captain? Başkomiser? The Shield Mum-1 2004 info-icon
No. I said, no. Hayır. Hayır dedim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We don't have the money. Paramız yok. The Shield Mum-1 2004 info-icon
All right, roll up that rug. Tamam, halıyı kaldırın. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Hit some yard sales, pick up a new rug and a table. İkinci el bir halıyla sehpa alın. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Picture too. Kural iki. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Use cash. Nakit kullanın. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I'll drop by this weekend and help you patch that wall. Hafta sonu gelip duvarınızı tamir ederim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Nice paperweight. Güzel bir ağırlık. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Put that in the truck with the rug. Bu da halıyla gitsin. The Shield Mum-1 2004 info-icon
It's a brand new iron. I washed it. It's clean. Ütü yepyeni. Yıkadım. Temiz. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We'll get a new one. Yeni alırız. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Put the broken table on my truck. I'll dump that too. Kırık sehpayı da arabama koyun. Onu da atarım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
This is dangerous, you know that, don't you? Bu çok tehlikeli, biliyorsun değil mi? The Shield Mum-1 2004 info-icon
It's not my fault that he crashed. Kaza yapması benim suçum değil. The Shield Mum-1 2004 info-icon
You mean, it's not Shane's fault. Yani Shane'in suçu değil. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He must really love you. Seni gerçekten seviyor olmalı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He's doing what he thinks is right. Doğru olan şeyi yapıyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–What do you think is right? –I trust him. Sence doğru olan ne? Ona güveniyorum. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We're gonna cover our tracks the best we can. İzleri ortadan kaldıracağız. The Shield Mum-1 2004 info-icon
But if push comes to shove… Ama zora girersek... The Shield Mum-1 2004 info-icon
you gotta step up and tell the truth. ...çıkıp gerçeği söyleyeceksin. The Shield Mum-1 2004 info-icon
DA never gonna pursue the conviction of a pregnant woman… Savcı çocuğunun babasını korumaya çalışan... The Shield Mum-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170533
  • 170534
  • 170535
  • 170536
  • 170537
  • 170538
  • 170539
  • 170540
  • 170541
  • 170542
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim