• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170532

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I cook dinner for him. I drive him to school. Ona yemek yaparım, okula götürürüm. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I wash his clothes. I can't walk away from him. Kıyafetlerini yıkarım. Ondan kolayca vazgeçemem. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Bring him into the Barn. Help me convince him to confess. Onu ahıra getir. İtiraf etmesi için yardım et. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
And what if he doesn't... if he's innocent? Ya etmezse... Ya masumsa? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
We both know it. Bunu ikimiz de biliyoruz. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
He's my boy! O benim oğlum! The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Every killer this world has ever seen... Bu dünyanın gördüğü her katil, The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Lloyd is gonna kill somebody else eventually... Onu durdurmama yardım etmezsen... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...someone else's son or daughter... ...Lloyd sonunda birilerinin kızını ya da oğlunu... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...unless you help me stop him. I don't believe that. ...öldürecek. Buna inanmıyorum. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
What if Shane saw you coming here? Ya Shane senin buraya geldiğini gördüyse? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
He didn't. I made sure. Göremez, gayet eminim. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Hey, Cass. Hey, Cass. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
What are you doing here so late? Gecenin bir vakti burada ne yapıyorsun? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Oh, your mother and I have an important phone call. Annenle ben önemli bir telefon görüşmesi yapacağız. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Listen, kid, you should get ready for bed, okay? Dinle evlat, bir an öce yatsan iyi olur, tamam mı? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I didn't do anything this time. Bu sefer hiçbir şey yapmadım. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
No one said you did. Kimse aksini söylemedi. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Is that phone call about me? Telefon benimle mi ilgili? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
No, Cass. No, no, it's not about you. Hayır, Cass. Hayır, hayır, seninle alakası yok. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I am glad that I caught you... Yine de yatmadan seni... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...before you went to sleep, though. ...yakaladığıma memnun oldum. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Go on, get ready. Hadi bakalım, uyuma vakti. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Shane said he didn't want you here. Shane seni burada istemediğini söylemişti. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Well, then, let's not tell him. O zaman ona söylemeyelim. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
What the hell is wrong with me? Senin benimle derdin ne? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Is Vic there? Vic orada mı? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
You told him to stay away, didn't you? Ona uzak durmasını söyledin, değil mi? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I get why Vic lied. Vic'in neden yalan söylediğini anlıyorum. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
What I don't understand is why you would. Anlamadığım şey, sen neden yalan söyledin. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
All we're trying to do is get away from him, Corrine. Tek derdimiz ondan yakamızı kurtarmaya çalışmak, Corrine. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Don't you comprehend that? Bunu idrak edemiyor musun? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
We don't want to see you, and you don't want to see us... Sizi görmek istemiyoruz, siz de bizi görmek istemiyorsun... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...but that's not enough, is it? ...ama bu yetmez, değil mi? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
That'll never be enough for Vic. Vic'e hiçbir zaman yetmez. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
We want the same things that you do, Mara. Aynı şeyleri istiyoruz, Mara. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Vic tried to kill us tonight, and you helped him. Vic bu gece bizi öldürmeye çalıştı ve sen ona yardım ettin. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
He made you an accessory to attempted murder... Cinayete teşebbüste seni suç ortağı yaptı... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and now you're a criminal just like Vic. ...artık sen de Vic gibi bir suçlusun. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
He came after us at the hospital tonight... Jackson'ın ateşini düşürmeye uğraşırken... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...while I was trying to get Jackson treated for his fever. ...hastanede üzerimize geldi. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
And if those cops didn't show up when they did... Polisler ortaya çıkmasaydı... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...he would have murdered my entire family... my unborn child. ...bütün ailemi öldürmüş olacaktı... doğmamış çocuğumu da. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I hope so, because that's why Vic turned in his badge. Umarım, Vic bu yüzden rozetini teslim etmemiştir. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
He's just gonna keep coming after us... İstediğini elde edinceye kadar... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...until he gets what he wants... ...peşimizden gelmeye devam edecek... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and the death of my children will be on your head. ...ve çocuklarımın ölümünden sen sorumlu olacaksın. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
When I call you tomorrow at 1:00... Yarın saat birde seni aradığımda... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...you need to have detailed and specific information... ...polisin bize nerede ve nasıl aradığıyla ilgili... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...on how and where the police are looking for us. ...detaylı ve kesin bilgiler vermek zorundasın. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
You got that? Yeah. Anladın mı? Evet. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I'm only asking you again 'cause I don't have a choice, Corrine. Seçme şansım olmadığı için senden rica ediyorum, Corrine. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
She said that... that they don't trust you anymore... Sana artık güvenmediklerini... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and that they're not going to be calling back here... ...ve bir daha burayı kesinlikle aramayacaklarını... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...ever. ...söyledi. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I think I scared her. Sanırım onu korkuttum. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Sure. What? Elbette, nedir? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
You got me here, and, uh... Benim için buradasın... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and I'll be safe for a few days. ...birkaç gün daha güvende olurum. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I want you to go back... Geri dönmeni ve... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and I want you to turn yourself in. ...ve kendini ihbar etmeni istiyorum. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
I I don't even want to think... Ben, şu anda bu konuyu düşünmek... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...about that now... Just listen to me. ...istemiyorum... Bir dinle beni. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Because it's too late. Listen, listen,listen to me. Çünkü çok geç. Dinle, dinle, dinle beni. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Listen to me, okay? They got nothing solid on you. Beni dinle, tamam mı? Seninle ilgili ellerinde bir şey yok. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
You just tell them that I threatened you into helping me... Bana yardım etmen için seni tehdit ettiğimi... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and tell them that you were scared for your life, okay? ...ve hayatından endişe ettiğini söylersin, tamam mı? The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
They'll believe that. Buna inanacaklardır. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Mara, you got to take care of Jackson... Mara, Jackson'la... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...yourself... ...kendinle... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...our little baby girl right in here. ...ve buradaki küçük kızımızla ilgilenmek zorundasın. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Mara, you and... and the kids can still have a good life... Mara, sen ve çocuklar hala iyi bir hayat sürebilirsiniz... The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
...and that's... that is all that matters to me. ...bu benim için... önemli olan tek şey. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
No, we wouldn't. Hayır, yapamayız. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
We wouldn't have you. Sensiz olmaz. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Listen, you can't think about me now, okay you can't. Dinle, şu an beni düşünme zamanı değil, boş ver beni. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Now, you got to go. Artık gitmek zorundasın. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
OK? You got to go. Come on. Tamam mı? Gitmek zorundasın. Hadi. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Nobody's gonna tear us apart. Let's go inside. Bizi kimse ayıramayacak. İçeri geçelim. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
Well, I always told you I'd get you a mansion someday. Günün birinde sana bir malikâne alacağımı söylemiştim. The Shield Moving Day-1 2008 info-icon
What's going on? Jesus, no one's telling us anything. Ne oluyor? Kimse bir şey söylemiyor. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I talked to Dr Thiel… Doktorla konuştum. The Shield Mum-1 2004 info-icon
and Tavon's condition is grave… Tavon'ın durumu ciddi... The Shield Mum-1 2004 info-icon
traumatic brain damage. ...beyin travması. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–He's got a tough road. –Can we see him? İşi çok zor. Görebilir miyiz? The Shield Mum-1 2004 info-icon
He's in ICU. It's family only. Yoğun bakımda. Ailesi görebilir. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He's on my team. Benim elemanım. The Shield Mum-1 2004 info-icon
If he takes a turn either way, I'll let you know. Durumunda değişiklik olursa bildiririm. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–Yeah. –Did you get my messages? Alo? Mesajlarımı almadın mı? The Shield Mum-1 2004 info-icon
No. What… What's going on? Hayır. Ne... Ne oldu? The Shield Mum-1 2004 info-icon
Tav on got into an accident, man. Tav on kaza yaptı. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Hit a parked car full speed. Son sürat duran arabaya çarpmış. The Shield Mum-1 2004 info-icon
He might not make it. Kurtulamayabilir. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Listen, we're at Mission Cross. You gotta get down here. Biz Mission Cross'tayız. Gelmen gerek. The Shield Mum-1 2004 info-icon
Yeah. I… Ben... The Shield Mum-1 2004 info-icon
I kind of had a rough night myself. Kötü bir gece geçirdim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I mixed it up with this guy at the Three of Clubs. Three of Clubs'da adamın tekiyle kavga ettim. The Shield Mum-1 2004 info-icon
I gotta take this other call. Telefon geldi, kapıyorum. The Shield Mum-1 2004 info-icon
–If you can make it, you should come. –Okay. Gelebilirsen iyi olur. Tamam. The Shield Mum-1 2004 info-icon
We gotta clean this up. Ortalığı toplamalıyız. The Shield Mum-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170527
  • 170528
  • 170529
  • 170530
  • 170531
  • 170532
  • 170533
  • 170534
  • 170535
  • 170536
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim