Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170348
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You must be very close. | Çok yakın olmalısınız. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Especially now Tracey's getting himself touched up by the nonces. | Özellikle de Tracey diğerleri tarafından elleniyorken. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| If only you'd called him Peter! | Bana sadece Peter diyeceksin! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But still, I imagine little Andy looks after you now, doesn't he? | Ama yine de, küçük Andy sana bakıyordu değil mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Especially now he's the big man. | Özellikle aile reisi olduğunda. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He's a good boy. Yeah, I bet he is. | O iyi birisidir. Evet, kesin öyledir. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So, did he buy you this carpet then, did he? | Yani, bu halıyı o mu aldı sana? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Or that TV? | Ya da şu televizyonu. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Or that phone? | Ya da telefonu? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It looks like you won the lottery, Mrs Dixon. | Piyango kazanmışa benziyorsunuz, bayan Dixon. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Or someone else has. | Ya da başka birisi kazandı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Has little Andy won the lottery, Mrs Dixon? He kept that quiet. | Küçük Andy ödül mü kazandı, bayan Dixon? Bunu sakladı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| For a moment there... | Bir saniyeliğine... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| ..I thought all I could smell was the carpet glue... | ...yeni halı kokusu aldığımı sanmıştım... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| ...but I was wrong. | ...ama yanılmışım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I can smell something else, can't I? | Başka bir koku daha alabilirim, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Something much stronger. | Daha kuvvetli bir koku. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It's bullshit. | Pislik. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So if I were you... | Senin yerinde olsaydım... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| bitch, | ...kaltak... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I would start to clear the air. | ...havayı temizlemeye çalışırdım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| The policemen are on their way up to come and speak to you. | Polis seninle konuşmak için geliyormuş. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You going to tell them nothing? | Onlara bir şey söyleyecek misin? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I've got nothing to tell. Oh, good. | Söyleyecek bir şeyim yok. Güzel. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Well, when you do, be sure to call me first. You got my number? | Olduğun da ilk beni arayacaksın. Numaramı aldın mı? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yeah. I've got your number. | Evet. Aldım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yes. Well, I've certainly got yours. | Evet. Seninki de bende. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Who you looking for? What? | Kimi arıyorsun? Ne? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I bet I find him first. | Bahse girerim onu ilk ben bulurum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What are you afraid of, Mrs Dixon? | Neden korkuyorsunuz, bayan Dixon? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You people. | Sizlerden. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You're going to try and fit him up. | Onu suçlamaya çalışacaksınız. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Make it look easy. Make it look neat. | Kolay görünmesi için. Temiz görünmesi için. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Why would I do that? | Neden öyle yapayım ki? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Cos you ain't got nothing otherwise. | Çünkü elinde başka bir şeyin yok. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You're staring into an abyss. | Uçuruma doğru gidiyorsun. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| How do you know that? | Nasıl biliyorsun? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And all your puny little flashlight's going to pick up is my boy. | Cılız adamlarınız oğlumu ele geçirecek. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Just like you did his brother. | Ağabeyine yaptığınız gibi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Tracey Dixon? | Tracey Dixon? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It wasn't like your people said it was. | O yaptı dememiş miydiniz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Six years, Mrs Dixon. It must've been like something. | Altı yıl, bayan Dixon. Bir şeyler olmuş olmalı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He was set up. You set him up. | Ona tuzak kurdunuz. Siz yaptınız. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It wasn't my case. | Benim davam değildi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And it is certainly immaterial to this one. | Kesinlikle bu işle alakası yoktur. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I'm sure you'll still find a way of putting it in. | Eminim onu bulaştırmaya çalışıyorsunuz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| For colour. | Rengi yüzünden. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Mrs Dixon, | Bayan Dixon... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| it is very probable that Andy is the sole witness to a murder. | ...Andy muhtemelen cinayeti gören tek tanık. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And all I want to know from him | Ve ondan tek istediğim... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| is exactly what he saw. | ...ne gördüğü. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So why aren't you talking to him? Because we can't find him. | Peki neden onunla konuşmuyorsunuz? Çünkü onu bulamıyoruz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So why are you wasting time talking to his mother? | Peki neden zamanınızı annesiyle konuşmakla ziyan ediyorsunuz? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because he called you, Mrs Dixon, | Çünkü sizi aramış, bayan Dixon... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| approximately 35 minutes after the event. | ...olaydan yaklaşık 35 dakika önce. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It's here. I can even give you the timings. | İşte burada. Süresini bile verebilirim. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Two minutes, 12 seconds. | 2 dakika 12 saniye. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What did he say to you, Mrs Dixon? | Ne söyledi, bayan Dixon? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What did he say the night Harvey Wratten was murdered? | Harvey Wratten'ın öldürüldüğü gece ne dedi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You don't have to answer that. She doesn't have to answer that and you know it. | Cevaplamak zorunda değilsin. Cevaplamak zorunda değil bunu biliyorsunuz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Then be sure to explain to her how assisting an offender is a criminal offence. | O zaman suça yataklık yapmanın ne olduğunu ona siz açıklarsınız. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Don't be stupid, Honey. Anyone could have picked up that phone. | Saçmalamayın. Herhangi biri o telefonu açabilir. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What did he say, Mrs Dixon? | Ne dedi, bayan Dixon? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What did he see? | Ne gördü? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Why did you say abyss? | Neden uçurum dediniz? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What abyss am I staring into? | Hangi uçuruma doğru gidiyormuşum? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because if I am... | Çünkü gidiyorsam... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| ...doesn't that mean your boy's already there? | ...bu oğullarınızın orada olmadığı anlamına gelmez. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Do you want me to save him? | Onu kurtarmamı istiyor musunuz? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Do you want me to go down there and get him out? | Oraya inip çıkarmamı istiyor musunuz? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because I will... | Çünkü yapabilirim... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But you've got to throw me a line. | Ama bana yol göstermeniz gerekiyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You've got to throw me a line. | Bana bir yol gösterin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You don't have children, do you? | Çocuğun yok değil mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What? You don't have children. | Ne? Çocuğun yok. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because if you did, you would already know | Çünkü olsaydı onu kurtarmak için... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| that I would do anything... | ...her şeyi yapacağımı bilirdin... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| anything, to save my child. | ...her şeyi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Including lie to me? You don't have to answer that. | Bana yalan söylemeyide mi? Cevaplamak zorunda değilsin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Early...I don't know. | Ya da erken...bilmiyorum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Well, then it's definitely time for bed. | Yatağa girme zamanı olduğu kesin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I'm so sorry, Laura. | Özür dilerim Laura. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| For what? Everything... | Ne için? Her şey... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| ..the babies. | ...bebek. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I know you want to try again. | Tekrar denemek istediğini biliyorum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| The clinic said we could, that we should. | Klinik olabileceğini söyledi, denemeliymişiz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| They've said that before, haven't they? | Daha önce de öyle dememişler miydi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| We've tried five times, Laura, and every time the same cycle | Beş kez denedik, Laura ve hep aynı şey... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| hope, loss, hope, loss. | ...umut, kayıp, umut, kayıp. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| In the end, I'd stopped hoping at all. | En sonunda umut etmeyi bıraktım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I hadn't. | Ben bırakmadım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And when you got shot, | Vurulduğunda... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| when they said you wouldn't pull through, I didn't then either. | ...umudu kesmişlerdi ben o zaman da yapmadım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And here you are. With a bullet in my head. | Ve şimdi yanımdasın. Kafamda bir kurşunla. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Which didn't kill you. | Seni öldürmeyen bir kurşun. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Which still might. Hasn't yet. | Her an öldürebilir. Daha olmadı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But is that what you're afraid of? | Korktuğun şey bu mu? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| That it will? | Öleceğim mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Is that why you want to do this? | Bu yüzden mi istiyorsun? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| We're all going to die, Jonah. | Hepimiz bir gün öleceğiz Jonah. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 |