Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170351
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I just want to get this over with. But you did, you did see something. | ...bunu atlatmak istiyorum. Ama gördün, bir şey gördün. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And you know why I know? | Nasıl biliyorum peki? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Because I saw you too. | Çünkü ben de seni gördüm. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I didn't call you. | Seni aramadım. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| So how do we handle this? Don't look at me. What? | Peki, bunu nasıl üstesinden geliriz? Bana bakma. Ne? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| The kindest thing I could do to that is drop a brick on it. | Yapabileceğim en iyi şey üstünü kapatmak olur. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Don't listen to her, she's given up on the wonder of life. | Onu dinleme, hayatından bezmiş zaten. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Two murders and a suicide in one night, | Bir gecede iki cinayet ve bir intihar... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| more than enough wonder for me. | ...bezmeye yeter artar bile. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| What are you doing? Huh. | Ne yapıyorsun? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| In what way? It's still so young. | Hangi şekilde? Daha çok genç. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I've seen enough. Around here no one gets a childhood. | Yeterince gördüm. Buralarda kimse çocukluğunu yaşayamıyor. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Yes, yes, I love you too! | Evet, evet, ben de seni seviyorum! | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Ah, you want it for yourself? What? No, my life's complicated enough. | Onu kendine mi alacaksın? Ne? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Jesus. If it worries you get someone to stick it in a home! | Tanrım. Birine vermeye üzülüyorsan onu bir eve götür! | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Like we'd do that if it was a real kid. | Gerçek bir çocuk olduğunda yaptığımız gibi. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| You've just put yourself in the story. | Az önce kendini olaya dahil ettin. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Technically, that's a theft. | Teknik olarak, bu bir hırsızlık. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Oh, right. No surprise there, then. | Tabii ya, şaşıracak bir şey yok o zaman. Şimdiyse ortağının hafızası şu kağıt gibi boş görünüyor. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| What, so he's just picking up where he left off? | Kaldığı yerden devam mı ediyor? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Oh, come on, you know. No, I don't. | Hadi ama, biliyorsun. Hayır, bilmiyorum. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| and "unproven." Either way, | ...derdim. Her halükarda... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| he ends up getting stripped a rank and having to ride shotgun with Gabriel. | ...Gabriel'e yardımcı olunca bir terfi aldı. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| So? So what do you think happened next? | Yani? Sonra ne oldu sence? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| they both ended up getting shot. | ...ikisi de sonunda vuruldu. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| You don't think that's a little bit strange? No. | Bunun biraz garip olduğunu düşünmüyor musun? Hayır. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Well, you're on your own. They were partners. | Peki, bu senin düşüncen. Onlar ortaktı. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| But partners in what? | Neyde ortaktı? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| In an undercover operation that went wrong. | Ters giden bir gizli görevde. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Something went wrong all right, but who's to say exactly what it was? | Bir şey ters gitti evet, ama bunun ne olduğunu kim söyleyebilir? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Except, of course, Delaney and he's dead. | Delaney dışında tabii çünkü öldü. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Oh, and Gabriel, and he's mysteriously lost his memory. | Bir de Gabriel ve onun gizemli hafıza kaybı. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Now, that is strange. | Bu garip işte. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Even you can see that. I'm not even in this. | Bunu sen bile görebilirsin. Bu işte yokum. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| You're his partner. You're in it whether you like it or not. | Onun ortağısın. Hoşuna gitsin ya da gitmesin zaten içindesin. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Listen, you want to know so much, why not just ask him about it face to face? | Dinle, madem bu kadar meraklısın neden gidip yüzüne karşı sormuyorsun? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Maybe I should. | Belki yaparım. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| But then, I'm just not sure which face I'd be talking to. | Ama hangi yüzüyle konuşurum bilemem. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Seems like he's got the two. | İki yüzü var gibi görünüyor. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I tell you what, Constable. | Dinle, memur bey... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| You seriously want to start asking those kind of questions, | ...cidden böyle şeyler sormak istiyorsan... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| you'd best do it formally. I'll tell you what, Sergeant. | ...resmi olarak yapsan iyi olur. Dinle, çavuş... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| The night they went out, Gabriel didn't register the operation. | ...çıktıkları gece, Gabriel operasyonu bildirmemişti. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I know. I checked the log. | Biliyorum. Kayıtlara baktım. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And right now your partner appears to have a memory as blank as that page. | Şimdiyse ortağının hafızası şu kağıt gibi boş görünüyor. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| But I can't help but wonder whether that's cos he failed to fill it in the first place. | Doldurmaya da çalışıyor gibi gözükmüyor. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Maybe there's something he wants us all to forget, | Belki de herkesin unutmasını istediği... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| "allegedly" and "unproven" | ..."iddiaya göre" ve "kanıtlanmamış"... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| and all that bollocks. | ...bir şeyler vardır. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Andy Dixon used it to kill Harvey Wratten, | Andy Dixon silahı Harvey Wratten'ı... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| his mother and girlfriend then himself. | ...annesini ve kız arkadaşını öldürmekte kullandı sonra kendine çevirdi. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| On top of that, I have Dixon's post mortem report which notes | Ek olarak, elimdeki otopsi raporu... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| suggesting, beyond reasonable doubt, that in the last 24 hours before death, he'd been carrying the gun | ...bu da onun silahı ölmeden... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Motive? For killing Wratten? Yeah. | Sebep? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Wratten was meant to be the friend. | Wratten dostları olmalıydı. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| So, motive revenge, timed to the first opportunity. | Yani sebep: intikam. İlk fırsatta da gerçekleştirdi. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I tell you, I've not only bought, I've bought full price! | Sana söylüyorum, bana en inandırıcı gelen sadece bu! | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And the family? | Peki ailesi? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I had this case, | Bu davada... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| a businessman, lost all his money, | ...bir işadamı bütün parasını kaybetti... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| killed his family then himself before any of them could find out. | ...ailesini öldürdü ve yakalanmadan önce de kendini öldürdü. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| No one could say absolutely why he did it. | Kimse kesinlikle hangi nedenden yaptığını söyleyemez. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Perverse as it may seem to us, | Görüldüğünün aksine... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| maybe he was trying to protect them. | ...belki de onları korumaya çalışıyordu. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| What happened to the helicopter? Trying to cut down on your commute? | Helikoptere ne oldu? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| It's a bad world, Jonah, and inconvenient as it may be | ...Kötü bir dünyadayız Jonah ve bu senin ve benim için... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| for you and me, when bad things happen, they don't just happen one at a time. | ...rahatsız edici olabilir ama kötü şeyler her defasında bir tane olmaz. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| He's just a boy. | O daha çocuktu. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| You think a child's incapable of that type of crime? | Bir çocuğun suç işleyemeyeceğini mi düşünüyorsun? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Jesus, you have been away too long. | Tanrım, çok uzak kalmışsın. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Long enough to see things differently. | Bazı şeyleri farklı görebilmeye yetecek kadar uzun. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Well, I've seen enough. The case reads well, it all holds up, I like it, I've bought it. | Yeteri kadar gördüm ben. Dava ortada, her şey uyuyor, beğendim, inanıyorum. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Terminado. | Kapanmıştır. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Your boss told me that you'd asked for me on this case personally. | Patronun bu davada beni özellikle istediğini söyledi. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Khokar... What a leaky ship he is. | Khokar... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| But why DID you? You think I can do this? | Neden yaptın? Bu işi becerebileceğimi mi düşündün? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Oh, I don't think, Gabriel. I know. | Düşünmedim, Gabriel. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And I mean that in black and white. | Ve bunda da çok ciddiyim. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Cos you don't just walk the line. | Çünkü sen yoldan çıkmıyorsun. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| You put yourself right out there in the light for everyone else to see. | Herkesin görebilmesini sağlamak için kendini öne atıyorsun. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| That's my job. Yes, it is. | Bu benim işim. Evet. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And that's why I asked for you to do this one. | İşte bu yüzden senin yapmanı istedim. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| So this is me doing it. | Bu işi ben yapıyorsam. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I don't believe that Andy Dixon killed Harvey Wratten. | Andy Dixon'ın Harvey Wratten'ı öldürdüğüne inanmıyorum. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| I'm going to shut this show down right now. Why? | Bu gösteriyi kapatacağım şimdi. Neden? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| It's all there, everything I need. With a few loose threads. | İhtiyacım olan her şey burada. Birkaç gevşek vida ile beraber. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| That I'm going to give you... two weeks to tie up. | Sana sadece... iki hafta vereceğim. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| On my own? With Honey. Share the load. | Tek başıma mı? Ortağınla. Yükü paylaşın. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| A month. Three weeks. | Bir ay. Üç hafta. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| What if I find something? | Peki, bir şey bulursam? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Then I'll have been proved right, won't I? | Ben haklı olacağım, değil mi? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Oh, by the way, how is it with you and that journalist? | Bu arada o gazeteci ile aran nasıl? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Probably best if I handle the press, then, au solo. | Basını ben halletsem iyi olur o zaman. Tek başıma. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| It won't matter a damn what I say. | ...benim söylediklerimin bir anlamı olmaz. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| The only thing they'll want from me is a picture of Andy Dixon and his family at Christmas, | Onların benden tek istedikleri... | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| What does it mean? It's your life. | Bunun anlamı nedir? Senin hayatın. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And mine when I joined it. | Ve senin hayatına girdiğim zaman. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| When was that? There. | O ne zaman olmuştu? Burada. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| And that's when we got married. And that's when we last came here. Remember that? | Şu evlendiğimiz zaman. Şu da en son buraya geldiğimiz zaman. | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 | |
| Did you want me? | Beni arzulamış mıydın? | The Shadow Line Episode #1.3-1 | 2011 |