• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My family are watching this show right now, back home in Turkey Türkiye'de ki ailem de şimdi bunu seyrediyor... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and it's nice because, at least, I feel we are watching it together. Hm? ...ve bu güzel çünkü hep beraber izliyormuşuz gibi geliyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Does this mean anything to you, Mr Bede? Bu sana bir şey ifade ediyor mu bay Bede? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
My wife. And children? Eşim. Çocuklar? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
No. Just my wife. Hayır. Sadece eşim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And you are happy together? You mean do I love her? I... Ve siz de mutlusunuz öyle mi? Onu sevdiğimi mi soruyorsun? Ben... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
We've been married for 30 years now. ...onunla 30 yıldır evliyim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I wish every day was the first. Her günün ilk günümüz gibi olmasını dilerdim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You know there are many people who want to work with me. Benimle çalışmak isteyen çok insan olduğunu biliyorsun. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And when they do, they always say the same thing. Çalıştıklarında ise hep aynı şeyi söylerler... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
They've seen a movie or something. They always say, "It's just business." ...bir filmde ya da başka bir şey de görmüşler sanki. Hep "bu sadece iş" derler. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I think they want me to think they're professional, cold. Onların profesyonel olduklarını düşünmemi istiyorlar sanırım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But for me, for what I do, it's never JUST business... Ama bana göre bu sadece bir iş değildir... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
cos everything I do, I do for my family, ...çünkü yaptığım her şeyi ailem için yaparım... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and anyone who threatens me threatens them. You understand? ...ve kim beni tehdit ederse onları da tehdit etmiş olur. Anladın mı? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
To turn the �1 million that I owe you into ten in three months. Borcumuz olan bir milyonu üç ay içinde on milyon olarak ödemek. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And how will you do this? Peki bunu nasıl yapacaksın? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
To begin with, I'll need a single shipment from you of 200 kilos, on account. Başlangıç için, senden 200 kiloluk bir sevkiyata ihtiyacım var. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You know how much that is worth to me? Bunun bana ne kadara patlayacağını biliyor musun? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Three million at 15 grand a kilo. Kilosu 15'ten üç milyona. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But I'm willing to pay you back at 20, Fakat bunu sana 20 güne kadar ödemeyi düşünüyorum... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
which would create an extra �1 million on that shipment. ...ki bu da sana ekstradan bir milyon daha kazandıracak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
As it would a fourfold increase in your debt. Correct. Borcun dört katına çıkacak. Doğru. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
�4 million. 4 milyon pound. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
The loss of one million, we are talking. The loss of four, Kayıp olan bir milyonu konuşuyoruz. Dört milyon kaybolursa... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
the talking would be over. That's not going to happen. ...konuşma biter. Bu olmayacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
It's taken me five years to set up this line. I'm completely legit. Bu hale gelmem beş yıl sürdü. Tamamen yasalım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I'm taxed, regulated and inspected like clockwork. Vergimi ödüyorum ve herşey tıkırında gidiyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
As long as I keep the rhythm, Ben ritmi tutturdukça... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
nobody will notice the addition of a few extra beats. ...aradaki fazla vuruşları kimse anlamaz. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
200 kilos. 600 in all. 200 kilo. Toplam da 600 kilo. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And how will you make this work? Nasıl olacak bu iş peki? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
As well as the first, you have to guarantee me İlk olarak sen bana... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
two more shipments of 200 kilos each, once a month. ...ayda bir kereden 200 kiloluk iki teslimat daha garanti edeceksin. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I'll buy those two off you at 15 grand a kilo. Bunları kilosu 15'ten alacağım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
They have to be at least 70% pure because I'll be bashing each of them Mallar en azından %70 saf olmalı çünkü onları 250 kiloya kadar çıkartıp... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
up to 250 kilos, then cutting them into 1,000 corners ...1000 parçaya böleceğim. Her parçada... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and moving each one on at five grand a corner. ...bin pound değerinde olacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
At the end of the three shipments, we'll have turned over 15 million. Üç teslimatın sonunda 15 milyon kar edeceğiz. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Ten to you, five to me. On milyon sana beş milyon bana. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
In three months? In three months. Üç ayda? Üç ayda. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And who will you move it on to Bob Harris. Kim dağıtacak? Bob Harris. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Does he trust you? Do you? Sana güveniyor mu? Sen güveniyor musun? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I'm in for this one run and then I'm out. Sadece bir iş yapacağım sonra yokum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But if it's the success you say... Ama yolunda giderse sen... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Then I'll have proved it works and he can buy it off me at cost. İşe yaradığını ispat ederim ve o da aynı fiyattan devam eder. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Or you can. Ya da sen devam edersin. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
How much? 1.5 million. Either way, after this I'm out. Ne kadar? 1.5 milyon. Her halükarda bundan sonra yokum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
With 6.5 million. 6.5 milyonla beraber. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
It's not so much. It's enough. Pek çok değil. Yeterli. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Well, like you say, it's never really about business, is it? Senin dediğin gibi: sadece iş değil bu, değil mi? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I'm just going to give this to Mr Babur. Bunu bay Babur'a vereceğim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Arum lily. Just in from Holland. Arum leylağı. Hollanda'dan. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And this is the plan? Planın bu mu? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Within the stems. Gövdelerini kullanacağım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
To help disguise the smell of the shit. Kokusunu da engelleyeceksin. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
What else are flowers for? Çiçekler başka ne içindir? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I think you see beauty in maths, Mr Bede. Sanırım sana göre güzellik işin rakamlarında, bay Bede. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I used to be in insurance. Kendimi garantiye almalıyım. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Figures are a beautiful thing. Figures always work out. Planlamak güzeldir. Plan hep yolunda gider. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But put human beings in your plan and you cannot be so certain. Ama plana insanları sokunca sonucu o kadar kesin olmayabilir. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
With humans, there will always be a flaw. İnsanlarla her zaman bir hata olur. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Not this one. Always. Bunda değil. Her zaman olur. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
It may work out, İşe yarabilir... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
but there will be a flaw. ...ama bir hata olacaktır. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You're hurting me! I am now, yeah, I am. Canımı acıtıyorsun! Evet, biliyorum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
There's police outside. They're watching the house. Polis dışarda. Evi gözetliyorlar. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Well, we better make this quick, then. Peki, çabuk halledelim bunu o zaman. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
What did you tell them? Nothing. Onlara ne anlattın. Hiçbir şey. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I didn't tell them anything. Hiçbir şey söylemedim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I don't know where Andy is. Andy'nin nerede olduğunu bilmiyorum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
What? Put your hands up. Ne! Ellerini kaldır. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Put your hands up. Ellerini yukarı kaldır. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Put 'em up. Yukarı kaldır. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Is it his, then? Bu onun değil mi? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Is it? A little Andy Dixon, inside there. Değil mi? Küçük Andy Dixon burada. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
I wonder if history will repeat itself. Tarih tekerrür edecek mi merak ediyorum. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
You know, in many years to come, I wonder if your little baby there, İlerki yıllarda senin küçük bebeğin... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
maybe he'll be the one to see me get shot to bits in the back of his cab ...belki de arabanın arkasında benim vurulduğumu görecek... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and then he'll run away and my family won't be able to find out what happened. ...ve kaçıp saklanacak benim ailem de bana ne olduğunu bulamayacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Just like his old man did to my uncle. Tıpkı babasının benim amcama yaptığı gibi. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And I'll be down there, burning myself to a frazzle Ben de orada çırpınırken... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and I'll be thinking, "Blimey, and to think ...düşüneceğim " kahretsin şansım varken... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
"I had the chance to kill the little blighter before he was even born." ...o çocuğu daha doğmadan öldürmeliydim" The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
No, no, no! Stop it! No! Hayır, hayır, hayır! Dur! Hayır! The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Don't upset yourself. Kendini o kadar üzme. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Because this story has a happy ending. Çünkü hikayenin sonu iyi bitiyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Because, luckily, his mother was a very clever woman Çünkü, Allah'tan, annesi çok akıllı bir kadın... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
and she decided to tell me everything she knew. ...ve bildiği herşeyi anlatmaya karar veriyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Plain clothes. Yeah, I know. She told me. Giysin bozulmamış. Evet, biliyorum. Bana anlattı. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
No, she doesn't know anything. Hayır, bir şey bilmiyor. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
But when she does, she'll call me first. Ama bildiğinde ilk beni arayacak. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Right, shall we go and have a cup of tea with his mum? Pekala, gidip annesiyle bir çay içelim mi? The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Mrs Dixon, look at me. Bayan Dixon, bana bakın. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
Mrs Dixon... Bayan Dixon... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
..what I'm about to tell you is the truth. ...size gerçeği söyleyeceğim. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
And your son's life depends on whether or not you believe it. Oğlunun hayatı bana inanıp inanmamana bağlı. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
The police will say your son killed Harvey Wratten. Polis Harvey Wratten'ı oğlunun öldürdüğünü söyleyecektir. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
As soon as he gives himself up or as soon as they catch him, Teslim olursa ya da yakalarlarsa... The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
they will charge him with Wratten's murder. ...onu Wratten'ı öldürmekle suçlayacaklar. The Shadow Line Episode #1.2-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170341
  • 170342
  • 170343
  • 170344
  • 170345
  • 170346
  • 170347
  • 170348
  • 170349
  • 170350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim